Interested Article - Рапунцель

Статуя Рапунцель в Дрездене

«Рапу́нцель» ( нем. Rapunzel ) — сказка братьев Гримм , входящая в сборник « Детские и семейные сказки » (1812). Различные версии сказок о заточённой в башне деве с длинными волосами издавна бытовали в устной форме; самой ранней из литературных обработок стала « Петрозинелла » Джамбаттисты Базиле (1634). На её основе Шарлотта-Роза де Комон де Ла Форс создала свою « » (1698), которая, в свою очередь, легла в основу «Рапунцель» братьев Гримм.

Сюжет

Иллюстрация Артура Рэкэма. 1909
Иллюстрация Джонни Грулла . 1922

Жили на свете муж и жена, и у них долго не было детей. Наконец жена забеременела. И однажды она увидела, что у соседки-колдуньи на грядке растёт рапунцель , и попросила мужа добыть ей это растение. Муж попытался украсть рапунцель, но колдунья поймала его и отпустила с условием отдать ей ребёнка, когда жена родит. Когда у жены родилась девочка, колдунья забрала её к себе в дом в качестве падчерицы и назвала Рапунцель.

Когда Рапунцель достигла двенадцати лет и стала красавицей, мачеха -колдунья заперла её в башне в лесу. В башне не было дверей, только одно окно на вершине, и чтобы добираться до падчерицы, колдунья звала:

Рапунцель, Рапунцель, проснись,
Спусти свои косоньки вниз.

Тогда Рапунцель свешивала вниз свои длинные золотистые волосы, и колдунья взбиралась по ним. Спустя несколько лет проезжий принц обнаружил башню, забрался в окно к Рапунцель и предложил ей стать его женой . Рапунцель согласилась, но её мачеха-колдунья, узнав об этом, отрезала ей косы и выгнала в чащу леса, а принца ослепила. Слепой принц долго блуждал по лесу, пока случайно не наткнулся на своих детей, которых родила Рапунцель. Влюблённые снова встретились, и слёзы Рапунцель вернули принцу зрение. Он забрал жену и детей в своё королевство, где они жили долго и счастливо.

История создания

Различные версии сказки бытовали в устной форме в европейских странах, в Северной и Южной Америке, в России . В системе классификации народных сказок Аарне-Томпсона этот сюжет имеет номер 310: «Дева в башне» .

Наиболее ранняя литературная обработка сюжета принадлежит Джамбаттисте Базиле и была опубликована в 1634 году, под названием « Петрозинелла », в его сборнике « Пентамерон » . На её основе французская писательница Шарлотта-Роза де Комон де Ла Форс создала в 1698 году свою « », представлявшую собой вольный пересказ сюжета «Петрозинеллы». Наконец, опираясь на французский текст, братья Гримм написали свою «Рапунцель», которая была опубликована в 1812 году в сборнике « Детские и семейные сказки » и стала наиболее известной из всех версий популярного сюжета .

Впервые сказка братьев Гримм была переведена на русский язык как «Колокольчик» Петром Николаевичем Полевым , впоследствии, как «Рапунцель», — Григорием Николаевичем Петниковым .

Растение, давшее имя героине

Существует по меньшей мере четыре разных растения , носящих в народе имя «рапунцель». Два из них съедобны: колокольчик рапунцель и полевой салат (также — валерианелла, валерьяница ).

У валерьяницы съедобны именно листья, и в Германии культурные формы этого растения весьма популярны как основа для салатов .

Существовали и курьёзные версии названия. В русском переводе Григория Петникова есть ссылка, что это растение из рода сурепки . В некоторых французских и итальянских пересказах упоминается петрушка , которая в народной медицине считается обладающей абортивным действием и беременным противопоказана .

Интерпретации и влияние

Современными исследователями сказки высказывается предположение, что история Рапунцель — это история изоляции ребёнка корыстным и тираническим родителем, история внушения ребёнку того, что мир опасен и без нездорового родителя ребёнок пропадёт.

Исследователь творчества Толкина Том Шиппи ( англ. Tom Shippey ) указывает, что на образ Лютиэн оказала влияние в том числе и «Рапунцель». Лютиэн также была заключена в башню, и её волосы были достаточно длинными, чтобы она укрывалась ими, как плащом. То, что волосы Лютиэн были чёрными, а не золотистыми, — биографическая деталь, относящаяся к жене писателя, Эдит .

Рапунцель в психиатрии и психологии

Психиатрический термин «синдром Рапунцель» (E. D. Vaughan, J. L. Sawyers, H. W. Scott, 1968) означает непроходимость кишечника , происходящую из-за патологического стремления детей при некоторых психических нарушениях проглатывать свои волосы, из-за чего в кишечнике образуются трихобезоары . Термин был введён со ссылкой на братьев Гримм, но при этом Рапунцель упоминали в мужском роде .

В книге психолога Дональда Калшеда ( англ. Donald Kalsched ) «Внутренний мир травмы: архетипические защиты личностного духа» есть глава «Рапунцель и система самосохранения», в которой сказка подробно разбирается как метафора для состояния пациентов, переживших в детстве сильное потрясение и вследствие этого отгородившихся от мира .

