Interested Article - Живов, Марк Семёнович

Марк Семёнович Живо́в ( 1893 , Гомель 1962 , Москва ) — советский литературовед и переводчик.

Биография

Родился в образованной еврейской семье — его отец был журналистом и издавал в Варшаве газету на идише . Закончил русскую гимназию в Варшаве. В 1920—1930-е годы работал журналистом, в том числе в газете « Известия ». Написал брошюру «Красная Армия в борьбе с неграмотностью» ( 1925 ), обзор венгерской литературы «От Пеметэ до Тиссы» (1932). Занимался также переводами с идиша, в том числе перевёл сборник рассказов Давида Бергельсона «Бурные дни» (1923), стихи Лейба Квитко ; ряд статей 1920—1930-х годов посвящены постановкам Московского государственного еврейского театра (Московский ГОСЕТ).

В 1943 году составил и перевёл сборник немецких антифашистских рассказов «Великий гнев», в том числе произведения Иоганнеса Бехера , Вилли Бределя , Бертольта Брехта , Э. Э. Киша . Автор популярных книг об Адаме Мицкевиче ( 1949 , значительно расширенное издание 1956 ), Владиславе Броневском ( 1951 ), Юлиуше Словацком ( 1958 ), Юлиане Тувиме ( 1960 , переиздание 1963 ). Переводил на русский язык польских классиков — Мицкевича, Словацкого, Тувима, Галчинского , Стаффа ; в большей степени, однако, известен как редактор-составитель изданий польской литературы, привлекший к её переводу ряд значительных авторов, в том числе Сигизмунда Кржижановского .

Похоронен на Переделкинском кладбище .

Сын — лингвист Виктор Живов (1945—2013); дочь Юлия была замужем за философом И. Д. Рожанским .

Примечания

  1. Mark Semenovič Živov // (польск.)
  2. . Дата обращения: 18 апреля 2013. 3 июня 2013 года.
  3. М. С. Живову, в частности, принадлежит перевод песни из репертуара Леонида Утёсова «Десять дочерей» (музыка Е. Э. Жарковского , исходный еврейский текст Л. М. Квитко ).
  4. . Дата обращения: 18 апреля 2013. 3 июня 2013 года.
  5. . Дата обращения: 18 апреля 2013. 22 июля 2011 года.

Ссылки

Источник —

Same as Живов, Марк Семёнович