Interested Article - Закон Украины «Об основах государственной языковой политики»

Закон «Об основах государственной языковой политики № 5029-VI» ( укр. Закон «Про засади державної мовної політики» ); также известен как Закон Кивалова-Колесниченко ( укр. Закон Ківалова-Колесніченка ) — закон, внесённый народными депутатами Вадимом Колесниченко и Сергеем Киваловым 7 февраля 2012 года и принятый Верховной Радой Украины в первом чтении 5 июня 2012 года. 3 июля 2012 года проект приняли во втором чтении и в целом . Законопроект вступил в силу 10 августа 2012 года.

Действие закона носило обязательный общенациональный характер и основывалось на результатах данных вопроса о родном языке, который задавался в ходе переписей населения Украины, по достижении языком планки в 10 %. Однако многие облсоветы и горсоветы Украины интерпретировали его как требующий дополнительной ратификации органами местной власти.

23 февраля 2014 года, сразу же после отстранения Януковича , Верховная рада проголосовала за отмену закона , что вызвало негодование органов местного самоуправления в ряде регионов . Украинские пророссийские силы подавали отмену как ущемление русскоговорящих. Москва использовала это для разжигания российского национализма и сепаратизма и оправдания своего захвата Крыма . И. о. президента Украины Александр Турчинов заявил, что не подпишет решение парламента об отмене закона о языковой политике до тех пор, пока Верховная рада не примет новый закон . В 2018 году, однако, закон утратил силу, так как был признан неконституционным.

Содержание закона

Закон гарантирует использование на Украине «региональных языков», то есть языков, которые, согласно данным переписи населения, считают родными более 10 % населения соответствующего региона (под регионом понимается область, Автономная Республика Крым, район, город, село или посёлок). В пределах такого региона региональный язык может использоваться в законодательно установленных сферах наравне с государственным украинским языком .

Авторский коллектив

Вадим Колесниченко

Над текстом закона работали :

  1. Колесниченко Вадим Васильевич — народный депутат Украины на момент принятия закона; после аннексии Крыма Российской Федерацией (2014) сложил с себя депутатские полномочия и уехал в Крым;
  2. Кивалов Сергей Васильевич — народный депутат Украины;
  3. Монастырский Аркадий Ильич — генеральный директор Всеукраинской благотворительной организации «Еврейский фонд Украины», Всеукраинская общественная организация «Еврейский форум Украины»; член Совета ВОО «Правозащитное общественное движение „Русскоязычная Украина“» ;
  4. — почетный председатель Демократического союза венгров Украины, народный депутат Украины II созыва;
  5. Божеску Аурика Васильевна — ответственный секретарь Межрегионального Объединения «Румынское Сообщество Украины»; помощник-консультант депутата-регионала Ивана Попеску ;
  6. Бортник Руслан Олегович — председатель Всеукраинской общественной организации Правозащитная организация «Общая Цель» .

История принятия

Процесс принятия

Оппозиция пыталась сорвать рассмотрение закона, применив физическую силу. Так, первый раз его рассмотрение было намечено на 24 мая 2012 года, однако в тот день депутаты оппозиционных партий избили главного докладчика по законопроекту Вадима Колесниченко, порвав на нём одежду. Пострадали и другие народные депутаты. Заседание Верховной Рады было сорвано . Впоследствии парламентское большинство пыталось избегать таких инцидентов, внося данный проект закона на голосование без предварительного включения в повестку дня и обсуждения. Некоторые депутаты от большинства вместо того, чтобы голосовать своей карточкой, дежурили в проходах зала заседаний парламента с целью предупреждения нападений. Всё это делалось для того, чтобы оппозиция не имела возможности сорвать голосование по законопроекту . В результате, несмотря на попытки противодействия, 3 июля 2012 года закон был принят во втором чтении и в целом.

Во время рассмотрения законопроекта в парламенте во втором чтении и в целом, в связи с блокированием трибуны, многочисленными попытками срыва заседаний, угрозами «взорвать» или «сжечь» парламент со стороны представителей оппозиции, в тексте законопроекта не были учтены предложения, которые поступили от Министерства юстиции Украины, Венецианской комиссии, ОБСЕ, Научно-экспертного управления Верховной Рады Украины.

.

После того, как Верховная Рада приняла законопроект во втором чтении, народный депутат Украины, регионал Михаил Чечетов заявил: «Оцените красоту игры. Мы их развели, как котят. Я не знаю, что они будут делать на выборах» . Оппозиционные депутаты после этого заявили, что голосования состоялись с нарушением норм регламента и процедуры рассмотрения . Авторов закона Вадима Колесниченко и Сергея Кивалова Луцкий горсовет потребовал лишить украинского гражданства ; семья Вадима Колесниченко, по его словам, начала получать угрозы, в результате чего её пришлось вывезти и обеспечить охраной .

Негативные отзывы о законопроекте со стороны некоторых государственных органов

В процессе принятия закона некоторые государственные органы давали негативную оценку предлагавшемуся законопроекту и рекомендовали Верховной Раде его не принимать, что, однако, не помешало парламенту его в итоге принять.

Так, негативную оценку дало Главное научно-экспертное управление Верховной Рады Украины, которое обосновало свою позицию тем, что в Конституции Украины и законе Украины о ратификации Европейской хартии региональных языков русский язык указан исключительно как один из языков национальных меньшинств, тогда как в законопроекте прослеживается тенденция наделить его особым статусом, отличным от статуса других языков национальных меньшинств, на которые распространяются положения Европейской хартии .

Комитет Верховной Рады Украины по вопросам культуры и духовности (состав: В. Яворивский (председатель комитета), В. Деревляный, М. Косив, П. Мовчан, Я. Федорчук (избраны депутатами по списку Блока Юлии Тимошенко); П. Ющенко , В. Кириленко , Я. Кендзьор (избраны депутатами по списку НУНС ); И. Богословская, В. Зубанов (избраны депутатами по списку Партии регионов); В. Демьянчук (избрана депутатом по списку КПУ) большинством голосов поддержал существующие опасения, что в русскоязычных регионах Украины русский язык может вытеснить украинский из различных сфер общественной жизни, а также заявил, что законопроект не отвечает положениям Конституции Украины и не имеет финансово-экономического обеспечения .

Начальник отдела департамента финансов социальной сферы Министерства финансов Валентина Брусило в июне 2012 года при рассмотрении законопроекта в комитете Верховной Рады информировала депутатов, что Министерство финансов не поддерживает его принятие, утверждая, что в случае введения в действие этого закона расходы на его выполнение составят от 12 до 17 миллиардов гривен в год .

