Interested Article - Национальная библиотека Эстонии

Национальная библиотека Эстонии (эст. Eesti Rahvusraamatukogu, официальная аббревиатура - RR и RaRa ), основанная в 1918 году, является одной из четырёх крупнейших библиотек страны. Библиотека выполняет функции национальной и парламентской библиотеки и специализируется на комплектовании литературы по общественным и гуманитарным наукам. Библиотека является публично-правовым юридическим лицом и руководствуется в своей деятельности законом о Национальной библиотеке (Eesti Rahvusraamatukogu seadus, принят 19.03.1998, утвержден 25.04.1998), другими правовыми актами, а также Уставом библиотеки. Главным коллегиальным органом управления является Совет библиотеки, члены которого назначаются Эстонским парламентом .

Основная деятельность связана с выполнением обязанностей

  • национальной библиотеки, которая собирает, хранит и обеспечивает доступность документов на бумажных и других носителях, вышедших на территории Эстонии и касающихся Эстонии ; регистрирует текущие издания эстонской национальной библиографии и ведет статистический учёт печатной продукции, а также присваивает международную стандартную нумерацию издающимся в Эстонии книгам (ISBN), периодическим изданиям (ISSN) и нотам (ISMN);
  • парламентской библиотеки, осуществляющей информационное обслуживание Эстонского парламента и других основных законодательных институтов Эстонии в области гуманитарных и общественных наук;
  • научной библиотеки, призванной cоздавать источниковедческую базу, необходимую для проведения научных исследований в области гуманитарных и общественных наук;
  • центра развития библиотековедения, координирующего работу, связанную с профессиональной стандартизацией, а также занятого разработкой библиотековедческой терминологии, организацией и проведением дополнительного обучения;
  • культурного центра, предлагающего обществу выставки, театральные представления и другие публичные мероприятия.

История

Библиотека была образована 21 декабря 1918 года как парламентская и получила название Государственной библиотеки Эстонской республики (эст. Riigiraamatukogu ). Основу собрания составили книги Эстляндского губернского правления (около 2000 томов), в том числе, манифесты, указы , регламенты, уставы и другие законодательные документы XVIII—XIX веков . С 1919 года Государственная библиотека начала получать обязательный экземпляр изданий, выходивших в Эстонии , что позволило в 1935 году выделить из общего фонда эстонские произведения печати архивного назначения (архивное собрание). 6 апреля 1938 года был утвержден закон о Государственной библиотеке, определявший её статус как научной центральной библиотеки государственных учреждений.

Библиотека была призвана обеспечить необходимой литературой работу парламента и правительства , что определяло как состав фонда, так и контингент читателей, который, в основном, состоял из сотрудников государственного аппарата. Парламентская библиотека комплектовала сочинения по юриспруденции , политике , истории , экономике и другим общественным наукам. Приобретались также эстонские, русские и западноевропейские книги XVI—XIX веков, в том числе издания, касающиеся Эстонии и стран Балтии . Фонд пополнялся за счет покупок и даров (особенно активно в 1939-1940-м годах во время репатриации прибалтийских немцев) и к 1940-му году насчитывал около 60 000 изданий.

Государственная библиотека занимала две небольшие комнаты в одном из флигельных зданий на территории замка Тоомпеа. В 1927 году по специальному заказу для читального зала были изготовлены стол и кожаные кресла, находящиеся в настоящее время в читальном зале редких книг и архивного фонда Национальной библиотеки Эстонии.

Советская оккупация, начавшаяся 17 июня 1940 года, существенным образом изменила характер и направления работы Государственной библиотеки. 22 ноября 1940 года решением Совета народных комиссаров ЭССР библиотека была переподчинена Народному комиссариату просвещения ЭССР и переименована в Государственную библиотеку Эстонской ССР (эст. Eesti NSV Riigiraamatukogu ). Реорганизация проходила по единому образцу, разработанному для республиканских библиотек Советского Союза . В соответствии с новыми установками шло и формирование фондов, которые приобретали универсальный характер и должны были сосредотачивать произведения печати по всем отраслям знаний и на всех языках. С 20 декабря 1940 года в Государственную библиотеку ЭССР начал поступать обязательный экземпляр изданий, выходивших в СССР .

