Эндоэтноним
- 1 year ago
- 0
- 0
Самоназвание , также эндоэтноним (от др.-греч. έ̓νδον — «внутри, дома» и έ̓θνος — «народ, племя» и ὄνυμα — «имя») — имя народа, которое он присваивает себе сам . Зачастую самоназвания кардинально отличаются от того, как этническая группа определяется в научной литературе или в окружающем обществе. Например, баски называют себя баск. euskaldunak ( эускалдунак ), венгры — венг. magyarok ( модёрок ), армяне — арм. հայեր ( хайэр ), евреи — ивр. יהודים ( йехудим ), финны — фин. suomalaiset ( суомалайсет ), ингуши — ингуш. гӀалгӀай ( гхалгхай ). Внешние имена народов, которым противопоставляются эндоэтнонимы, называются экзоэтнонимы .
Эндоним — «местное название», название географического объекта, принятое местным населением на его языке . (При самостоятельном употреблении этого термина — обратите внимание на примечание ). Распространено использование термина «эндоним» как синонима «эндоэтноним». Эндониму противопоставляется экзоним ( ἔξω — «вне») — наименование, используемое внешними сообществами.
Автоэтноним (от αὐτός — «сам, он» и έ̓θνος — «народ, племя» и ὄνυμα — «имя») — буквально « самоназвание народа ».
Но « автони́м » — это «настоящее имя автора, пишущего под псевдонимом », а не «самоназвание», как можно подумать. Именно так его до последнего времени определяли все словари . Однако в некоторых последних изданиях словарей иностранных слов имеется второе значение: «имя, символ или знак, используемые для обозначения самого себя» . Имеются лингвистические публикации, в которых термин «автоним» используется в этом втором значении, для явления, когда слова обозначают сами себя :
Кроме того, в английском Викисловаре , для англ. autonym есть (неподкреплённое АИ ) определение, делающее его полным синонимом для эндоэтноним . В таком значении этот термин используется в некоторых англоязычных статьях, и через переводы, благодаря эффекту « ложных друзей переводчика » попадает в русский язык . Также замечены и факты самостоятельного использования в русскоязычном Интернете термина «автоним» в значении «самоназвание» .
Последнее (англоязычное) значение фактически антонимично первому, обозначая «имя выбранное самостоятельно», а псевдоним, которому противопоставляется антоним в первом значении, именно таким именем и является.
В действительности, все перечисленные грекоязычные термины являются новообразованиями последнего времени, данных о глубине их проникновения в популярную и научную лексику недостаточно. Для некоторых родственных им слов, эндотопоним (в указанном выше значении «эндоним») и экзотопоним — зафиксированы лишь единичные использования в русскоязычном Интернете .