Национальная комиссия по вопросам защиты общественной морали призвала Виктора Януковича наложить вето на законопроект, так как он содержит ряд норм, которые противоречат 6, 8, 10, 156 и 157 статьям Конституции Украины, а его принятие произошло с нарушением как Конституции, так и регламента Верховной рады. Также было отмечено, что закон угрожает гражданскому миру, согласию и стабильности на Украине, порождает сепаратистские настроения, противоречит интересам национальной безопасности Украины, ставит под угрозу сохранение её единства, независимости и демократических принципов развития, а его реализация приведёт к ограничению языковых прав украинцев, вытеснению украинского языка из всех сфер общественной жизни .

Подписание спикером парламента и президентом

Председатель Верховной Рады Владимир Литвин длительное время не хотел подписывать законопроект, внося свои собственные предложения по языковому законодательству. 4 июля 2012 года он подал в отставку с поста спикера в связи с принятием закона, однако 30 июля его заявление было отклонено парламентом. Одновременно были отклонены поправки Литвина к языковому законопроекту, а также все четыре проекта постановлений об отмене принятия языкового закона . Голосование по принятию закона было проведено 3 июля в отсутствие Литвина, когда заседание Рады вёл первый заместитель председателя Адам Мартынюк , депутат от КПУ . 31 июля 2012 года Литвин всё же подписал закон и передал его на подпись президенту . При этом он заявил, что подписать закон был вынужден, несмотря на своё с ним несогласие, так как иначе бы нарушил Регламент Верховной Рады . Поспособствовало такому развитию событий и то, что Конституционный суд 11 июля по обращению 51 народного депутата признал неконституционными нормы регламента о необходимости проведения тайного голосования для избрания и отзыва председателя Рады, в котором участвовало бы не менее 2/3 депутатов, что значительно облегчало парламентскому большинству задачу избрания другого спикера, если бы таковая необходимость возникла .

Президент Украины Виктор Янукович подписал закон 8 августа 2012 года . Тем не менее, Янукович создал рабочую группу для анализа недостатков и выработки предложений в языковое законодательство ; результаты её работы неизвестны.

Закон вступил в силу 10 августа 2012 года, в день официального опубликования .

Общественная реакция

Митинги и публичные акции

Закон вызвал значительный резонанс в обществе. Против его принятия проходили акции протеста , организованные общественными организациями и оппозиционными партиями, в частности в рамках кампании «Займитесь делом, а не языком!» (укр. ). Несмотря на большое количество митингов, организованных противниками закона, число участников было незначительным . Советник президента Украины Анна Герман объяснила это тем, что на закон остро отреагировала лишь определённая часть украинской элиты, в то время как общество массово не вышло на митинги протеста . СМИ отмечали протесты среди жителей западных регионов страны , однако при этом на Юго-Востоке Украины, а также в столице проходили митинги и другие акции как противников, так и сторонников закона , которые были организованы Партией регионов и другими партиями и общественными организациями , при этом в Николаевской области, во время рассмотрения местным облсоветом вопроса о реализации закона на территории области в отношении русского языка, журналистами было зафиксировано существенное превышение численности акции сторонников закона над численностью проводившейся в то же время и в том же месте акции его противников .

Мнение общественных деятелей и организаций

С критикой «языкового закона» выступил ряд общественных деятелей, среди них: Леонид Кравчук , Леонид Кучма , Виктор Ющенко , Иван Драч , Иосиф Кобзон , Виталий Кличко , Левко Лукьяненко , Ирена Карпа , Александр «Фоззи» Сидоренко , Нина Матвиенко , , Александр Положинский , Братья Капрановы , Роман Балаян , Олег «Фагот» Михайлюта , Любко Дереш , Евгения Чуприна , ( Вячеслав Брюховецкий , Богдан Гаврилишин , Владимир Горбулин , Семён Глузман , кардинал Любомир Гузар , Иван Дзюба , Мирослав Маринович , Мирослав Попович , Евгений Сверстюк , Вадим Скуратовский , Игорь Юхновский ) , Ежи Бузек и другие. Также раскритиковали Закон «Об основах государственной языковой политики» Национальный союз писателей Украины и Украинское физическое общество (укр. ) . Против закона выступил Всемирный конгресс украинцев и Украинский всемирный координационный совет (укр. ) , а также множество организаций и представителей украинской диаспоры .

В поддержку языкового закона выступили некоторые общественные деятели и деятели культуры, среди них: Олесь Бузина , Владимир Быстряков , Владимир Корнилов , Валентин Мамутов , Андрей Мальгин , Татьяна Васильева , Ростислав Ищенко , Михаил Загребельный, Мирослава Бердник, Олег Бондаренко и другие .

Мнение организаций национальных меньшинств и их деятелей

На закон отреагировали организации национальных меньшинств. С критикой языкового закона выступил Конгресс национальных общин Украины , объединяющий армянскую, болгарскую, венгерскую, еврейскую, литовскую, польскую, румынскую, эстонскую, молдавскую, немецкую, татарскую, ромскую (цыганскую) всеукраинские организации национальных меньшинств , а также, отдельно, входящая в конгресс Ассоциация еврейских организаций и общин Украины .

Тем не менее, не все национальные организации — члены данного конгресса поддержали позицию его руководства. Противоположное по смыслу заявление сделал входящий в конгресс , лидер которого, депутат Верховной рады от Партии регионов Иштван Гайдош , заявил о поддержке союзом закона . Иван Попеску , являвшийся народным депутатом от Партии регионов и возглавлявший входящее в конгресс «Румынское сообщество Украины» , охарактеризовал закон как способствующий выполнению Украиной своих обязательств перед Советом Европы , а также пообещал повышение статуса румынского языка на Буковине в результате его реализации .

С критикой закона выступил не входящий в конгресс Курултай крымскотатарского народа . Рефат Чубаров , первый заместитель председателя Меджлиса крымскотатарского народа и президент , заявил после принятия закона: «В Крыму нет никаких проблем с русским языком. Крым русскоязычный. В Крыму есть две проблемы — это крымскотатарский, который просто уже на грани исчезновения, и язык украинский, поскольку на 400 тысяч этнических русифицированных украинцев мы имеем только 6 школ с украинским языком обучения». Также он заметил, комментируя перенос Верховной Радой АРК рассмотрения языкового вопроса на 10 октября: «Следовательно, пошли такие несерьезные игры для того, чтобы не предоставлять крымскотатарскому языку статус регионального» . Также не понравился закон и , и Федерации греческих обществ Украины .

Национальные организации самого крупного национального меньшинства Украины, русских, входящие во , выразили поддержку законопроекту .

Мнение членов Кабинета министров Украины

Разошлись мнения касательно Законопроекта «Об основах государственной языковой политики» и в Кабинете министров Украины . Премьер-министр Украины Николай Азаров , министр культуры Украины , вице-премьер-министр — министр социальной политики Украины Сергей Тигипко и министр образования и науки, молодёжи и спорта Украины Дмитрий Табачник поддержали законопроект; тогда как министр экономического развития и торговли Украины Пётр Порошенко и министр по чрезвычайным ситуациям Украины Виктор Балога выступили с его критикой.