Вид на Национальную библиотеку Эстонии

В период немецкой оккупации (1941—1944) библиотека функционировала как отделение Центрального архива Эстонского самоуправления.

Уже в 1940—1941 годах и особенно интенсивно в послевоенные годы в Государственную библиотеку ЭССР стали передавать книжные собрания целого ряда реорганизованных либо прекративших свою деятельность государственных учреждений, учебных заведений и общественных организаций, в том числе музеев , школ , гимназий , культурных и просветительских обществ, а также национализированных книжных магазинов, антиквариатов, издательств, типографий и проч. Увеличение фондов шло также за счет книжных коллекций репрессированных лиц и собраний, оставшихся бесхозными в результате военных действий. Поступавшие книги направлялись в так называемый резервный фонд, который в 1953 году насчитывал свыше 328 000 книг, более 181 000 номеров журналов , а также 1557 годовых комплектов газет .

В 1944 году Государственная библиотека ЭССР была преобразована в публичную и открылась для широкого круга читателей под именем Государственной публичной библиотеки Эстонской ССР (эст. Eesti NSV Riiklik Avalik Raamatukogu ). В 1953 году по случаю 150-летнего юбилея со дня рождения составителя эстонского национального эпоса «Калевипоэг» библиотеке было присвоено имя Фр. Р. Крейцвальда (эст. Fr. R. Kreutwaldi nimeline Eesti NSV Riiklik Raamatukogu).

В разное время библиотека выполняла обязанности Книжной палаты (1941—1961), а также детской и юношеской библиотеки (1961—1975). Государственная библиотека ЭССР имела статус научного учреждения и, кроме того, выступала в роли республиканского научно-методического центра по вопросам библиографии и переподготовки библиотечных работников. Функции книжной палаты обязывали вести библиографический и статистический учёт изданий, выходивших на территории Эстонской ССР , а также осуществлять архивное хранение обязательного экземпляра изданий ЭССР . После обособления Книжной палаты в самостоятельное учреждение задачи архивирования эстонских произведений печати библиотека продолжила, воссоздав в 1965 году собрание эстонских книг архивного хранения (архивный фонд).

Важнейшим источником пополнения основного фонда, помимо обязательного экземпляра, по-прежнему, оставались покупки, весомая часть которых в послевоенные годы делалась в антиквариатах Ленинграда и Москвы . Тогда же значительный корпус книг (в том числе издания на эстонском языке) был получен из Государственного книжного фонда, а также из резервного фонда Государственной публичной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина . В рамках братской помощи в массовом порядке стала поступать и советская пропагандистская литература.

В советский период на библиотеку, как и на другие учреждения советской культуры, была возложена значительная идеологическая нагрузка, которая затрагивала все сферы деятельности библиотеки. Под пристальным идеологическим контролем находился и содержательный состав библиотечных фондов. В соответствии со списками, поступавшими из Главлита ( Главное управление по делам литературы и издательств ), литература, идейно чуждая советской власти, изымалась из общего пользования в специально созданное хранилище (спецхран) либо уничтожалась. В структуре Государственной библиотеки ЭССР спецхран предусматривался уже её первым Уставом, утвержденным 2 февраля 1945 года. Наиболее интенсивно уничтожение книг и цензурирование фондов библиотеки проходило в 1948-1950-м годах.

Начиная с 1948 года в распоряжение Государственной библиотеки Эстонской ССР постепенно передавалось здание Эстляндского рыцарства ( Кирику плац 1/ улица Кохту 1), построенное в стиле нео-ренессанса на Тоомпеа в 1845—1848 годах по проекту петербургского архитектора Георга Винтергальтера . Через несколько лет оно стало главным зданием библиотеки, поскольку все основные производственные отделы, а также значительная часть книжных фондов из-за нехватки помещения располагались в соседних зданиях на Тоомпеа.

В конце 1980-х -начале 1990-х годов активизировалось общественное движение за восстановление государственной независимости Эстонии , что стимулировало и перемены в Государственной библиотеке ЭССР . В 1988 году библиотека взяла на себя функции национальной библиотеки и стала именоваться Национальной библиотекой Эстонии. В 1989 году восстановила статус парламентской библиотеки, возобновив информационное обслуживание эстонского парламента и правительства и подтвердив, таким образом, историческую преемственность с Государственной библиотекой Эстонской республики. 8 декабря 1992 года указом директора был ликвидирован спецхран.

