Дун Чжо
- 1 year ago
- 0
- 0
У Чжо-лю (настоящее имя У Цзяньтянь ; кит. трад. 吳濁流 , пиньинь Wú Zhuóliú , палл. У Чжолю ; род. 2 июня 1900 , Синьпу, Тайвань, Японская империя; умер 7 октября 1976 года, Тайбэй ) — тайваньский писатель, известный журналист , по происхождению хакка . В литературоведении его часто называют «самым красноречивым свидетелем истории» . Многие из его произведений были первоначально написаны на японском языке . Посвятил свою жизнь и средства распространению тайваньской литературы , был провозглашен «поэтом из железа и крови» .
Родом из уезда Синьпу в 60 км к юго-западу от Тайбэя . Его дед, У Фансинь, был известным поэтом-традиционалистом. У Чжо-лю начал со стандартного китайского образования, однако Тайвань находился под властью Японии , поэтому большая часть учебы проходила на японском языке. В 1916 году он был принят в колледж при японском генерал-губернаторстве, в котором обучение проходило на китайском языке. В 1919 году он впервые посетил Японию во время экскурсии, которая длилась 18 дней — по воспоминаниям писателя, для него эта поездка стала настоящим откровением . Окончив школу в 1920 году, он начал работать школьным учителем.
После публикации статьи под названием «Школа и автономия» японские власти заподозрили его в радикализме , и У Чжо-лю был переведен в деревенскую школу в уезде Мяоли . В 1927 году он вступил в поэтическую группу Лишэ, которая воспитала некоторых из самых известных современных поэтов Тайваня. Десять лет спустя ему удалось добиться назначения на должность завуча в одной из школ, но в 1940 году после инцидента, в котором местные тайваньские учителя были оскорблены японскими властями, в знак протеста уволился.
В 1941 году У Чжо-лю отправился в Китай, где работал репортером в Нанкине в редакции столичной газеты Mainland News (大陸新聞) . Он пробыл в Китае 15 месяцев, после чего вернулся домой в 1943 году и несколько лет работал в газете Taiwan Daily news (台灣日日新報). Этот опыт странствий и поисков послужил источником вдохновения для его самого известного произведения — романа «Сирота Азии» (1945), полуавтобиографического повествования о жизни вымышленного главного героя по имени Ху Таймин в период колониального правления Японии на Тайване . В романе подчеркивается двусмысленность и напряженность, присущая самоощущению тайваньцев в тот исторический период. Роман «Сирота Азии» считается ключевым текстом художественной литературы на тему тайваньской идентичности [ источник не указан 648 дней ] . Также большой известностью пользуется автобиографическое произведение «Фиговое дерево» ( 無花果 , 1967).
После войны он продолжил свою журналистскую работу в редакции газеты People’s Daily (民報), но политические репрессии, последовавшие за инцидентом 28 февраля 1947 года, вынудили его на семь лет отказаться от журналистики. В то время он занимал должность директора училища Датун.
В 1964 году У Чжо-лю был одним из основателей журнала «Тайваньская литература и искусство» (臺灣文藝), который поддерживал молодых начинающих писателей Тайваня. Однако в то время подчеркивание тайваньской идентичности все еще было политически спорным, и власти оказывали давление, чтобы он исключил слово «Тайвань» из названия журнала. На это У возразил: «Я хочу продвигать местную тайваньскую литературу и искусство. Отбросьте „Тайвань“ [из названия], и вся затея потеряет смысл» . В конце концов название журнала осталось прежним.
В 1969 году на деньги из собственной пенсии У Чжо-лю учредил Тайваньскую литературную премию (台灣文學獎), позже переименованную в Литературную премию У Чжо-лю . По сей день она остается одной из самых престижных литературных премий Тайваня.
Он умер в 1976 году после непродолжительной болезни.
В 2003 году в городке Сиху уезда Мяоли был основан литературный музей У Чжо-лю в ознаменование литературного вклада хакка в тайваньскую литературу, который затем был расширен и переименован в «Зал искусства и культуры имени У Чжо-лю» .
Министерство культуры Тайваня в 2017 году запустило серию «Время чтения II» — кинематографическую адаптацию рассказов писателей Ван Чэньхо, Ван Тинкуо, Ли Вэйцзина и У Чжо-лю .
Тайваньского писателя часто называют «поэтом из железа и крови» за постоянство и усилия в продвижении тайваньской литературы .