Мнение религиозных лидеров Украины

Отреагировали на Законопроект «Об основах государственной языковой политики» и религиозные лидеры Украины. Так, предстоятель Украинской православной церкви Киевского патриархата Патриарх Киевский и всея Руси-Украины Филарет , предстоятель Украинской грекокатолической церкви Верховный архиепископ Киево-Галицкий, митрополит Киевский и епископ Каменец-Подольский Святослав , Управляющий делами на Украине епископ Луцкий Маркиян Трофимяк , президент Всеукраинского союза церквей евангельских христиан-баптистов , старший епископ Всеукраинского союза церквей христиан веры евангельской-пятидисятников Михаил Паночко , старший пресвитер Союза свободных церквей евангельской веры Украины , епископ Украинской лютеранской церкви Вячеслав Горпинчук , глава Духовного управления мусульман Украины Шейх Ахмед Тамим и президент Украинского библейского общества подписали письмо, в котором выразили беспокойство «возрастающим противостоянием в обществе» вокруг «языкового закона», а также заявили, что «спорный языковой закон» «углубляет общественный раскол и подрывает основы украинской государственности». При этом главы церквей призвали президента «способствовать разрешению этого конфликта», не подписывать «взрывоопасный законопроект № 9073, наложить на него вето и вернуть в Верховную Раду для настоящего полноценного рассмотрения и выработки сбалансированного решения» . В свою очередь, предстоятель Украинской православной церкви Московского патриархата Митрополит Киевский и всея Украины Владимир заявил, что «языковой закон» не должен привести к раздору между Украиной и Россией, а также их народами, отношения между которыми и так хрупки. Митрополит сказал, что закон имеет как позитивное значение — сближает людей, так и негативное — разъединяет их. «Очень важно понять и спокойно рассудить» — заявил Митрополит, добавив при этом, что «и украинцы, и русские, и другие нации — каждый дорожит своим языком, своей родной культурой и хочет больше узнать про это и утвердиться» . А Главный раввин города Киева и Украины Яков Дов Блайх раскритиковал письмо Всеукраинского Совета Церквей, заявив, что ВСЦ не уполномочен давать советы Верховной Раде Украины в области поддержки законопроектов и он бы написал письмо по-другому, дабы «языковой закон» не использовали для раскола страны. Также Главный раввин подчеркнул, что государственный язык должен быть один, но надо найти возможность дать человеку полноценно разговаривать на том языке, на котором он хочет .

Мнения представительных органов местного самоуправления и социологические опросы

Неоднозначной, зависящей от региона, была реакция органов местного самоуправления: Ивано-Франковский , Львовский , Тернопольский , Ровненский , Хмельницкий областные советы выступили против законопроекта; тогда как Луганский , Харьковский и Донецкий областные советы, а также Севастопольский городской совет выразили ему поддержку; в свою очередь Винницкий областной совет заявил о необходимости проведения экспертизы и всенародного обсуждения законопроекта .

Также зависели от региона и результаты социологических измерений. Так, согласно данным опроса, проведённого компанией Research & Branding Group , 36 % граждан Украины позитивно отнеслись к принятию закона, 35 % — негативно. На Юго-Востоке закон поддержали 55 % опрошенных, в то время как на Западе Украины негативное мнение было у 66 % .

Согласно данным соцопроса, проведённого в феврале-марте 2013 года , 47 % жителей Украины уверены, что русский язык должен получить статус регионального в тех регионах страны, где этого желает население. Дополнительно к этому 28 % считают, что его нужно сделать вторым государственным. Количество же сторонников отстаиваемой украинской оппозицией точки зрения, что русский язык на Украине не должен иметь никакого статуса и быть исключён из официальной сферы, составило 19 % . В феврале 2015 года социологический опрос КМИС, проведённый во всех регионах Украины (включая де-факто неподконтрольную Украине часть Донбасса), кроме Автономной Республики Крым , показал, что 52 % опрошенных выступают за предоставление русскому языку статуса второго официального в регионах, где этого желает большинство населения; 21 % выступает за исключение русского языка из официального общения; 19 % хотят предоставления русскому языку статуса второго государственного .

Международная реакция

Негативная

Против закона выступили представители Евросоюза :

  • Председатель представительства ЕС на Украине заявил, что закон «можно считать предвзятым», так как он «касается лишь одного языка, а языки других меньшинств не приняты во внимание» .
  • Еврокомиссар по вопросам расширения и европейской политики соседства Штефан Фюле заявил, что закон был принят вопреки действующей процедуре :

В этом вопросе нет места для игр с ЕС. Или вы выполняете существующие правила, действуя в соответствии с европейскими стандартами, или нет.

Исполнительный директор «Freedom House» заявил, что у украинского парламента есть более весомые проблемы, чем поднятие языкового вопроса . Позднее в докладе «Свобода в мире» 2013 года закон был назван одной из трёх причин, по которым оценка этой организацией уровня политических свобод на Украине была снижена . Мнение организации вызвало резкое неприятие у автора закона Вадима Колесниченко: он заявил, что рейтинги «Freedom House» не имеют абсолютно никакой ценности, не являются хоть сколько-нибудь обоснованными, а их цель — продолжение риторики в духе «Холодной войны» и «Оси зла». Депутат также указал, что в руководстве данной организации состоят американские чиновники, в том числе бывший директор ЦРУ, сама же структура финансируется Государственным департаментом и Управлением международного развития США .

Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств выразил свою обеспокоенность тем, что закон разделяет украинское общество, а также заметил, что без пункта о финансировании развития языков — «это лишь политическая декларация» .

Венецианская комиссия в своём заключении на текст законопроекта от 19.12.2011 отметила ряд положительных новаций и «движение в правильном направлении» по сравнению с первым вариантом закона, разработанным в 2010 году, однако указала на неустранённые недочёты, в частности, на недостаточные гарантии для украинского языка как государственного и его роли в украинском многоязычном обществе .

Генеральный секретарь Совета Европы Турбьёрн Ягланд заявил, что закон защищает права только одного языка — русского. Также он подтвердил, что «у Венецианской комиссии нашлось множество критических комментариев» по отношению к данному закону .

Позитивная

В поддержку закона выступили некоторые представители Российской Федерации :

Также в поддержку закона выступили власти входящих в Евросоюз Венгрии и Румынии :

  • Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан назвал закон «очень лояльным» и попросил своего украинского коллегу Николая Азарова ускорить реализацию его положений и поддержать в этом венгерскую общину Украины .
  • Президент Румынии Траян Бэсеску выразил свою признательность Виктору Януковичу за языковой закон и проводимую им в отношении проживающих на Украине румын языковую политику, отметив её существенное отличие от той политики, которую проводили его предшественники. Однако Министр иностранных дел Румынии Андрей Марга ещё до принятия закона заявлял, что Румыния недовольна указанием в законопроекте двух разных региональных языков — румынского и молдавского: «Нет никакой разницы между „молдавским“ и румынским, так как существует только один язык — румынский. В разных регионах местные жители используют его диалект, но это уже другая сторона вопроса. Румыния не признает существование обособленного от румынского „молдавского“ языка».

