Interested Article - Теракт в Эннискиллене

Теракт в Эннискиллене ( англ. Enniskillen bombing , ирл. Ár Lá Cuimhneacháin ), также известный как Теракт на День поминовения ( англ. Remembrance Day bombing ) или Теракт в Маковый день ( англ. Poppy Day massacre ) ) — террористический акт, совершённый 8 ноября 1987 года в городе Эннискиллен (графство Фермана Северной Ирландии) боевиками «временного» крыла Ирландской республиканской армии . Взрыв прогремел у старого кенотафа во время церемонии почтения памяти павших солдат Великобритании. В результате погибли 11 человек (10 гражданских, преимущественно пенсионеры, и один полицейский), 63 человека были ранены. ИРА официально заявила, что не хотела убивать гражданских и что целью атаки должны были стать британские солдаты-участники церемоний.

Теракт осудили все стороны конфликта в Северной Ирландии, и это стало ударом по репутации как самой ИРА, так и партии Шинн Фейн . Теракт ускорил принятие Акта об экстрадиции, который облегчил процесс экстрадиции в Великобританию из Ирландии подозреваемых в сотрудничестве с ИРА. Ольстерские лоялисты в ответ организовали серию нападений на католиков как знак своей мести . По оценке некоторых историков, теракт в Эннискиллене стал поворотной точкой в конфликте и фактически нанёс мощный удар по ИРА

Предыстория

По заявлениям ИРА, объектом атаки были британские солдаты. Решение о подобной атаке было принято в знак мести за вмешательство британских спецслужб в церемонию почтения памяти погибших республиканцев . За неделю до событий состоялись похороны волонтёров ИРА Эдди Макшеффри и Падди Дири. Когда стрелок отдавал салют из оружия над гробами, церемонию прервали сотрудники Королевской полиции Ольстера , став избивать присутствовавших дубинками и стрелять резиновыми пулями. Один из гробов упал на землю, множество гражданских лиц и офицеров пострадали .

По мнению спецслужб Великобритании и Ирландии, в атаке участвовали как минимум два отряда ИРА с обеих сторон британско-ирландской границы . Отрядам ИРА тогда предоставили некоторую оперативную автономию (возможность действовать по усмотрению), но в спецслужбах всерьёз рассматривали версию, что этот теракт мог быть совершён прямо по приказу Северного командования ИРА . Эту версию опроверг один из руководителей ИРА, заявив, что приказ отдавал офицер «среднего звена» .

Дензил Макдэниэл, автор книги «Эннискиллен: Теракт в воскресенье поминовения» ( англ. Enniskillen: The Remembrance Sunday Bombing ), позднее опрашивал представителей спецслужб и волонтёров ИРА, пытаясь составить картину произошедшего . По его данным, взрывное устройство мощностью 16 кг было собрано в ирландском городе Баллинамор ( графство Литрим ) и перевезено в Эннискиллен силами 30 волонтёров, которые двигались в «эстафетных командах», чтобы не попасться пограничникам; на это ушло 24 часа . Бомбу, спрятанную в спортивной сумке, установили ночью 7 ноября в читальном зале Эннискиллена у щипцовой стены. Взрыватель должен был сработать в 10:43 по Гринвичу на следующий день, до начала церемонии .

Взрыв

Кенотаф в Эннискиллене в 2009 году

Бомба взорвалась, когда солдаты шли к мемориалу , а люди ждали начала церемонии . Щипцовая стена была разрушена в читальном зале, где собрались участники церемонии: многие из них были засыпаны обломками на глазах у зрителей . Добровольцы бросились доставать тех, кто оказался под завалами.

Жертвами теракта непосредственно стали 11 человек, в том числе три семейные пары:

  • Уэсли и Берта Армстронг ( англ. Wesley and Bertha Armstrong )
  • Китченер и Джесси Джонстон ( англ. Kitchener and Jessie Johnston )
  • Уильям и Агнес Маллан ( англ. William and Agnes Mullan )
  • Джон Мегоу ( англ. John Megaw )
  • Джорджина Квинтон ( англ. Georgina Quinton )
  • Мари Уилсон ( англ. Marie Wilson )
  • Сэмюэл Голт ( англ. Samuel Gault )
  • Эдвард Армстронг ( англ. Edward Armstrong )

Погибший Эдвард Армстронг служил в Королевской полиции Ольстера , а Сэмюэл Голт недавно оттуда уволился . Ещё одна погибшая, Мари Уилсон, была дочерью (англ.) , который собирался баллотироваться в Сенат Ирландии (он также присутствовал на церемонии и пострадал) . Двенадцатой жертвой стал Ронни Хилл, который после теракта оказался в коме и прожил ещё 13 лет. Ранены были 63 человека, в том числе 13 детей . Пострадали политики (англ.) и Джим Диксон: у последнего были серьёзные повреждения головы, но он оправился . Один из местных предпринимателей заснял последствия взрыва, и эти кадры попали на телевидение . Все пострадавшие были протестантами .

