Interested Article - Метатеза

Метате́за ( др.-греч. μετάθεσις , перестановка ) — взаимная перестановка звуков или слогов в словах на почве ассимиляции или диссимиляции .

Чаще всего встречается, когда слово из одного языка переходит в другой, то есть при заимствовании иноязычных слов, при переходе слова из городского литературного языка в диалекты и при освоении детьми речи взрослых, например:

  • В заимствованных словах : футляр (из нем. Futteral ), тарелка (раньше: талерка , ср. белор. талерка , польск. talerz , шведское tallrik , немецкое Teller с тем же значением), мольберт (из немецкого Malbrett — «доска для рисования»), Фрол (из латинского floris — «цветок»), Селиверст (из латинского silvester — «лесной»), Траханиотовы (из греч. Ταρχανειώτης ); русские слова нерв, нервный идут от латинского nervus , тогда как в греческом было νεῦρον , откуда невроз, неврит, невропатолог, но нейрохирургия ;
  • При переходе слов в диалект : ведмедь от медведь (праслав. *medvědь), водополье от половодье , перелинка от пелеринка , капость от пакость;
  • В детском языке при усвоении речи взрослых: салатка (из ласатка , то есть лошадка ), макейка (из камейка , то есть скамейка ) и т. п.

По данным психологии , количество и качество элементов, составляющих данное целое, улавливается гораздо скорее и легче, чем их последовательность (ср. запоминание цвета и порядка расположения цветов на трёхцветных флагах).

См. также

Примечания

  1. от 18 мая 2015 на Wayback Machine (недоступная ссылка с 14-06-2016 [2810 дней])

Литература

  • Метатеза // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина . — Институт научной информации по общественным наукам РАН : Интелвак, 2001. — Стб. 530—531. — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-X .
  • А. А. Реформатский «Введение в языкознание».
Источник —

Same as Метатеза