Лютеранская кирха во имя Святой Регины
- 1 year ago
- 0
- 0
Тронное имя
иероглифами |
|||
---|---|---|---|
|
Тронное имя ( егип. nswt-bjtj , ст.-егип. [ n i j ˈ s i ː w a t b i ˈ j a t V j ], ср.-егип. [ n i ˈ s i ː w a ʔ b i ˈ j a t V j ], нов.-егип. [ ʔ ə n ˈ s i ː ʔ β ə ˈ j a t ( ə ) ]) — одно из пяти имён царского титула в Древнем Египте . Являлось самым важным именем в титуле древнеегипетских царей ( фараонов ) начиная с 4-й династии . Нефериркаре ( V династия ) добавил его как второй картуш к имени личному (данному при рождении) . Первоначально речь здесь, пожалуй, велась о двух эпитетах фараона как единого властителя объединённого Египта, которые были впервые приняты при фараоне Дене ( I династия ).
Фараоны получали это имя при коронации в церемонии Сехнетьер («беседа с богом»). В период от начала фактического правления наследника умершего фараона вплоть до его коронации, имя личное ещё оставалось в силе.
Заголовок тронного имени ( «Несут-бити» ) имеет две составляющие:
|
|
Уже в период Древнего Царства был заголовок:
|
связанный с именем по Небти :
|
(«две госпожи») и стоявший напротив. Будучи противопоставленными друг другу, оба заголовка хорошо гармонировали. Двойной заголовок «Несут-бити» узаконен фараоном Деном (I династию) и с тех пор занял своё неизменное место в написании царского имени: «камыш» ( swt ) и «пчела» ( bjt ). Под обоими находится соответственно знак «Т»
|
который имеет архаическое прочтение: «tj» .
Когда при V династии почитание бога солнца достигло апогея, добавление следующего имени не происходило, если личное имя (данное при рождении) содержало имя бога Ра . Новое имя писалось в картуше , перед двойным символом «пчела и камыш», означающим объединённый Верхний и Нижний Египет .
От XVIII до XXV династии и с XXIX династии вплоть до римского времени тронные имена увеличивались за счёт прилагательных ( эпитетов ). Таким образом, например, тронное имя Тутмоса III будет звучать не только как «Мен-хепер-Ра» («Постоянно являющий Ра»), но также с именем прилагательным в варианте «Мен-хепер-Ра-мери-ен-Ра» («Постоянно являющий Ра, любимый Ра»).
Обычные тексты называют в большинстве случаев только тронные имена, тогда как все имена фараона используются в особенно торжественных надписях .