Спустя несколько часов после взрыва на местную радиостанцию поступило сообщение от ИРА о том, что в деревне Таллихоммон (32 км от Эннискиллена) была обнаружена бомба мощностью в 68 кг тротила, которая не взорвалась . Тем утром в городе проходил воскресный Парад поминовения, в котором участвовали представители христианских движений « (англ.) » и « (англ.) ». Участники парада случайно оказались рядом с бомбой, там же оказались и солдаты с офицерами Королевской полиции Ольстера . Повстанцы ИРА собирались взорвать бомбу тогда, когда рядом проходили солдаты . Спецслужбы обезвредили взрывное устройство и обнаружили, что провод, соединявший бомбу и пульт подрыва, вёл прямо к британско-ирландской границе .

Реакция

ИРА принесла свои извинения, официально заявив, что совершила ошибку, поскольку целями атаки должны были стать солдаты Оборонного ольстерского полка, шедшие к мемориалу . Писатель Дензил Макдэниел утверждал:

Я не верю, что ИРА специально убивали гражданских. Думаю, они совершили ошибку; возможно, разведка перепутала расписание службы, но ИРА опрометчиво отнеслась к жизням гражданских лиц.

Главный суперинтендант Королевской полиции Ольстера, детектив Норман Бакстер, заявил по поводу исполнителей теракта:

Их целью было нанесение ущерба. Единственная их ошибка была в том, что бомба взорвалась ещё до начала парада.

В шоке оказались многие представители националистического движения, которые назвал теракт ударом по делу республиканцев . « », еженедельная газета партии Шинн Фейн , назвала совершённые ИРА действия «монументальной ошибкой», которая укрепила бы силы противников ИРА . Ответственное за теракт подразделение ИРА тут же было расформировано . Теракт также вызвал возмущения у политиков Великобритании и Ирландии: премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер заявила:

Это настоящее надругательство над умершими и клякса для человечества.

Государственный секретарь Северной Ирландии (англ.) , выступая в Палате лордов , выразил своё возмущение случившимся . То же самое заявили министр иностранных дел Ирландии Брайан Ленихан в Палате представителей и (англ.) в Сенате, говоря о народном отвращении . Общественные деятели называли случившееся варварством и дикостью .

Значительная часть североирландских протестантов расценила теракт как угрозу в свой адрес, а ольстерские лоялистские группировки нанесли ответный удар по католикам: на следующий день в Белфасте были ранены пять подростков-католиков, а один протестант был по ошибке застрелен боевиками Ассоциации обороны Ольстера . В течение следующей недели в Белфасте прогремело 14 перестрелок и взрывов, во всех случаях объектами нападения были католики .

В день теракта ирландская рок-группа U2 давала концерт в городе Денвер . Во время исполнения песни « Sunday Bloody Sunday » певец Боно осудил теракт и призвал «послать к чёрту революцию» в середине своей песни, заодно раскритиковав американцев ирландского происхождения, поддерживавших ИРА, и напомнив, что большинство граждан Республики Ирландия осуждают повстанцев. Этот момент был включён в фильм « Rattle and Hum », где звучали песни с одноимённого альбома .

Долгосрочные последствия

Правительства Великобритании и Ирландии обсуждали Акт об экстрадиции ( англ. Extradition Act ), который мог бы облегчить экстрадицию лиц, подозреваемых в сотрудничестве с ИРА, из Ирландии в Великобританию . Менее чем через месяц после теракта в парламенте Ирландии поддержали Акт . Правительство Ирландии ещё до этого призывало британцев реформировать систему судопроизводства в Северной Ирландии (путём отмены (англ.) ) перед принятием Акта, и в Республике Ирландия настаивали, что Акт будет принят только после завершения реформ . Но после теракта число противников Акта сократилось, и он был принят с некоторыми изменениями .