Применение закона

Цветом обозначены регионы Украины, в которых более 10 % населения считает родным языком не украинский согласно переписи населения 2001 года Русский язык Русский и крымскотатарский языки Румынский язык Венгерский язык

В результате принятия закона русский язык стал пользоваться защитой как региональный на тех территориях Украины, где количество его носителей превысило 10 % по данным переписи , а это 13 из 27 административно-территориальных единиц первого уровня . Это положение распространяется и на другие региональные языки или языки меньшинств, что на практике должно было означать предоставление защиты крымскотатарскому, венгерскому и румынскому языку на отдельных территориях. Доля населения регионов Украины, назвавшего украинский и русский языки родными (по данным Всеукраинской переписи населения 2001 года ):

Регион Украинский язык Русский язык
Автономная Республика Крым 10,1 % 77,0 %
Днепропетровская область 67 % 32 %
Донецкая область 24,1 % 74,9 %
Запорожская область 50,2 % 48,2 %
Луганская область 30,0 % 68,8 %
Николаевская область 69,2 % 29,3 %
Одесская область 46,3 % 41,9 %
Сумская область 84,0 % 15,6 %
Харьковская область 53,8 % 44,3 %
Херсонская область 73,2 % 24,9 %
Черниговская область 89,0 % 10,3 %
город Киев 72,1% 25,3 %
город Севастополь (горсовет) 6,8% 90,6 %

В Закарпатской области, согласно переписи, 12,7 % населения считают родным венгерский язык . В Автономной Республике Крым крымскотатарский язык считают родным 11,4 % населения. В Черновицкой области румынский язык считают родным 12 % населения .

Ещё одним нововведением закона стало то, что Украина официально признала существование отдельного русинского языка , который ранее считался диалектом украинского (часть 2 статьи 7).

В законе существуют универсальные нормы, которые одинаково действуют на всей территории Украины. Государство отказалось от регулирования использования языков в сфере теле- и радиовещания. В частности, в лицензиях вещающих компаний была отменена графа «язык» . По оценке председателя Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания, некоторые украинские телеканалы перейдут в своём вещании на русский язык . По мнению министра образования Дмитрия Табачника, закон предоставил большую свободу ученикам и учителям в плане выбора языка обучения и положительно повлияет на качество образования . Учащимся всех средних общеобразовательных учебных заведений гарантируется изучение хотя бы одного регионального языка или языка меньшинства Украины .

Другая часть норм закона применяется исключительно на отдельных территориях Украины, где тот или иной региональный язык имеет достаточное распространение. Решения о применении закона на своей территории принимали местные советы. С юридической точки зрения местные советы не предоставляли русскому языку статус регионального, а лишь информировали население о том, что на их территории язык получил такой статус в соответствии с законом, и принимали меры по реализации положений закона, касающихся использования регионального языка . При этом, на самом деле, нет никакой необходимости официально провозглашать региональный язык на уровне той или иной административно-территориальной единицы отдельными решениями местных советов. Закон имеет прямое действие, и в случае, если региональная языковая группа на определённой территории составляет более 10 %, любой гражданин имеет право обращаться в суд или прокуратуру, если местные органы власти отказывают ему в удовлетворении тех требований, которые непосредственно основываются на законе . Тем не менее, местные советы обязаны информировать граждан о получении языком защиты, предусмотренной законом, а также влияют на то, какие конкретные меры применяются для обеспечения использования данного регионального языка на их территории .

Реализация Закона Украины «Об основах государственной языковой политики». Цветом указаны области и отдельные города, районы и сёла, где опредёлённый язык был официально объявлен региональным местным областным, районным, городским или сельским советом. Красный цвет используется для русского языка, синий — для венгерского, а зелёный — для румынского языка. Сельские советы, в отличие от районных, областных и городских отмечены на карте, но не подписаны
  • 15 августа 2012 года Одесский облсовет постановил, что на территории всей Одесской области русский язык распространён как региональный и к нему применяются меры, направленные на использование региональных языков, которые предусмотрены законом об основах языковой политики .
  • 16 августа 2012 года статус регионального присвоил русскому языку городской совет Севастополя .
  • 16 августа 2012 года русский язык был официально объявлен региональным по решению облсовета Запорожской области .
  • 16 августа 2012 года Донецкий областной совет информировал жителей области, что согласно статье 7 закона на основании данных Всеукраинской переписи русский язык является в области региональным .
  • 17 августа 2012 года Луганский областной совет объявил русский язык региональным языком на территории области .
  • 17 августа 2012 года русский язык объявлен региональным в Днепропетровской области .
  • 17 августа 2012 года русский язык был объявлен региональным по решению облсовета Херсонской области .
Вывеска Харьковского горсовета на русском языке. 2012
  • 30 августа 2012 года Харьковский облсовет официально объявил русский региональным на территории области. Глава облсовета Сергей Чернов сообщил, что реализация данного решения абсолютно не требует какого-либо дополнительного финансирования .
  • 7 сентября 2012 года Николаевский облсовет принял решение об объявлении русского языка региональным в Николаевской области. За такое решение проголосовали 74 депутата, «против» — 8 .
  • В Черновицкой области ряд сельсоветов и райсоветов объявил региональным румынский (молдавский) язык.
    • 13 сентября 2012 года румынский ( молдавский ) язык объявлен региональным по решению сельсовета села Тарасовцы Черновицкой области. В решении указан румынский (молдавский) язык, поскольку молдавский обычно рассматривается как диалект румынского, а в селе некоторые жители считают себя молдаванами, а другие — румынами .
    • В ноябре 2012 года румынский язык был объявлен региональным в селе Нижние Петровцы Сторожинецкого района Черновицкой области, где его считают родным 95 % населения .
    • В декабре 2012 года румынский язык был объявлен региональным в Герцаевском районе Черновицкой области .
    • К 25 марта 2013 года румынский (молдавский) язык был объявлен региональным также следующими сельскими советами Черновицкой области: Волоковским, Йорданештским, Опришенским (Глыбокский район), Чудейским (Сторожинецкий район) и Магалянским (Новоселицкий район) .
  • 21 декабря 2012 года Закарпатский областной совет принял решение, направленное на обеспечение использования венгерского, румынского и русинского языков как региональных на территории отдельных населённых пунктов области .
    • 14 августа 2012 года сельсовет села Белая Церковь Раховского района Закарпатской области объявил региональным языком в селе румынский . Сельский голова Юрий Беринде при этом отметил, что выполнение норм принятого закона почти не потребует никаких дополнительных средств .
    • 7 сентября 2012 года венгерский язык объявлен региональным по решению горсовета города Берегово Закарпатской области .
    • 18 сентября 2012 года венгерский язык был объявлен региональным по решению Береговского районного совета Закарпатской области .
    • В декабре 2012 года венгерский язык был объявлен региональным по решению Виноградовского райсовета Закарпатской области .

