Мекк, Николай Карлович фон
- 1 year ago
- 0
- 0
Николай фон Ерошин , он же Николаус фон Ерошин ( нем. Nikolaus von Jeroschin , лат. Nicolaus de Jeroschin ; около 1290 — 1344 или 1345 ) — летописец и брат-священник Тевтонского ордена , автор рифмованной «Хроники земли Прусской» ( нем. Kronike von Pruzinlant ).
О происхождении и ранних годах жизни Ерошина не имеется никаких сведений, возможная балтийско-славянская этимология его фамилии до сих пор не нашла себе достаточных подтверждений. Ясно лишь, что образование он получил достойное и неплохо владел латынью. В орденских документах Ерошин впервые упоминается под 1311 годом , вероятно, ещё молодым человеком, но когда он оказался в Пруссии, не установлено до сих пор.
Принятие Ерошина в орден подтверждается сообщением Готфрида фон Хаймберга, комтура Кёнигсберга с 1326 по 1329 год . При Дитрихе фон Альтенбурге , занимавшем в 1331 — 1335 годах должность комтура Кёнигсберга , а после ставшим великим магистром ордена, он уже занимал должность капеллана . Однако в какой местности он нёс свою службу в этой должности, не указывается, по некоторым предположениям, это был именно Кёнигсберг , в котором он, возможно, осел ещё в конце 1320-х годов .
«Хроника земли Прусской» ( нем. Kronike von Pruzinlant ) Николая фон Ерошина — это завершённый после 1331 года рифмованный перевод на восточносредненемецкий диалект средневерхненемецкого языка латинской «Хроники земли Прусской» ( лат. Chronicon terrae Prussiae ) Петра из Дуйсбурга (1326) , дополненный историографией Тевтонского ордена и описанием истории его возникновения. Созданное по заказу гроссмейстера ордена Лютера Брауншвейгского , который и сам был не чужд поэзии , и завершённое уже при его преемнике Альтенбурге, сочинение Ерошина включает в себя, по разным данным, 26 755 , или 27 738 стихов и, в общем и в целом, следует содержанию оригинала. Самостоятельное значение представляют лишь заключительные его разделы, частично опирающиеся на независимые источники, в том числе устного происхождения.
Основная ценность хроники Ерошина, сохранившейся не менее чем в 20 рукописях XIV—XV веков , старейшая из которых находится ныне в Земельной библиотеке Вюртемберга в Штутгарте , заключается не в информативности и достоверности её как источника, а в важности её для истории немецкой поэзии и немецкого языка . Существует мнение, что одной из целей её создания являлось желание магистров познакомить с историей ордена менее образованных его членов, плохо владевших латынью .
Впервые хроника Ерошина была опубликована в 1854 году по вышеназванной рукописи в Штутгарте филологом - германистом , и переиздана в 1861 году в Лейпциге историком-архивистом в первом томе «Историков Пруссии» ( нем. Scriptores rerum Prussicarum ).
По приказу Готфрида фон Хаймберга также переложил средневерхненемецкими рифмами «Житие Святого Адальберта » ( лат. Vita Sancti Adalberti ) Иоанна Канапариуса . Сохранившийся во фрагментах этот перевод жития ( нем. Leben des heiligen Adalbert ) был впервые опубликован в 1861 году Иоганнесом Фохтом в приложении к «Новому прусскому провинциальному листку» ( нем. Neue Preußische Provinzialbl Blätter ), а затем переиздан в 1863 году Эрнстом Штрельке во втором томе «Прусских исторических источников» ( нем. Preußischen Geschichtsquellen ) .