Теракт нанёс мощный удар по электорату Шинн Фейн : в 1989 году на местных выборах в графстве Фермана партия потеряла четыре из восьми мест в совете, проиграв социал-демократам и лейбористам . Только в 2001 году, спустя 14 лет, Шинн Фейн вернула себе потерянные места . В 1997 году председатель партии Джерри Адамс от лица республиканского движения принёс извинения за трагическое событие .

Спустя две недели церемония в Эннискиллене всё же состоялась. На ней присутствовали около 5 тысяч человек, в том числе и Маргарет Тэтчер . Территория, на которой прогремел взрыв, принадлежала Римско-католической церкви . В 2002 году там был построен хостел, который получил имя бывшего президента США Билла Клинтона (последний участвовал в церемонии открытия) .

См. также

Примечания

  1. . . DETE press release (2001). Дата обращения: 7 мая 2008. 20 ноября 2007 года.
  2. Henry McDonald (2006-04-23). . The Guardian . London. из оригинала 18 октября 2012 . Дата обращения: 7 мая 2008 .
  3. , pp. 1094–1099.
  4. . BBC Active (14 сентября 2010). Дата обращения: 29 декабря 2010. Архивировано из 27 марта 2009 года.
  5. (Television Documentary) . BBC . 2008-03-25 . Дата обращения: 7 мая 2008 .
  6. , p. 189.
  7. от 27 марта 2017 на Wayback Machine . . 26 October 2012.
  8. от 4 марта 2016 на Wayback Machine . Associated Press news archive. 2 November 1987.
  9. , pp. 216–217.
  10. Suzanne Breen. . . Nuzhound (28 октября 2007). Дата обращения: 7 мая 2008. 24 сентября 2015 года.
  11. от 31 октября 2016 на Wayback Machine (11 November 1987). Associated Press News Archive. Retrieved 5 November 2012.
  12. House of Commons Official Report 9 November 1987 Column 19
  13. . The Irish Times (13 ноября 2011). Дата обращения: 28 августа 2012. 16 ноября 2011 года.
  14. David Hearst (2007-11-09). . The Guardian . Дата обращения: 28 августа 2012 .
  15. , p. 357.
  16. . . Nuzhound.com (6 ноября 2007). Дата обращения: 29 декабря 2010. 3 марта 2016 года.
  17. . BBC News . 2000-12-30 . Дата обращения: 16 июля 2008 .
  18. , pp. 119–120.
  19. Howell Raines (1987-11-15). . The New York Times . Дата обращения: 7 мая 2008 .
  20. Olinka Koster (2008-04-22). . The Mail on Sunday . Дата обращения: 7 мая 2008 .
  21. от 17 августа 2016 на Wayback Machine , Belfast Telegraph , 2 November 2007.
  22. . BBC News (англ.) . 1987-11-08. из оригинала 10 апреля 2016 . Дата обращения: 31 июля 2016 .
  23. Seanad Éireann – Seanad Éireann – Volume 117 Column 1346 – 11 November 1987
  24. , pp. 97–98.
  25. , p. 97.
  26. , p. 1099.
  27. U2, Phil Joanou (director) (1999). (DVD). Paramount. от 2 ноября 2016 на Wayback Machine
  28. Seakamp, Gail. . , 13 October 1987.
  29. . Ark.ac.uk. Дата обращения: 29 декабря 2010. 3 мая 2016 года.
  30. Nicholas Whyte. . ARK. Дата обращения: 29 декабря 2010. 6 августа 2018 года.
  31. . BBC News . 1997-11-08. из оригинала 22 сентября 2003 . Дата обращения: 16 июля 2008 .
  32. , pp. 99–100.
  33. . BBC News (англ.) . 2001-05-27. из оригинала 15 февраля 2004 . Дата обращения: 16 июля 2008 .

Литература

  • Clarke, Liam; Johnston, Kathryn. Martin McGuinness: From Guns to Government. — Mainstream, 2003.
  • McDaniel, Denzil. Enniskillen: The Remembrance Sunday bombing. — Wolfhound Press, 1997.
  • McKittrick, David. Lost Lives: The stories of the men, women and children who died as a result of the Northern Ireland Troubles. — Random House, 2001.
  • McVeigh, Joe. Taking a Stand: Memoir of an Irish Priest. — Mercier Press, 2008.
  • Robinson, Helen. Remembering War in the Midst of Conflict: First World War Commemorations in the Northern Irish Troubles (англ.) // 20th Century British History. — 2010. — Vol. 21, no. 1 .
  • Ryder, Chris. The RUC: A Force Under Fire. — Mandarin, 1990.
Источник —

Same as Теракт в Эннискиллене