Сразу после принятия закона ожидалось, что примеру юго-восточных областей Украины последует и Автономная Республика Крым. Однако в марте 2013 года Председатель Верховной Рады Автономной Республики Крым Владимир Константинов признал, что Закон Украины «Об основах государственной языковой политики» оказался бесполезным для Крыма — «этот закон, который был принят, он нового нам ничего не дает. Поэтому мы приняли решение использовать Конституцию , её никто не отменял, мы по ней действуем и работаем». По его словам, после юридической сверки норм закона и норм крымской Конституции (которая имеет силу отдельного закона Украины, действующего в Крыму) оказалось, что Конституция защищает языки Крыма, в том числе русский, сильнее принятого общеукраинского языкового закона, что делает ненужным принятие каких-либо решений на крымском уровне, которые были бы направлены конкретно на реализацию норм нового закона.

Случаи отказа исполнять закон

  • 16 августа 2012 года Тернопольский областной совет признал Закон «Об основах государственной языковой политики» не имеющим на территории Тернопольской области никаких правовых последствий. Кроме того, Тернопольский областной совет призвал судей Конституционного Суда Украины признать этот закон неконституционным . Решение опротестовано прокурором Тернопольской области, что остановило его юридическое действие .
    • 17 августа 2012 года Тернопольский городской совет принял обращение, в котором призвал местные советы Украины не исполнять Закон «Об основах государственной языковой политики», а также выразил поддержку обращению Тернопольского областного совета в Конституционный суд с требованием признать «языковой закон» неконституционным .
  • 23 августа 2012 года Ивано-Франковский областной совет объявил Закон не подлежащим исполнению на территории всей области . Это решение было опротестовано исполняющим обязанности прокурора области Владимиром Гаврюшенко, что на время остановило его юридическое действие , однако облсовет в октябре 2012 года отклонил протест .
    • 23 августа 2012 года Ивано-Франковский горсовет официально выразил «категорическое непризнание и неповиновение» вступившему в силу Закону .
  • 9 октября 2012 года Львовский областной совет объявил закон не действующим на территории своей области .
    • 16 августа 2012 года Бусский районный совет Львовской области принял решение о признании неконституционным Закона Украины «Об основах государственной языковой политики» .
    • 17 августа 2012 года Сокальский районный совет Львовской области принял решение о признании неконституционным Закона Украины «Об основах государственной языковой политики» .
  • 15 августа 2012 года Луцкий городской совет принял «Обращение Луцкого городского совета к лучанам по поводу подписания антиукраинского языкового закона», в котором заявил о том, что Закон «Об основах государственной языковой политики» на территории Луцка не действует .
  • 17 августа 2012 года городской совет города Нежина Черниговской области признал украинский язык на территории города единственным и государственным, отказавшись от утверждения регионального языка в пределах «языкового закона» .
  • 8 сентября 2012 года депутаты городского совета Новомиргорода (райцентр Кировоградской области ) приняли решение, что на территории горсовета закон не будет действовать .
  • В сентябре 2012 года глава Киевской городской администрации Александр Попов заявил, что «в Киеве не может быть дискуссий по поводу признания русского языка региональным», и призвал Киевсовет не затрагивать этот вопрос, мотивируя это тем, что город является не только политической, но и культурной столицей Украины . При этом однопартиец Попова по Партии регионов, лидер фракции этой партии в Киевском городском совете Алексей Омельяненко заявил, что «предпосылок для предоставления статуса регионального русскому языку в Киеве нет» . В Киеве, по данным переписи, 25,3 % горожан считают своим родным языком именно русский, что значительно превосходит установленный законом порог в 10 % .

По мнению Вадима Колесниченко, выполнение закона саботируют Кабинет министров Украины , Министерство здравоохранения Украины и в связи с чем он обратился в Генпрокуратуру и другие контролирующие органы.

Случаи непризнания языка региональным, несмотря на требования местной национальной общины

  • 18 августа 2012 года Измаильский городской совет отказал в предоставлении болгарскому языку статуса регионального, предоставив такой статус лишь русскому . В городе Измаиле, по данным переписи, проживает ровно 10,0 % болгар . По словам народного депутата от Партии регионов Ивана Попеску , региональная языковая группа болгарского языка в населённом пункте составляет менее 10 % в связи с тем, что не для всех этнических болгар болгарский язык является родным, что и было причиной данного отказа .

Случаи отказа использовать государственный язык со ссылкой на закон, несмотря на требования

  • Компания Hewlett-Packard в официальном письме, опубликованном её московским офисом, отказала в обслуживании пользователей на украинском языке, заявив, что «на основании Закона „Об основах государственной языковой политики“ 13 регионов Украины провозгласили русский язык региональным. Следовательно, никакого запрета на использование русского языка нет», и «если вас не устраивает язык, который использует украинская страница HP, вы можете посетить нашу главную англоязычную страницу» .

Аннулирование закона

23 февраля 2014 года на экстренном заседании Верховной рады Украины депутат « Батькивщины » Вячеслав Кириленко внёс в повестку дня заседания Верховной Рады законопроект № 1190 «О признании утратившим силу Закона Украины „Об основах государственной языковой политики“», 232 депутата проголосовали за принятие законопроекта в повестку дня и без обсуждения немедленно приняли его. Обсуждение состоялось уже после отмены закона «Об основах государственной языковой политики». Лидер партии «Свобода» Олег Тягнибок пообещал принять новый закон о языках, который будет разрабатываться совместно с представителями национальных меньшинств. Через два дня лидер партии УДАР В. Кличко заявил, что «это решение было неправильным. К данному вопросу нужно было подходить не сегодня, а через месяц, через два. Мы этот закон теперь должны пересмотреть» .

Попытка отмены закона была негативно воспринята жителями Крыма и Юго-Востока Украины , став одним из факторов роста антиправительственных и сепаратистских настроений в данных регионах . Украинские пророссийские силы подавали отмену как ущемление русскоговорящих. Москва использовала это для разжигания российского национализма и сепаратизма и оправдания своего захвата Крыма .

Генеральный секретарь Совета Европы выразил сожаление по поводу отмены закона . Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств заявила, что «Решение Верховной рады Украины об отмене закона об основах государственной языковой политики от 2012 года может привести к последующему обострению» . С критикой отмены закона выступили представитель МИД России по правам человека и спикер Совета Федерации РФ . Министры иностранных дел Болгарии и Румынии расценили отмену закона как шаг в неверном направлении , министр иностранных дел Греции выразил разочарование ей . Представитель МИД Венгрии заявил, что отмена закона «может поставить под вопрос приверженность новых украинских властей демократии» и выразил серьёзную озабоченность. Президент Румынии высказал недоумение , а министр иностранных дел Польши назвал отмену закона ошибкой.

