Interested Article - Уордроп, Оливер

Джон Оливер Уордроп (10 октября 1864 — 19 октября 1948) — британский дипломат, путешественник и исследователь, наиболее известный многолетними исследованиями Закавказья , преимущественно Грузии .

В 1919—1921 годах Уордроп был дипломатическим представителем Великобритании в Закавказье, по возвращении в Великобританию основал фонд картвелологии и продолжал изучать литературу и культуру Грузии .

Знакомство с Грузией

Впервые Оливер Уордроп попал в Грузию в 1887 году, он приплыл на пароходе в Батум и совершил оттуда длительную поездку по Грузии. Путевые заметки и впечатления поездки легли в основу его книги «The Kingdom of Georgia. Notes of travel in a land of women, wine, and song», опубликованной в 1888 году и содержавшей описания достопримечательностей, маршрутов, небольшой словарик и описание грузинского алфавита . Книга произвела большое впечатление в Великобритании и заинтересовала его родную сестру Марджори , решившую посвятить себя изучению грузинского языка и грузинской культуры.

В 1888 по совету исследователя Закавказья и Армении Джеймся Брайса Оливер Уордроп поступил в Баллиол-колледж Оксфордского университета , где изучал русский язык под руководством Уильяма Ричарда Морфилла .

На дипломатической работе

По завершении университетского курса в 1892 году Оливеру Уордропу была предложена работа в министерстве иностранных дел и его первым назначением стала должность секретаря посла Великобритании в Санкт-Петербурге . За этим назначением последовали консульские должности в Керчи , снова в Петербурге и должность генерального консула в Бухаресте . Его сестра сопровождала его в переездах, переписывалась с друзьями в Грузии и продолжала работу над переводами грузинских текстов, в том числе « Витязя в тигровой шкуре » .

В 1894-1895 году Оливер и Марджори Уордропы посетили Грузию, путешествовали по ней, встречались с видными деятелями грузинской культуры, совершенствовали своё знание грузинского языка. Одним из важных результатов этой совместной поездки стало издание переводов на английский нескольких классических грузинских текстов, в том числе выполненного Оливером Уордропом совместно с сестрой перевода книги Сулхан-Саба «О мудрости вымысла» . Рукописный дневник Марджори Уордроп, описывающий эту поездку, сохранился в коллекции Бодлианской библиотеки . В начале июня 1896 года его сестра с родителями и младшим братом Томасом вновь посетили Грузию, приехав сухопутным путём через Ростов и Владикавказ , но сам Оливер Уордроп не смог поехать из-за занятости .

Тем не менее, находясь на дипломатической работе Оливер Уордроп не терял связи с Грузией. В 1906 году в британской прессе появились подробные сообщения о военных репрессиях против революционных выступлений в Грузии, в том числе о жестоком подавлении Гурийской республики . Уордроп и его сестра Марджори вместе с другими сочувствовавшими, в том числе феминисткой и анархисткой (англ.) организовали Комитет спасения Грузии, позже ставший Комитетом друзей Грузии .

Также Оливер Уордроп поддержал инициативу Варлама Черкезишвили и Георгия Гвазава , написавших от имени грузинского народа антироссийскую петицию к международной конференции 1907 года в Гааге . Авторы петиции привлекли к написанию текста самого Уордропа, и при участии Нанни Драйхёрст и других европейских деятелей, сочувствовавших Грузии, донесли текст петиции до участников конференции .

В ноябре 1909 года Марджори Уордроп неожиданно скончалась от сердечного приступа, находясь в Бухаресте. Её смерть стала ударом не только для Оливера, но и для их многочисленных друзей, и когда в январе 1911 года Оливер посетил Грузию в третий раз, видные деятели Грузии приходили к нему принести соболезнования и почтить память Марджори . В память о сестре Оливер Уордроп основал при Оксфордском университете фонд грузинской культуры имени Марджори Уордроп и всю оставшуюся жизнь пополнял коллекцию фонда, а также издал сделанный ею перевод поэмы Руставели « Витязя в тигровой шкуре » . В 1912 году, когда Уордроп готовил к печати первое издание перевода поэмы, его попутчиком по морскому путешествию оказался поэт Константин Бальмонт — будущий создатель первого русского перевода поэмы Руставели. Именно от Уордропа Бальмонт впервые узнал о существовании « Витязя в тигровой шкуре »: тот дал ему почитать корректуру английского перевода .

