Interested Article - Жемайтский интердиалект

Постилла М. Даукши , написанная на старолитовском языке с жемайтской основой (1599)

Жема́йтский интердиалéкт (также жемайтский язык ) — один из литовских интердиалектов , сформировавшийся в дописьменную эпоху на основе празападноаукштайтского диалекта в центральных и восточных районах Жемайтского княжества (на территории средней низменности современной Литвы , к западу от реки Нявежис ) .

Формирование жемайтского языка связывают с некоторой обособленностью Жемайтии от остальных литовских земель. Даже после включения в XV веке в состав Великого княжества Литовского Жемайтская земля сохраняла административно-политическую самостоятельность (в соответствии с чем название «Литва» могло употребляться в двух значениях: в узком — без Жемайтии, и в широком — вместе с Жемайтией). Одновременно с жемайтским в дописьменную эпоху в Великом княжестве Литовском формировалось разговорное койне Вильнюсского края, известное под названием « литовский язык ». Начиная с XVI века у литовцев развивалось три варианта письменного языка, что было связано с отсутствием политического единства литовского языкового ареала и отсутствием официального статуса литовского языка . Одному из них, так называемому среднему варианту старого письменного литовского языка, развивавшемуся с XVI—XVII веков в области с центром в Кедайняе на территории Великого княжества Литовского, дал начало жемайтский язык. На этой форме с западноаукштайтской основой писали М. Даукша и М. Петкявичюс. Двумя другими вариантами были западный, развивавшийся в Восточной Пруссии , и восточный, формировавшийся в Вильнюсском крае .

Жемайтский интердиалект характеризовался следующими языковыми особенностями :

  • сохранение гласных ą , ę и тавтосиллабических an , am , en , em : rankà «рука»; kam̃pas «угол»; žąsìs «гусь»;
  • узкое произношение рефлекса пралитовской гласной как [o], в отличие от произношения данного рефлекса в аукштайтском интердиалекте ;
  • сохранение твёрдости согласной l перед гласными типа [ɛ]; смягчение остальных согласных происходило не так последовательно, как в аукштайтском интердиалекте: łẽdas «лёд» (позже łãdas ).

Примечания

  1. Зинкявичюс З. , Лухтанас А., Чеснис Г. Откуда родом литовцы. — Вильнюс: , 2006. — С. 129. — 143 с. — ISBN 5-420-01570-6 .
  2. Булыгина Т. В. , Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки . — М. : Academia , 2006. — С. . — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1 .
  3. Дубасова А. В. . — СПб. : Кафедра общего языкознания филологического факультета СПбГУ , 2006—2007. — С. 28. — 92 с. 5 марта 2016 года.
  4. Булыгина Т. В. , Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки . — М. : Academia , 2006. — С. . — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1 .
  5. Булыгина Т. В. , Синёва О. В. Литовский язык // Языки мира. Балтийские языки . — М. : Academia , 2006. — С. —95. — 224 с. — ISBN 5-87444-225-1 .
  6. Коряков Ю. Б. . Lingvarium. 17 июля 2015 года. (Дата обращения: 30 октября 2015)

Источник —

Same as Жемайтский интердиалект