Рапунцель в современной культуре

«Рапунцель» на почтовых марках ГДР (1978 г.)

В музыке

  • Песня группы « Мельница » «Рапунцель» на слова Татьяны Лавровой написана от лица этой героини. Мотивов заточения в башне и сказочно длинных волос, тем не менее, в песне нет .
  • У Аманды Сомервилль есть песня Puzzling Rapunzel .
  • У Эмили Отем есть песня Rapunzel .
  • У Dave Matthews Band есть песня Rapunzel .
  • У группы Соломенные еноты есть песня Песня против сна .
  • У группы Megaherz есть песня Rapunzel .
  • У группы Letzte Instanz есть песня Rapunzel .
  • Солистка эстонской группы Vanilla Ninja Ленна Куурмаа в качестве сольной исполнительницы приняла участие в национальном конкурсе Eesti Laul 2010 с песней Rapunzel . Песня заняла второе место.
  • Проект The Ministry of Wolves содержит песню Rapunzel (as Isadora Duncan), исполняемую Миком Харви.
  • Имя Рапунцель используется в качестве метафоры добровольного одиночества в песне Spring Beasts скримо -группы Keava.

В кинематографе

  • В 2009 году в Германии был снят телефильм « ».
  • В ноябре 2010 года в кинопрокат вышел мультипликационный фильм « Рапунцель: Запутанная история » студии Walt Disney по мотивам сказки о Рапунцель. В отличие от сказки, Рапунцель — урождённая принцесса , а её жених — не принц. Волосы девушки не только длинны, но обладают волшебными свойствами. Англоязычное название мультфильма было заменено на «гендерно-нейтральное» Tangled , чтобы привлечь мужскую часть зрительской аудитории . Это юбилейный, 50-й полнометражный мультфильм компании Disney .
  • В мультфильме « Шрек 2 » есть эпизод, где герои проезжают мимо дома Рапунцель, перевитого золотистыми косами. В « Шрек Третий » участвует и сама Рапунцель как отрицательный персонаж.
  • В сериале « Симпсоны » на хеллоуинский выпуск Гомер находит в лесу Рапунцель, которая просит спасти её.
  • Мультфильм « Барби и дракон »

Комментарии

  1. В исходной «неочищенной» версии сказки, принц вступает в связь с героиней, отчего та беременеет ( от 16 ноября 2014 на Wayback Machine )

Примечания

  1. , p. 505.
  2. D. L. Ashliman, « от 14 мая 2011 на Wayback Machine »
  3. Nancy Canepa. // The Oxford Companion to Fairy Tales. — Oxford University Press, 2015. — ISBN 978-0-19-968982-8 .
  4. , p. 504.
  5. .
  6. . Иначе: Полевой салат, Валерианелла огородная, Валерианелла колосковая, Валерианелла малая, Валерьяница колосковая, Валерьяница овощная, Салат корн . Greeninfo.ru. Дата обращения: 5 декабря 2020. 17 января 2021 года.
  7. . АиФ На даче № 16 22/08/2002 (22 августа 2002). Дата обращения: 5 декабря 2020. 25 ноября 2017 года.
  8. Ксения Рамазанова. . Аудио - Театр сказки Екатерины Королевой. Дата обращения: 20 ноября 2011. Архивировано из 27 ноября 2015 года.
  9. . Petroselinum sativum Hoffm . Рецепты здоровья nmedik.org. Дата обращения: 20 ноября 2011. Архивировано из 20 сентября 2011 года.
  10. Shippey T. Road to Middle-Earth . L., Grafton, 1992. — 337с.
  11. . Дата обращения: 15 сентября 2009. 16 апреля 2014 года.
  12. . Дата обращения: 15 сентября 2009. 14 октября 2009 года.
  13. . Дата обращения: 15 сентября 2009. Архивировано из 14 января 2017 года.
  14. . Дата обращения: 26 сентября 2009. 19 октября 2007 года.
  15. . Дата обращения: 21 февраля 2023. 21 февраля 2023 года.
  16. Chmielewski, Dawn C.; Eller, Claudia (2010-11-21). . Los Angeles Times . из оригинала 11 февраля 2011 . Дата обращения: 23 ноября 2010 . This prompted the studio to change the name of its Rapunzel movie to the gender-neutral "Tangled" and shift the lens of its marketing to the film's swashbuckling male costar, Flynn Rider
  17. . Дата обращения: 23 марта 2010. 24 марта 2010 года.
  18. . Руководство киностудии Walt Disney приняло решение переименовать мультфильм «Рапунцель», который станет следующим полнометражным проектом компании, так как рассчитывает привлечь в кинотеатры зрителей мужского пола . LB.ua (11 марта 2010). Архивировано из 7 января 2011 года.

Литература

  • Karen Seago. // The Oxford Companion to Fairy Tales. — Oxford University Press, 2015. — P. 504—505. — ISBN 978-0-19-968982-8 .
  • Jean Mainil. // Féeries. — 2012. — № 9. — P. 29—54.

Ссылки

  • D. L. Ashliman. (англ.) .
Источник —

Same as Рапунцель