Оливер Уордроп в Тифлисе

После революций 1917 года и развала Российской империи Грузия в 1918 году провозгласила независимость и летом 1919 года правительство Великобритании приняло решение о назначении дипломатического посланника в Грузию. Оливер Уордроп был идеальным кандидатом на эту роль из-за большого опыта работы и знания грузинского языка, и его назначение в Грузию состоялось 27 июня 1919 года. Менее чем через месяц его полномочия были распространены на всё Закавказье . На этой должности Уордроп проработал до советизации Грузии в 1921 году и покинул Закавказье, отплыв на пароходе из Батуми вместе с отправлявшимся в изгнание демократическим правительством Грузии .

В 1927 году Уордроп оставил государственную службу и посвятил всё своё время работе в фонде Марджори Уордроп, в 1930 году принял участие в создании в Лондоне Грузинского исторического общества и журнала Georgica, много помогал материально малообеспеченным студентам грузинского происхождения . Он скончался в 1948 году в Лондоне .

Память

В 2014 году именем Оливера Уордропа была названа площадь на Мтацминда , в историческом центре Тбилиси неподалёку от Министерства иностранных дел Грузии .

В октябре 2015 в Тбилиси на площади имени Оливера Уордропа был открыт памятник сестре и брату Уордропам работы скульптора (англ.) .

Примечания

  1. Oliver Wardrop // (англ.) — 2010.
  2. Bibliothèque nationale de France John Oliver Wardrop // (фр.) : платформа открытых данных — 2011.
  3. Бесик Пипия. . (7 декабря 2016). Дата обращения: 29 октября 2021. 29 октября 2021 года.
  4. .
  5. , p. 192.
  6. .
  7. , p. 170.
  8. , p. 168.
  9. . (24 октября 2012). Дата обращения: 1 декабря 2021. 6 мая 2021 года.
  10. . (29 мая 2019). Дата обращения: 30 октября 2021. 30 октября 2021 года.
  11. , p. 198-199.
  12. .
  13. .
  14. . Парламент Грузии . Дата обращения: 15 марта 2018. Архивировано из 16 марта 2018 года.
  15. (англ.) . Парламент Грузии . Дата обращения: 15 марта 2018. 22 января 2021 года.

Литература

  • Oliver Wardrop. (англ.) . — Лондон: Sampson Low, Marston, Searle & Rivington, 1888. — ISBN 07189-0247-5 . 25 октября 2015 года.
  • Wardrop, Marjory Scott. (англ.) (handwritten manuscript). (1895). — Bodleian Library MS. Wardrop d. 40/1. Дата обращения: 19 ноября 2021.
  • . Дата обращения: 30 октября 2021. 1 марта 2021 года.
  • Гурам Шарадзе . (груз.) . — Тбилиси: Советская Грузия, 1984. — 496 с. на сайте парламентской библиотеки Грузии доступна загрузка полной версии книги
  • Канделаки Д. Г., Ачаидзе М. З. // Междисциплинарные исследования о европейской интеллигенции на рубеже ХIХ–ХХ вв. : Сборник. — Пула : Университет Пулы , 2019. — С. 58—65 . — ISBN 978-953-8278-11-2 . 31 октября 2021 года.
  • Эрик Ли. Грузинский эксперимент: забытая революция 1918-1921. — М. : Нестор-История, 2019. — ISBN 978-5-4469-1662-7 .
  • Lang, David Marshall. / David Marshall Lang. — 1st ed. — L. : Weidenfeld and Nicolson, 1962. — 298 p.
Источник —

Same as Уордроп, Оливер