28 февраля представитель Александра Турчинова , назначенного Верховной радой исполняющим обязанности президента, пообещал, что Турчинов наложит вето на законопроект об отмене языкового закона . Для разработки нового законопроекта Верховная рада создала комиссию во главе с депутатом от «Свободы» Русланом Кошулинским ; представители Партии регионов и КПУ позднее вышли из комиссии, ссылаясь на игнорирование своего мнения .

Новоизбранный президент Пётр Порошенко заявил, что отмена закона была ошибкой .

Несмотря на обещания наложить вето и заявления об «ошибке», ни и. о. президента Турчинов, ни избранный президент Порошенко так и не наложили на него вето. Языковой закон с 2014 по 2018 год находился в «подвешенном состоянии» и мог быть отменён в любой момент, в случае подписания президентом законопроекта об отмене.

В последующем, 13 февраля 2015 года Конституционный суд Украины открыл производство по представлению 57 народных депутатов на предмет соответствия «языкового закона» Конституции Украины . 17 ноября 2016 года Конституционный суд приступил к рассмотрению дела . 28 февраля 2018 года закон был признан неконституционным и утратил силу . Министр иностранных дел Венгрии прокомментировал отмену закона, сказав, что на Украине не соблюдается верховенство права и происходит наступление на национальные меньшинства .

