Первый понедельник октября
- 1 year ago
- 0
- 0
Полива́льный понеде́льник — понедельник после Пасхи , когда по народным традициям принято девушек водой и проводить волочебный обряд [ страница не указана 2728 дней ] .
Обычай существует в Польше , Чехии , Словакии , Венгрии , Воеводине и в некоторых районах Западной Украины . У русских три дня — Страстная суббота , Пасха и Пасхальный понедельник — назывались Волочебниками .
рус. Обливанный понедельник , укр. Обливаний понеділок, Полеваний понеділок, Уливанка, Волочильний понеділок, Богородици , словацк. Oblievačka , чеш. Oblévačka , польск. Śmigus-dyngus, Polewanka, Lejek , венг. Locsolkodás , серб. Побусани понедељак, Водени понедељак .
Ребята в ночь с воскресенья на понедельник обходили дома и став полукругом под окном дома под аккомпанемент скрипки пели «волочебные» песни (аналогичные колядкам). Подарки, которые получали от хозяев дома, назывались «волочильний». К XX веку этот обычай во многих местах превратился уже в сугубо детский [ страница не указана 2728 дней ] .
В этот день на Гуцульщине и Подолье парни водили своих девушек к реке и обливали их водой на красоту и здоровье, получая за это писанку . От этого обычая понедельник получил название «поливальный». На Буковине светлый понедельник называли «улыванка», в этот день ребята ватагой ходили «купать девушек»: девушку выводили во двор, она наклоняла голову, и каждый парень трижды лил ей на шею родниковую воду, проговаривая: «Христос воскрес!»; после этого девушка приглашала всех к столу и каждому давала по две писанки. Девушек уливали — «чтобы не паршивели», женщин — «чтобы не болели» .
В поливальный понедельник обливать друг друга и прохожих водой могут не только дети и молодёжь, но иногда и люди старшего возраста . И если взрослые люди поливают лишь ради традиции, то дети могут приносить немало хлопот, обливая людей с ног до головы . В Закарпатье обливание происходит три дня: в первый день ребята поливают девушек, на второй — девушки ребят, на третий — кто кого захочет .
В Польше пасхальный понедельник назывался обливанным или поливанным . Во многих деревнях на рассвете парни забирались в дома, где живут девушки, и обливали их водой прямо в постели, нередко стегая розгами . Девушки делали вид, что убегали, но на самом деле были довольны — обливание водой означало, что девушка нравится кому-то из парней . Утром и днём обливались у колодцев и родников из вёдер, порой девушек затаскивали в пруд или реку. На следующий день во вторник наступал черёд девушек обливать парней. Этот обычай можно было наблюдать во второй половине XX века .
Другое название праздника в Польше — Шмигус-дынгус ( польск. Śmigus-dyngus ). До XV века шмигус и дынгус были двумя отдельными обрядами. Дынгус (дынгусование) означал принуждение девушек дарить парням яйца, под угрозой купания в реке или обливания из ведра. Щмигус — это удары веточкой вербы, стегание розгой или « ». Девушка, которую не облили и не похлестали, считала себя оскорблённой и беспокоилась, поскольку это означало осуждение за какой-либо проступок или отсутствие интереса со стороны ребят .
В Чехии в Поливальный понедельник юноши ходят по улицам и символически стегают девушек ветвями вербы (см. « помлазка ») . Девушка может облить парня водой, после чего убегает. Однако, если такая девушка будет поймана, то в течение года она будет иметь отменное здоровье и считаться первой красавицей .
от 18 января 2015 на Wayback Machine