Interested Article - Сурваки
- 2021-03-04
- 1
Су́рваки ( болг. Сурва, Сурава, Васильовден, Нова година ; родоп. Сурвак ; южносерб., макед. Сурва ) — день народного календаря у болгар и македонцев , приходящийся на 1 (14) января ( Васильев день ). В ночь с 31 декабря на 1 января дружиной парней или детей, называвшихся «сурвакары» ( болг. сурвакари, суровакници, суроваскари, василичари, мяучкари ), совершается обряд обхода домов. Участники обряда носят свежесрезанные веточки кизила или иного дерева ( болг. суровакница, суровица, сурвачка, сурва, суровиска, василичарка ) и произносят величания хозяевам, пожелания здоровья, благополучия и плодородия . Во время обряда совершаются ритуалы для очищения от злых сил и призвания сил добрых в наступающем году. Накануне этого дня вечером женщины идут на кладбище ( болг. гробиште ) и несут с собой угощенье для умерших, которое частью съедается на могилах . Обряд и название дня «Сурваки» больше распространены в юго-западной Болгарии, тогда как на остальной территории больше распространено название «Васильовден».
Этимология
Слово «сурваки» произошло от суров — болгарского названия свежесрезанной под Новый год «сырой» ветки дерева ( болг. суровакница, суровица, сурвачка, сурва, суровиска, василичарка ), которую каждый колядовщик-сурвакар держал в руке при обходе домам с пожеланиями радости, плодородия и богатства .
Праздничный стол
Вечером в канун нового года устраивалась обильная семейная трапеза. Обилие блюд символизируют богатство и благоденствие в наступающем году. На столе должно было находиться всё, что вырастил человек или дала природа — от мясных блюд до пирогов, овощей, сушёных фруктов, орехов. Обязательно приготовление баниц или милин (слоёные пироги с брынзой или творогом), в которых запекалась монета и кизиловые почки, которые символизировали здоровье, долголетие . Обязательно должен гореть очаг.
Веточка-сурвачка
После полуночи и до рассвета начинался обряд Сурвакане. Символом обряда была украшенная ветка кизила — сурвачка. Обряд возник из поверья, что, прикасаясь к человеку веточкой кизила, передаешь жизненную силу этого дерева: у кизила уже к Новому году набухают почки, но плоды созревают лишь поздней осенью, так что он почти целый год не увядает. Кизил у болгар считается самым сильным и долголетним деревом. Веточка для изготовления сурвачки должна была быть свежесрезанной, пока она ещё «сырая», т.е. пока ещё не высохла и хранит в себе жизненные силы природы. Выражением «сурва, весела година», т.е. «здорового, весёлого года» начинались обрядовые пожелания и благословения сурвакаров. Сурвачки украшали сушёными плодами, баранками, мелкими серебряными монетами, белыми и красными шерстяными нитками (см. Мартеница ) или фигурками, вырезанными из коры кизила — символами плодородия и здоровья, чесноком. Пшеничные колосья, баранки и кукуруза — символ богатого урожая в земледельческих районах, пёстрые нитки и клочки шерсти — плодовитости животных; красный сушеный перец — потенции, а чеснок, который прикреплялся к сурвачке, предохранял людей от сглаза, враждебных сил и болезней. Сурвакары били этими ветками по спине каждого в доме, начиная с самого старшего, и домашних животных, приговаривая добрые величания и пожелания. [ источник не указан 2619 дней ]
Сурвакары
В своей первоначальной форме обряд исполнялся неженатыми парнями. Они выходили со своими сурвачками на обрядовый обход всех домов для того, чтобы оповестить свой переход в брачный возраст, т. е. с этого момента они могли свататься. Такие группы обязательно заходили в дома, где были девушки брачного возраста. Иногда обряд сурвакане исполняли и дети. Маленькие девочки и мальчики исполняли детский вариант сурвакарского обряда, поздравляя своими сурвачками с Новым годом только близких и родных в первое утро Нового года, в то время как взрослые сурвакары совершали свой обрядовый обход в саму новогоднюю ночь. [ источник не указан 2619 дней ]
Сурвакарское благословение произносится речитативом. Это вербальная магия, способствующая здоровью и изобилию в семье. В некоторых районах Болгарии сурвакары поют также и песни. Типичное заклинание в ходе обряда:
Су́рого (доброго) весёлого года
Живите в здравии до того года
До следующего года до аминя;
Полной кошары овец,
Много урожая на ниве,
Много гроздей на лозе.
Красных яблок в саду,
Веселья и здоровья в доме .Оригинальный текст (болг.)Су́рова весела година,
Животъ здраве до година,
До година до амина;
Пълна кошарв съ овци,
Голем клась на нива,
Голем грозд на лоза,
Червена iабалка у градина,
Весело и здраво iу кащи .