См. также

Примечания

  1. . Дата обращения: 28 февраля 2018. 2 марта 2018 года.
  2. от 8 мая 2019 на Wayback Machine — 1+1. ТСН (укр.)
  3. от 16 июля 2020 на Wayback Machine — Украинская правда
  4. . Дата обращения: 3 сентября 2017. 26 июля 2021 года.
  5. . rada.gov.ua. 18 февраля 2020 года.
  6. от 17 января 2021 на Wayback Machine — Новости ИА Regnum
  7. ELIZABETH A. WOOD, WILLIAM E. POMERANZ, E. WAYNE MERRY, MAXIM TRUDOLYUBOV. . — Columbia University Press, 2016. — С. 14—15. 17 марта 2023 года.
  8. от 11 января 2015 на Wayback Machine ИТАР-ТАСС
  9. (недоступная ссылка)
  10. . Дата обращения: 12 августа 2012. 22 ноября 2019 года.
  11. от 10 ноября 2013 на Wayback Machine . — РБК-Украина, 10 августа 2012 года.
  12. от 31 мая 2012 на Wayback Machine
  13. от 27 ноября 2012 на Wayback Machine
  14. . Дата обращения: 15 августа 2012. 16 апреля 2014 года.
  15. . Дата обращения: 5 сентября 2012. 25 июня 2021 года.
  16. от 14 августа 2012 на Wayback Machine . — Цензор.нет, 24 мая 2012 года.
  17. . — YouTube.
  18. от 5 августа 2012 на Wayback Machine . — Подробности, 3 июля 2012 года.
  19. . Дата обращения: 30 мая 2015. 30 мая 2015 года.
  20. . Дата обращения: 30 мая 2015. 31 мая 2015 года.
  21. от 26 марта 2014 на Wayback Machine . — ZAXID.NET, 5 июля 2012 года.
  22. от 5 августа 2012 на Wayback Machine , — Лента.ру, 2 августа 2012 года.
  23. (недоступная ссылка) — Верховной Рады Украины (укр.)
  24. от 25 марта 2016 на Wayback Machine — Майдан (укр.)
  25. . Дата обращения: 26 августа 2012. 28 февраля 2017 года.
  26. (недоступная ссылка) — Верховной Рады Украины (укр.)
  27. от 10 сентября 2017 на Wayback Machine — Украинская правда
  28. от 10 сентября 2017 на Wayback Machine — Украинская правда
  29. от 8 октября 2012 на Wayback Machine , — news24ua.com, 10 августа 2012 года.
  30. от 10 сентября 2012 на Wayback Machine . — Цензор.нет, 4 июля 2012 года.
  31. от 1 сентября 2012 на Wayback Machine . — Подробности, 30 июля 2012 года.
  32. от 3 августа 2012 на Wayback Machine . — Факты, 31 июля 2012 года
  33. от 9 сентября 2017 на Wayback Machine . — УНИАН, 31 июля 2012 года.
  34. от 18 августа 2012 на Wayback Machine . — Комментарии, 12 июля 2012 года.
  35. (недоступная ссылка) . — Комментарии, 12 июля 2012 года.
  36. от 10 августа 2012 на Wayback Machine . — Лента.ру, 8 августа 2012 года
  37. . — Укринформ, 22 августа 2012 года. (недоступная ссылка с 03-09-2017 [2365 дней]) 13 апреля 2013.
  38. от 9 мая 2018 на Wayback Machine . — Укринформ, 21 августа 2012 года.
  39. от 12 августа 2012 на Wayback Machine — tochka.net, 9 августа 2012 года.
  40. . — АиФ Украина, 10 августа 2012 года.
  41. от 6 сентября 2012 на Wayback Machine . — Украинская правда. Блог журналиста Александра Чаленко, 4 июля 2012 года.
  42. от 28 октября 2014 на Wayback Machine . — Версии, 21 августа 2012 года.
  43. от 12 октября 2012 на Wayback Machine . — Газета.ру, 9 октября 2012 года
  44. (недоступная ссылка) . — РИА Новости-Украина, 10 августа 2012 года.
  45. (недоступная ссылка) . — РИА Новости-Украина, 8 августа 2012 года.
  46. от 28 февраля 2017 на Wayback Machine — Новинар (недоступная ссылка с 10-09-2017 [2358 дней])
  47. от 14 августа 2012 на Wayback Machine . — Новый регион, 6 июля 2012 года.
  48. от 14 августа 2012 на Wayback Machine . — Подробности, 8 августа 2012 года.
  49. . — Городской Дозор, 9 августа 2012 года.
  50. . Дата обращения: 10 сентября 2017. 10 сентября 2017 года.
  51. от 8 июля 2012 на Wayback Machine — Тиждень
  52. (недоступная ссылка) . — РИА Новости — Украина, 7 сентября 2012 года.
  53. — ZAXID.net
  54. от 9 сентября 2017 на Wayback Machine . — Укринформ, 21 августа 2012 года.
  55. (недоступная ссылка)
  56. от 9 сентября 2017 на Wayback Machine . — Укринформ, 23 августа 2012 года.
  57. . Дата обращения: 10 сентября 2017. 10 сентября 2017 года.
  58. от 22 октября 2020 на Wayback Machine (недоступная ссылка с 10-09-2017 [2358 дней])
  59. . Дата обращения: 21 августа 2012. 1 февраля 2014 года.
  60. от 12 июля 2012 на Wayback Machine — BBC
  61. от 1 марта 2014 на Wayback Machine — Радіо Свобода
  62. от 10 сентября 2017 на Wayback Machine — Gazeta.ua
  63. от 9 сентября 2017 на Wayback Machine Украинская правда
  64. — ТВІ
  65. — ZIK
  66. от 26 августа 2012 на Wayback Machine — Радіо Свобода
  67. — DW
  68. — ZIK
  69. от 12 июля 2012 на Wayback Machine — Тиждень.ua, 5 липня 2012
  70. — ZIK
  71. от 20 июня 2021 на Wayback Machine — День
  72. . Дата обращения: 10 сентября 2017. 10 сентября 2017 года.
  73. (недоступная ссылка) — Українська всесвітня координаційна рада
  74. от 10 сентября 2017 на Wayback Machine — УНИАН
  75. (недоступная ссылка)
  76. . Дата обращения: 18 августа 2012. 21 июля 2012 года.
  77. . Дата обращения: 18 августа 2012. 14 июля 2012 года.
  78. . Дата обращения: 10 сентября 2017. 20 июня 2021 года.
  79. (недоступная ссылка) — 2000
  80. от 12 августа 2012 на Wayback Machine — Украинская правда. Блог журналиста Александра Чаленко, 9 августа 2012 года.
  81. от 24 июня 2012 на Wayback Machine — DW
  82. (недоступная ссылка) — Конґрес національних громад України
  83. от 26 июля 2012 на Wayback Machine — Ваад України
  84. от 20 августа 2012 на Wayback Machine . — 19 августа 2012 года.
  85. от 12 сентября 2012 на Wayback Machine
  86. . — Интерфакс-Украина, 2 сентября 2011 года.
  87. . — 18 августа 2012 года.
  88. от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — УНИАН
  89. от 9 сентября 2017 на Wayback Machine . — Укринформ, 21 августа 2012 года.
  90. от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — ТСН, 20 августа 2012
  91. от 30 августа 2012 на Wayback Machine — BBC, 20 червня 2012 p.
  92. от 27 февраля 2017 на Wayback Machine . — 8 июля 2012 года
  93. от 10 июля 2012 на Wayback Machine (рус.)
  94. . Дата обращения: 11 сентября 2017. Архивировано из 12 сентября 2017 года.
  95. . Дата обращения: 9 сентября 2017. Архивировано из 9 сентября 2017 года.
  96. от 9 сентября 2017 на Wayback Machine . — Укринформ, 21 августа 2012 года.
  97. . Дата обращения: 11 сентября 2017. 12 сентября 2017 года.
  98. от 9 сентября 2017 на Wayback Machine Коммерсантъ Украина
  99. (недоступная ссылка) — Богословська освіта і наука в Україні
  100. от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — Украинская правда
  101. от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — Религиозный портал «КІРІОС»
  102. от 6 октября 2014 на Wayback Machine
  103. . Дата обращения: 18 августа 2012. 27 февраля 2014 года.
  104. . Дата обращения: 18 августа 2012. 23 июля 2012 года.
  105. . Дата обращения: 18 августа 2012. 6 октября 2014 года.
  106. . Дата обращения: 18 августа 2012. 27 июля 2012 года.
  107. от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — УНИАН
  108. . Дата обращения: 18 августа 2012. 12 июля 2012 года.
  109. . Дата обращения: 18 августа 2012. 4 марта 2016 года.
  110. от 28 августа 2012 на Wayback Machine . — РИА Новости Украина, 20 августа 2012 года.
  111. от 25 марта 2013 на Wayback Machine . — Коммерсант-Украина, 22 марта 2013 года.
  112. . Дата обращения: 3 мая 2015. 5 марта 2016 года.
  113. от 10 сентября 2012 на Wayback Machine . — РБК-Украина, 31 августа 2012 года.
  114. от 20 сентября 2012 на Wayback Machine . — РБК-Украина, 17 сентября 2012 года.
  115. от 11 июля 2012 на Wayback Machine — Тиждень.ua
  116. от 23 января 2013 на Wayback Machine (англ.)
  117. от 22 января 2013 на Wayback Machine . — Украинская правда. Блог Вадима Колесниченко, 21 января 2013 года.
  118. от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — interfax.com.ua
