Interested Article - Follow the science
- 2020-09-29
- 1
Follow the science (с англ. — «Следуйте науке») — фраза, апеллирующая к авторитету науки . Является упрощённым лозунгом . Другая фраза, употребляемая в сходном значении, — «trust the science» (с англ. — «доверяй науке») .
Использование и оценки
В 2020 году политики часто объясняли свои решения по пандемии коронавируса тем, что они основаны на фактических данных (а не на общественном мнении или политике, как в других случаях) . Большинство лидеров настаивало, что «следует науке» и что именно наука определяет их политические решения . «Мы следуем науке» объяснялись меры от введения или отмены строгого социального дистанцирования и до необходимости ношения масок . Фраза follow the science стала широко использоваться , восприниматься как лозунг или даже мантра .
По мнению историка Стивена Шейпина , когда люди говорят, что «следуют науке», то подразумевают лишь некоторую подгруппу научных знаний: так, обычно не имеют в виду социальную психологию или социологию , хотя инфекция циркулирует в обществе . По его словам, об общественной составляющей вопроса, проблеме того, как люди реагируют на риск , слышно мало . Трое исследователей из Университета Нью-Гэмпшира утверждают, что фразу «следовать науке» можно интерпретировать как «следовать за учёными » .
М. Хайнш, Х. Кутес и К. Тинкер из Университета Тасмании полагают, что эта фраза «отражает сомнительное предположение о том, что существует одна объективная наука, которой нужно следовать, и что использование научных знаний при принятии решений по своей сути нейтрально» . Алекс Стивенс в указывает, что в мире для борьбы с ковид-19 применяются разные подходы, использующие научные открытия, но такие подходы «стали результатом политических решений, а не науки», и когда наука встречается с политикой, то, возможно, выживают только подходящие идеи . М. Бисиада в журнале Humanities and Social Sciences Communications задаётся вопросом, какой «науке» предлагается следовать, и осуждает навязываемый выбор из двух вариантов: «следовать науке» или « теории заговора », как сокращающий пространство диалога и усиливающий поляризацию в обществе (прописная истина «наука — это хорошо»). Бисиада считает, что термин «наука» и ранее использовался для придания веса словам, отсылки к неизвестному авторитету , для убеждения на межличностном уровне, проецирования определённой позиции на аудиторию .
Главный редактор журнала Science в редакционной статье 2023 года пишет, что фраза «доверять науке» распространена в последнее время, и называет её неудачной, так как «наука» в этом контексте «обычно представляет собой снимок идей или фактов в конкретный момент — и часто с точки зрения небольшого числа людей (или даже одного человека)». Торп высказывает мысль, что вместо «доверять науке» лучше говорить «доверять научному процессу » .
Четверо учёных из Оттавского и Йоркского университетов в статье журнала утверждают, что фраза «следовать науке» используется для укрепления доверия и оправдания решений властей. Политики с её помощью стремятся избежать ответственности за выбранные решения и перекладывают на обычных людей и процессы .
Профессор истории Принстонского университета Майкл Гордин считает хорошей новостью популярность лозунга «следовать науке» у людей с разными политическими взглядами и культурой. Так, в спорах о науке в США стороны не отвергают науку как таковую, а говорят, что именно эта «наука настоящая», а у противников — нет. Однако фраза уже больше политический лозунг, чем приверженность нейтральному исследованию, «что свидетельствует о полном невежестве в отношении того, что такое наука … Нет такой вещи, как „наука“. Есть множество наук с активными разногласиями друг с другом. Наука не статична». По мнению Гордина, представлять науку как монолитную констатацию фактов — это ошибка, и за словами «следовать науке» должны быть доказательства .
См. также
- Сциентизм
- Доказательная политика
- Научная коммуникация
- Конспирологические теории о пандемии COVID-19
- Гринвошинг
Примечания
- ↑ Margaret MacAulay and etc. (англ.) // . — 2023-06-01. — ISSN . — doi : . 28 июня 2023 года.
- ↑ Mario Bisiada. (англ.) // Humanities and Social Sciences Communications. — 2021. — Vol. 8 , iss. 1 . — ISSN . — doi : . 21 октября 2022 года.
- Paul Atkinson, Hayley Mableson, Sally Sheard. (англ.) // The Lancet . — 2021. — November ( vol. 398 , iss. special ). — S. 13. — doi : . 8 июля 2023 года.
- ↑ Alex Stevens. (англ.) // . — 2020-05-14. — Vol. 4 . — ISSN . — doi : . 9 ноября 2022 года.
- ↑ Marc Fisher (2022-02-11). . The Washington Post (англ.) . из оригинала 23 марта 2023 . Дата обращения: 5 июля 2023 .
- F.D. Flam (2022-02-23). . Bloomberg.com . из оригинала 8 июля 2023 .
- Sarah Atkinson and etc. (англ.) // History and Philosophy of the Life Sciences. — 2021. — Vol. 43 , iss. 3 . — ISSN . — doi : . 8 июля 2023 года.
- ↑ Thomas G. Safford, Emily H. Whitmore, Lawrence C. Hamilton. (англ.) // Journal of Science Communication. — 2021. — Vol. 20 , iss. 7 . — P. A03 . — ISSN . — doi : . 28 мая 2023 года.
- Chris McVittie. (англ.) // Qualitative Research Reports in Communication. — 2021-12-30. — ISSN . — doi : . 10 апреля 2022 года.
- (англ.) . Institute for Government (18 декабря 2020). Дата обращения: 30 июня 2023. 27 июня 2023 года.
- Yair Rosenberg. (англ.) . Deep Shtetl (10 февраля 2022). Дата обращения: 5 июля 2023. 24 июня 2023 года.
- Milena Heinsch, Hannah Cootes, Campbell Tickner. (англ.) // Health Sociology Review. — 2023. — Vol. 32 , iss. 1 . — P. 5–18 . — ISSN . — doi : . 5 июня 2023 года.
- H. Holden Thorp. (англ.) // Science . — 2023-06-01. — Vol. 380 , iss. 6648 . — P. 873 . — ISSN . — doi : . 11 июня 2023 года.
Литература
- Margaret MacAulay and etc. (англ.) // . — 2023-06-01. — ISSN . — doi : .
- Mario Bisiada. (англ.) // Humanities and Social Sciences Communications. — 2021. — Vol. 8 , iss. 1 . — ISSN . — doi : .
- Barry Bozeman. (англ.) // Science and Public Policy. — 2022. — Vol. 49 , iss. 5 . — P. 806–817 . — ISSN . — doi : .
- Jon Agley and etc. (англ.) // JMIR Research Protocols. — 2022. — Vol. 11 , iss. 9 . — P. e41747 . — ISSN . — doi : .
Ссылки
- (англ.)
- (англ.)
- (англ.)
- (англ.)
- (англ.)
- 2020-09-29
- 1