Золото Неаполя
- 1 year ago
- 0
- 0
« Зо́лото бу́нта, и́ли Вниз по реке́ тесни́н » — роман российского писателя Алексея Иванова , впервые опубликованный в 2005 году. О жанре произведения нет общего мнения. Имел коммерческий успех, был высоко оценён критиками.
Этот роман поставил ряд исследователей в тупик из-за стремления Иванова опровергнуть каноны традиционного романа и невозможности включить произведение в определённый литературный ряд. Литературоведы писали, что роман нельзя назвать ни историческим, ни реалистическим, ни авантюрным, ни фэнтези, несмотря на присутствие в нём признаков каждого из упомянутых жанров: «Так что же, придется соглашаться с теми, кто пишет об уникальности романа Алексея Иванова в современной литературе? И да и нет» .
Действие романа происходит на Урале в XVIII веке, вскоре после восстания Пугачёва . Его главный герой — сплавщик Осташа, которому приходится пройти через множество испытаний, чтобы узнать правду о своём отце и найти золото, спрятанное пугачёвцами.
«Золото бунта» имело огромный успех у читателей. В текст «Золота бунта» включено большое количество этнографического материала, причём автор не делает попыток пояснить значение устаревших слов и местных терминов, предлагая читателю самостоятельно, без «переводчика», погрузиться в созданную им атмосферу . По словам Дмитрия Быкова , «когда Иванов окончательно победит Традиционный Русский Роман, он вытолкнет русскую прозу на глубокую воду новой метафизики и новой смелости» .
В рецензиях и научных публикациях, посвящённых «Золоту бунта», исследователи особо выделяют роль реки, с которой связана история сплавщика Осташи . Река как образ присутствует и в других произведениях русской литературы — таких, как, например, шолоховский « Тихий Дон » и « Угрюм-река » Шишкова . Однако у Иванова Чусовая — не просто водный поток с непредсказуемым нравом, «то коварная, то лукавая» , но и мифологический символ — она «предстаёт и как рубеж реального и потустороннего, сакрального и бесовского. В романе возникает мотив переправы через реку смерти без обратного пути, без возврата к нормальной жизни» .
Рецензенты сравнивали «Золото бунта» с произведениями Мамина-Сибиряка и Андрея Белого ; в нём обнаруживали смысловую близость с книгой Людмилы Улицкой « Даниэль Штайн, переводчик » и прозой Людмилы Петрушевской . Много пересечений было выявлено и при анализе образа сплавщика Осташи, в котором критики улавливали черты Григория Мелехова , Родиона Раскольникова и Дмитрия Нехлюдова из толстовского « Воскресения » .
В 2006 году, в одном из интервью, Алексей Иванов заявил, что «вполне вероятна встреча с героями „Золота бунта“ на экране». Рассказывать подробности он отказался, сославшись на условия контракта . Фильм так и не вышел. В апреле 2021 года Иванов рассказал «Известиям», что права на экранизацию романа проданы «и работа уже началась» .