  119. . Дата обращения: 3 мая 2015. 4 марта 2016 года.
  120. от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — kommersant.ua
  121. от 8 июня 2015 на Wayback Machine . — РИА Новости — Украина, 6 сентября 2012 года.
  122. от 8 сентября 2012 на Wayback Machine . — UkrNews24, 7 сентября 2012 года.
  123. от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — УНИАН, 27.08.2012
  124. от 12 сентября 2017 на Wayback Machine . — Укринформ , 28 марта 2013 года.
  125. от 5 августа 2013 на Wayback Machine . — forUm, 4 августа 2013 года.
  126. от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — Укринформ, 4 декабря 2012 года.
  127. от 29 апреля 2014 на Wayback Machine — ВСЕСВІТНЯ СЛУЖБА РАДІО РУМУНІЯ, 2012-06-21
  128. (недоступная ссылка) . — РИА Новости Украина, 13 августа 2012 года.
  129. от 7 ноября 2011 на Wayback Machine .
  130. . Дата обращения: 16 августа 2012. 28 мая 2014 года.
  131. . Дата обращения: 16 августа 2012. 6 октября 2014 года.
  132. от 31 августа 2012 на Wayback Machine
  133. от 6 октября 2014 на Wayback Machine . — Версии, 21 августа 2012 года.
  134. от 9 сентября 2017 на Wayback Machine . — Укринформ, 21 августа 2012 года.
  135. от 3 сентября 2012 на Wayback Machine . — Украинская правда. Блог Вадима Колесниченко, 1 сентября 2012 года.
  136. от 9 сентября 2017 на Wayback Machine . — Укринформ, 23 августа 2012 года.
  137. от 27 августа 2012 на Wayback Machine . — Газета.ру, 23 августа 2012 года.
  138. (недоступная ссылка) . — РУ, 4 июня 2012 года.
  139. от 10 сентября 2012 на Wayback Machine . — РБК-Украина, 23 августа 2012 года.
  140. от 10 сентября 2017 на Wayback Machine . — «Газета по-українськи» № 1471 за 28.08.2012.
  141. от 1 марта 2014 на Wayback Machine . — 15 августа 2012 года.
  142. от 19 апреля 2017 на Wayback Machine — «Корреспондент», 16 августа 2012 года.
  143. от 18 августа 2012 на Wayback Machine — «Корреспондент», 16 августа 2012 года.
  144. . — Городской дозор, 16 августа 2012 года.
  145. — «Зеркало недели», 16 августа 2012 года.
  146. . — Городской дозор, 16 августа 2012 года.
  147. . Дата обращения: 17 августа 2012. 9 июля 2013 года.
  148. . Дата обращения: 17 августа 2012. 19 августа 2012 года.
  149. . Дата обращения: 17 августа 2012. 19 августа 2012 года.
  150. .
  151. . — Городской дозор, 30 августа 2012 года.
  152. от 9 сентября 2017 на Wayback Machine . — Укринформ, 30 августа 2012 года.
  153. от 9 сентября 2012 на Wayback Machine . — Новости Донбасса, 7 сентября 2012 года.
  154. . — Укринформ, 14 сентября 2012 года. (недоступная ссылка с 03-09-2017 [2365 дней]) 19 апреля 2013.
  155. . Дата обращения: 14 сентября 2012. 15 сентября 2012 года.
  156. . Дата обращения: 14 сентября 2012. 16 сентября 2012 года.
  157. . — Комсомольская правда в Украине, 12 ноября 2012 года.
  158. . Дата обращения: 26 марта 2013. 4 марта 2016 года.
  159. от 29 марта 2013 на Wayback Machine . — Украинская правда, 25 марта 2013 года.
  160. . Дата обращения: 26 марта 2013. 14 марта 2016 года.
  161. от 8 июля 2013 на Wayback Machine . — Сайт Закарпатского облсовета, 21 декабря 2012 года.
  162. от 27 марта 2017 на Wayback Machine . — РИА Новости-Украина, 24 сентября 2012 года.
  163. от 31 октября 2012 на Wayback Machine . — Версии, 24 сентября 2012 года.
  164. от 26 сентября 2012 на Wayback Machine . — Комсомольская правда в Украине, 24 сентября 2012 года.
  165. от 9 сентября 2017 на Wayback Machine . — Укринформ, 7 сентября 2012 года.
  166. от 9 сентября 2017 на Wayback Machine . — Укринформ, 18 сентября 2012 года.
  167. . — РБК-Украина, 18 сентября 2012 года.
  168. от 19 сентября 2012 на Wayback Machine . — РИА Новости — Украина, 18 сентября 2012 года.
  169. от 25 декабря 2012 на Wayback Machine . — Украинская правда, 18 декабря 2012 года.
  170. от 7 июня 2015 на Wayback Machine . — Верховная рада Украины. Официальный сайт.
  171. от 2 мая 2013 на Wayback Machine . — Комментарии: Крым, 27 марта 2013 года.
  172. от 18 августа 2012 на Wayback Machine — Радіо Свобода
  173. от 9 сентября 2017 на Wayback Machine . — Укринформ, 4 сентября 2012 года.
  174. от 22 октября 2012 на Wayback Machine — УНІАН
  175. — Голос України (недоступная ссылка с 03-09-2017 [2365 дней]) 19 апреля 2013.
  176. от 25 августа 2012 на Wayback Machine . — Газета.ру, 23 августа 2012 года.
  177. от 19 ноября 2012 на Wayback Machine . — Сайт Верховной Рады.
  178. от 9 мая 2017 на Wayback Machine . — Версии, 10 октября 2012 года.
  179. . — РБК-Украина, 23 августа 2012 года.
  180. от 27 марта 2017 на Wayback Machine . — РИА Новости — Украина, 9 октября 2012 года.
  181. (недоступная ссылка) — LvivNews
  182. от 18 августа 2012 на Wayback Machine — ВолиньPost
  183. от 3 июля 2013 на Wayback Machine — Тиждень.ua, 20 серпня 2012 року
  184. от 9 сентября 2012 на Wayback Machine . — Полемика, 7 сентября 2012 года.
  185. от 19 сентября 2012 на Wayback Machine . — Версии, 18 сентября 2012 года.
  186. от 9 сентября 2017 на Wayback Machine . — Укринформ, 18 сентября 2012 года.
  187. . — Укринформ, 20 сентября 2012 года. от 21 сентября 2012 на Wayback Machine
  188. от 8 октября 2012 на Wayback Machine . — Украинская правда. Блог Вадима Колесниченко, 26 сентября 2012 года.
  189. от 27 декабря 2014 на Wayback Machine — «Українську мову вважали рідною 72,1% населення м.Києва(в Україні - 67,5%),що на 14,5 відсоткового пункта більше, ніж за даними перепису 1989 року. Російську мову визначили як рідну 25,3% (в Україні - 29,6%), у порівнянні з минулим переписом населення цей показник знизився на 15,8 відсткового пункта.»
  190. от 21 февраля 2013 на Wayback Machine . — Версии, 17 февраля 2013 года.
  191. от 17 января 2013 на Wayback Machine — Тиждень. UA, 27 листопада 2012
  192. от 10 сентября 2017 на Wayback Machine — Коммерсантъ Украина, 6 ноября 2012 года.
  193. . Дата обращения: 19 августа 2012. 20 августа 2012 года.
  194. от 20 октября 2013 на Wayback Machine . — Державний комітет статистики України.
  195. от 25 декабря 2012 на Wayback Machine — Тиждень.ua
  196. . Дата обращения: 11 января 2015. 28 февраля 2017 года.
  197. « РосБизнесКонсалтинг —Украина»: от 10 апреля 2014 на Wayback Machine . 23.02.2014
  198. . Дата обращения: 27 февраля 2014. 12 апреля 2014 года.
  199. от 9 мая 2019 на Wayback Machine (12 мая 2014) — «23 февраля 2014 года, сразу же после падения режима Януковича, Верховная Рада проголосовала за отмену Закона „О языке“, что вызвало протесты в ряде городов на юго-востоке страны»
  200. . Дата обращения: 4 марта 2014. 4 марта 2014 года.
  201. . Дата обращения: 27 февраля 2014. 4 декабря 2016 года.
  202. . Дата обращения: 27 февраля 2014. 16 октября 2014 года.
  203. . Дата обращения: 27 февраля 2014. 27 февраля 2014 года.
  204. от 17 октября 2014 на Wayback Machine МИД Болгарии 24.02.2014 (англ.)
  205. от 28 февраля 2014 на Wayback Machine ИТАР-ТАСС
  206. 4 марта 2014 года. Правительство Венгрии 25.02.2014 (англ.)
  207. (недоступная ссылка)
  208. . Дата обращения: 27 февраля 2014. 27 февраля 2014 года.
  209. . Дата обращения: 11 сентября 2017. 12 сентября 2017 года.
  210. от 19 апреля 2014 на Wayback Machine 17.04.2014
  211. 8 июля 2014 года.
  212. . Дата обращения: 20 февраля 2021. 17 июня 2021 года.
  213. 28 июня 2014 года.
  214. . Дата обращения: 11 сентября 2017. 12 сентября 2017 года.
  215. . Дата обращения: 17 ноября 2016. 17 ноября 2016 года.
  216. от 4 марта 2018 на Wayback Machine (англ.) от 4 марта 2018 на Wayback Machine

Ссылки

Источник —

Same as Закон Украины «Об основах государственной языковой политики»