История кинематографа
- 1 year ago
- 0
- 0
Щ, щ (название: ща ) — буква славянских кириллических алфавитов : 26-я в болгарском , 27-я в русском и 30-я в украинском ; используется также в алфавитах некоторых неславянских языков. В белорусском алфавите отсутствует, вместо Щ используется сочетание «шч» [ неоднозначно ] ; из сербского алфавита упразднена реформой Вука Караджича (заменена обычно на «ћ» или «шћ», согласно произношению); в македонском алфавите отсутствует с самого его создания в 1944 году . В кириллице обычно считается 25-й по порядку (если речь идёт о старославянской азбуке, где Щ принято ставить перед Ц) или 28-й (в церковнославянской азбуке, где, как и в русской, стоит после Ш), выглядит как и имеет числовое значения 600; в глаголице по счёту 26-я, выглядит как и имеет числовое значение 800. В старославянском читается как [ʂʲtʲ], так как буква по происхождению записывает болгарский рефлекс праславянского сочетания *tj (вообще, старославянские написания через щ и шт считаются равноправными и взаимозаменимыми), в церковнославянском — по-разному, в зависимости от выговора местного населения.
Название в старо- и церковнославянской азбуках — «ща», смысл которого неизвестен; возможно, его и не было (иногда упоминаемое совпадение с новой сербской формой «шта» местоимения «што» вторично). Происхождение буквы почти все исследователи объясняют через какую-то лигатуру , но по-разному: основные мнения состоят в Ш+Т (наиболее популярное), Ш+Ч (лучше объясняет глаголическую форму) и Т+Ш (вариант Н. Н. Дурново ).
В старом начертании хвост кириллической буквы Щ обыкновенно продолжает её среднюю мачту, как будто буква состоит из поставленных друг на друга Ш и Т; в гражданском шрифте сделан таким же, как в букве Ц ; в дальнейшем имел и имеет несколько разных форм в зависимости от используемой гарнитуры, но обычно устроен одинаково с Ц того же шрифта. В босанчице встречается начертание, когда не хвост спускается под строку, а вся буква поднимается и приобретает пропорции, близкие к греческому Ψ.
Различие русских начертаний Ш и Щ позволило усмотреть в хвостике буквы Щ диакритический знак и построить с его помощью некоторые буквы для создававшихся в СССР кириллических письменностей для разных народов: Ӷ , Җ , Қ , Ԯ , Ң , Ԥ , Ҭ , Ҳ , Ҷ , Ӌ .
27-я буква русского алфавита. Произношение неоднородно.
В общепринятом правописании в некоторых словах звук [шч] или близкий к нему изображается посредством различных буквосочетаний: (веснушчатый, мужчина, счастье, извозчик, жёстче, звёздчатый, дождь, счётчик, расчёска, рассказчик, счёты). Наличие подобных альтернативных обозначений для этого звука порой приводило к идее исключить букву Щ из русского алфавита (см., в частности, упомянутую выше книгу Тредьяковского) с заменой, например, на сч.
Ввиду того, что в прошлом буква щ обозначала сложный звук [ш’ч’], эта буква практически не использовалась в словах, заимствованных из других языков (исключение: крещендо ). Эта традиция сохраняется и поныне: хотя звуки, близкие к [ш’], широко встречаются в ряде языков, при передаче на русский язык они заменяются либо на сь, либо на ш. Исключение составляют польский и литовский языки: по правилам транскрипции буквой щ передаются польское szcz и литовское šč , например: Блащиковский ( польск. Błaszczykowski ), Аникщяй ( лит. Anykščiai ).
По своему происхождению сочетание согласных [ш’ч’], ранее обозначавшееся посредством щ, различно. В одних случаях оно возникло путём палатализации сочетания [ск] перед нёбными гласными ( ищет, трещит ) или перед [j] ( ищу, трещу ; суффикс -ище в городище, топорище и др.), в других — из [стј] ( рощу, свищу, роща ), в третьих перенесено из церковнославянского в многочисленных заимствованиях, вроде пища (из [т’j], народное пича ), трепещу, клевещу (тоже из [тј]), нощь, пещь, мощь, мощи (из [кт] и [гт], ср. народные ночь, печь, мочь ) и т. д., наконец, в четвёртых — из сочетания [сч], [зч] путём уподобления [с], [з] следующему [ч] и перехода их в [ш] (ср. счёт, счастье, исчез ). Часто наличие буквы Щ является признаком славянизмов, а в собственно русских словах на этом месте Ч (горящий/горячий, помощь/по́мочи, вращать/ворочать, освещение/свеча и т. п.).
Выбор между написаниями ща/щя, що/щё, щу/щю, щи/щы, ще/щэ определяется не произношением, а формальными правилами и соображениями этимологического и исторического порядка. Традиционны написания ща, щу, щи, ще; противоположные им щя, щю, щы, щэ практически невозможны даже в заимствованиях (по причине, описанной двумя абзацами выше), хотя крайне редко могут встречаться:
Выбор между написаниями що и щё определяют достаточно [ источник не указан 2798 дней ] сложные правила: так, например, в фамилиях возможны двоякие написания -щов/-щёв (например, Хрущов / Хрущёв ). Также формальные правила задают выбор между щ и щь (если только речь идёт не о разделительном мягком знаке: мощью ): с щь пишутся преимущественно повелительное наклонение глаголов ( таращь, морщь, плющь ), а также именительный и винительный падежи единственного числа существительных женского рода ( помощь, вещь ).
26-я буква болгарского алфавита. Произношение: [шт] (болг. «Съединени американски щати» — рус. « Соединённые Штаты Америки »)
30-я буква украинского алфавита. Нормативным произношением буквы в украинском языке считается твёрдое [шч], однако в просторечии может произноситься как мягкое [ш’ш'], так же, как и в русском языке.
Кодировка | Регистр |
Десятич-
ный код |
16-рич-
ный код |
Восьмерич-
ный код |
Двоичный код |
---|---|---|---|---|---|
Юникод | Прописная | 1065 | 0429 | 002051 | 00000100 00101001 |
Строчная | 1097 | 0449 | 002111 | 00000100 01001001 | |
ISO 8859-5 | Прописная | 201 | C9 | 311 | 11001001 |
Строчная | 233 | E9 | 351 | 11101001 | |
KOI-8 | Прописная | 253 | FD | 375 | 11111101 |
Строчная | 221 | DD | 335 | 11011101 | |
Windows-1251 | Прописная | 217 | D9 | 331 | 11011001 |
Строчная | 249 | F9 | 371 | 11111001 |
В HTML прописную букву Щ можно записать как Щ или Щ, а строчную щ — как щ или щ.