В 1993 году завершился переезд Национальной библиотеки Эстонии в специально построенное новое здание на ул. Тынисмыги 2, торжественное открытие которого состоялось 11 сентября того же года.

Здание Национальной библиотеки Эстонии

Здание

Современное здание библиотеки находится в центре Таллина на холме Тынисмяги , строилось в 1985—1993 годах по проекту эстонского архитектора .

Примечания

  1. . Дата обращения: 4 июня 2020. 30 мая 2019 года.
  2. [1] Ney. G. Uusi üritusi Riigiraamatukogus // Raamatukogu. 1938. Lk. 29.
  3. ENSV ORKA. F. 1082. N. 1. S. 248. Lotman, P. Parlamendiraamatukogust rahvaraamatukoguks. I. Eesti Vabariigi Riigiraamatukogu 1918—1940. Tallinn, 1988. Lk. 82.
  4. Ainz, A. Eesti Rahvusraamatukogu varukogu raamatute provenientsist // Tsensor Eesti raamatukogus. 2. Tallinn, 1991. Lk. 124—155. Резюме на русском языке, с. 153—155; Miller, V., Aru, R. Eesti Rahvusraamatukogu reservkogu // Eesti raamatukoguhoidjate Ühingu aastaraamat. 5. 1993. Tallinn, 1994. Lk. 57-59.
  5. A. Meo. Eesti NSV Riikliku Avaliku Raamatukogu tööst ja tegevusest // Nõukogude Eesti raamatukogundus I. Tallinn ; Tartu, 1950. Lk. 36.
  6. Lotman, P. Parlamendiraamatukogust Rahvusraamatukoguks. II. Eesti NSV Riiklik Avalik Raamatukogu 1940—1953. Tallinn, 1993. Lk. 42-43.
  7. RR arhiiv. F. 1. N. 2. S. 1411. L. 172

Литература

  • Ainz, A. Eesti Rahvusraamatukogu varukogu raamatute provenientsist // Tsensor Eesti raamatukogus, 2. Tallinn, 1991. Lk. 124—155. Резюме на русском языке, с. 153—155.
  • Eesti Rahvusraamatukogu ja tema raamatud = National Library of Estonia and its books = Estnische Nationalbibliothek und ihre Bücher : [fotoalbum] / tekst: P. Lotman ; koostanud A. Ainz, E. Kenkmaa. Tallinn, [1992].
  • Jürman, H. Fr. R. Kreutzwaldi nimeline Eesti NSV Riiklik Raamatukogu : teatmik. Tallinn : Eesti NSV Kultuuriministeerium, 1983. На эст., рус., нем. и англ. языках.
  • Lotman, P. Parlamendiraamatukogust rahvaraamatukoguks. I. Eesti Vabariigi Riigiraamatukogu 1918—1940. Tallinn, 1988.
  • Lotman, P. Parlamendiraamatukogust Rahvusraamatukoguks. II Eesti NSV Riiklik Avalik Raamatukogu 1940—1953. Tallinn, 1993. Lk. 42-43.
  • Meo, A. Eesti NSV Riikliku Avaliku Raamatukogu tööst ja tegevusest // Nõukogude Eesti raamatukogundus. I. Tallinn ; Tartu., 1950. Lk. 28-58.
  • Miller, V., Aru, R. Eesti Rahvusraamatukogu reservkogu // Eesti raamatukoguhoidtaje Ühingu aastaraamat 5. 1993. Tallinn, 1994. Lk. 57-63.
  • Ney. G. Mõtteid Riigiraamatukogu minevikust ja tulevikust // Varamu. 1939. Nr. 8. Lk. 851—857.
  • Ney. G. Uusi üritusi Riigiraamatukogus // Raamatukogu. 1938. Lk. 28-32.
  • Veskimägi, K. Riigiraamatukogu // Idem. Kahte kappi on ühhetassa majas tarvis: leivakappi ja ramatokappi : Eesti raamatukogude ajalugu. [Tallinn], 2000. Lk. 331—338.

Ссылки

  • (эст.)
Источник —

Same as Национальная библиотека Эстонии