Песня про зубра
- 1 year ago
- 0
- 0
«Песня про зубра» ( лат. Carmen de statura feritate ac venatione bisontis , в переводе «Песнь о мощи, дикости зубра и охоте на него») — поэма писавшего на латыни поэта раннего Ренессанса , жившего и творившего на территории Великого княжества Литовского и Польского королевства Николая Гусовского ; поэма создана на латинском языке.
Автор поэмы Николай Гусовский был придворным епископа Плоцка Эразма Циолека, которого и сопровождал в 1521 в его посольстве в Рим к папе римскому Льву Х . Гусовский стал свидетелем эпидемии чумы на Апеннинском полуострове . 1 декабря 1521 года скончался папа Лев X. После годичного пребывания в Риме и смерти епископа Циолека, ставшего жертвой эпидемии 9 сентября 1522 года, Гусовский снова вернулся в Польшу и поселился в Кракове .
Николай Радзивилл , виленский воевода, предполагал направить в подарок Льву X чучело зубра, в связи с этим Николай Гусовский должен был написать некое «приложение» к этому необычному подарку — поэму « Carmen de statura feritate ac venatione Bisontis », которая ныне более известна как «Песня про зубра». Но поскольку Лев X умер, подарок не был ему доставлен, но поэма все-таки была написана Николаем Гусовским, но уже в Кракове, и посвящена королеве Боне , которая дала средства на печать этого произведения.
Гусовский был сыном профессионального охотника и потому со знанием дела, подробно и детально описал внешний вид, привычки и поведение зубра, а также охоту на него. Ныне поэму характеризуют как произведение о родном крае и народе, размышление о судьбе Родины, о её месте на путях истории.
Впервые поэма была издана в Кракове в 1523 году в составе сборника, состоящего из одноимённой поэмы, 11 стихотворений и прозаического посвящения королеве Боне Сфорца .
Ранее всего был сделан перевод на польский язык ( Ян Каспрович в 1914 году).
Перевод на русский: Якова Порецкого, Иосифа Семеженова ( Язеп Семежон ) (1968); И. И. Шкляревского (1974); Виктора Дарашкевича, Якова Порецкого, Иосифа Семеженова (Язэп Семяжон) (1980).
Существует три перевода «Песни про зубра» на белорусский язык , которые принадлежат Язэпу Семяжону (в 1973 году), Наталье Арсеньевой (в 1978—1982 годах) и Владимиру Шатону (в 1994 году).
Также имеются переводы на литовский , болгарский и украинский языки.
В 1982 году на киностудии « Беларусьфильм » режиссёром Олегом Белоусовым был снят мультипликационный фильм « Песнь о зубре ».