За исполнение обряда сурвакары получают от хозяев баранки, фрукты, орехи, сало и другие подарки. В некоторых районах веточки-сурвачки кладут курам на насест, чтобы они лучше высиживали цыплят. Считалось, что молодые женщины, для того, чтобы у них были длинные и красивые волосы, должны их мыть водой, в которую брошены кизиловые почки. По возвращении домой сурвакары в Тракии бросают веточки-сурвачки на двор или в реку для того, чтоб дома не было блох .
В некоторых местах при обходе домов дружинами ряженых (сурвакаров) одного из парней одевали как невесту, а также выбирали «жениха» и «девера», которые брали «невесту» под руки и танцевали с ней перед хозяином дома, после чего «невеста» целовала хозяину руку и получала от него деньги ( тырговишт. ). В западной Болгарии «невесту» охраняли «девер» и «старцы». Иногда инсценировалось умыкание «невесты» — верили, что если её похитят, год будет урожайным .
Сурвакары строго следили, чтобы с другой группой не встретиться. В противном случае они боролись друг с другом, иногда довольно серьёзно, что подтверждается названием местности «Сурвакарски гроб» близ села Дивля, недалеко от города Радомир , где, согласно легенде, во время таких беспорядков был убит сурвакар. Как правило, не допускаются к обходу группа из другой деревни — это считается позором .
Обряд в юго-западной Болгарии
Новогодние дружины (парней и молодых женатых мужчин) в юго-западной Болгарии имеют свои особенности. Здесь новогодние пляски в своеобразных обрядовых костюмах и причудливых масках из перьев и меха превращались в театрализованные представления. Большинство масок делались из дерева. На них приклеивались разноцветные нити, лоскутки тканей, кусочки зеркала и др. элементы. Наиболее старинными считаются маски, изображающие барана, козла или быка. Воздействие танцев усиливалось дополнительно и звуком прикрепленных к костюмам и маскам медных и бронзовых колокольчиков. У некоторых масок два лица — спереди и сзади. С одной стороны, нос курносый, а лицо добродушное, с другой — нос с горбинкой, а лицо — со зловещим выражением. Эти маски — символ добра и зла, которые всегда сосуществуют друг с другом. Большое значение для символики масок имел и цвет. Преобладал красный — символ плодородия и обновляющейся природы, солнца и огня; используется также чёрный цвет — олицетворяющий землю, и белый — символ воды и света .
В ночь под Новый год или в первое январское утро мужчины надевали свои страшные маски и костюмы и выходили на ритуальный обход по домам, неся с собой благословение и пожелания о здоровье, удаче, плодородии и благоденствии каждой семье. Обряд имел свойства маскарадной процессии, с эротическими элементами, анекдотами и забавами. Встречаются имитации «свадьбы», с играми, сценами «убийства» и «воскрешения» .
Под конец собирались на площади в центре села и там продолжали свои буйные танцы и игры до самого вечера. На центральных площадях в сёлах и до сих пор ряженые разводят огромный костер — символ разжигания новой жизни в предстоящем году, «нового солнца», которое символизирует поворот к весне. Когда-то к костру подходил каждый крестьянин и бросал в него принесенный с собой хворост и ворошил угли, чтобы летели искры, и произносил пожелания: сколько искорок разлетится, столько должны уродить поля и столько должно родиться живности в хозяйстве. Ряженье в страшные маски и исполнение магических танцев должно было испугать и прогнать злых духов и защитить урожай .
См. также
- Щедрый вечер
- Мартеница
- Сировари — сербский обряд
- Кукер
Примечания
- ↑ , с. 524.
- , с. 202.
- ↑ , с. 461—470.
- Перевод В. Лобачёва .
- , с. 101.
- , с. 553.
- . Дата обращения: 5 ноября 2015. 5 марта 2016 года.
- , с. 498.
Литература
- Свадьба символическая / Гура А. В. // Славянские древности : Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого ; Институт славяноведения РАН . — М. : Межд. отношения , 2009. — Т. 4: П (Переправа через воду) — С (Сито). — С. 552–556. — ISBN 5-7133-0703-4 , 978-5-7133-1312-8.
- Маринов Д. Народна вяра и религиозни народни обичаи. Второ фототипно издание. — София, 1994. (болг.)
- Маринов Д. Жива старина. Книга перва: Верванията или суеверията на народа. — Руссе, 1891. — 189 с. (болг.)
- Плотникова А. А. Сурвакане // / Редактори Светлана M. Толстој , Љубинко Раденковић. — Београд: Zepter book world, 2001. — 695 с. — ISBN 86-7494-025-0 . (серб.)
- Плотникова А. А. Культурно-языковое членение балканского ареала // Славянское языкознание. XII Международный съезд славистов: Доклады российской делегации. — М. : Наука , 1998. — ISBN 5-02-011696-3 .
- Токарев С. А. // Советская этнография . — М. : Изд. Академии наук СССР, 1946. — № 2 . — С. 200—210 .
- 2021-03-04
- 1