Interested Article - Юся

Юся ( кит. 遊俠 ) — это древний китайский воин — , персонаж и литературы . «Юся» буквально означает «странствующий мститель », «странствующий заступник», « странствующий рыцарь », «авантюрист» или «солдат удачи» .

Основные сведения

Из двух иероглифов ю ( кит. , пиньинь yóu ) буквально означает «блуждать», «путешествовать» или «перемещаться», а ся ( кит. , пиньинь xiá ) означает «рыцарь» — то есть кто-то, наделённый силой, кто помогает нуждающимся. Юся путешествовали по стране, используя физическую силу или политическое влияние, чтобы исправить зло, причиненное простым людям , поступая согласно своим личным . Юся не принадлежали ни к какому определённому социальному классу. Различные исторические документы, новеллы об уся и народные сказки описывают их как принцев, правительственных чиновников, поэтов, музыкантов, врачей, профессиональных солдат, торговцев, монахов и даже простых фермеров и мясников. Некоторые из них были так же ловки в обращении с кистью для каллиграфии, как и с мечом и копьём. Понятие ся возникло в связи с моистской идеологией , которая подчёркивала важность равенства. В конце периода сражающихся царств бывшие рыцари ши, которые не стали учёными-чиновниками, стали ся — моистскими защитниками слабых . В XVI и XVII веках произошло возрождение культуры ся, когда мастера боевых искусств стали использовать их для исправления несправедливостей. Некоторые из них участвовали в сопротивлении Мин против Цин .

По словам доктора Джеймса Дж. Ю. Лю (1926—1986), профессора китайской и сравнительной литературы в Стэнфордском университете , именно темперамент человека и потребность в свободе, а не его социальный статус, заставляли его бродить по стране и помогать нуждающимся. Доктор Лю считает, что это связано с тем, что подавляющее большинство этих рыцарей происходило из северного Китая, который граничит с территорией «северных кочевых племён, образ жизни которых подчёркивает свободу передвижения и воинские доблести». Возможно, что многие рыцари происходили из провинций Хэбэй и Хэнань . Подавляющее большинство персонажей романа « Речные заводи », который считается одним из лучших образцов китайской литературы о странствующих рыцарях, происходит из этих провинций .

В поэзии

Примером поэзии об юся является «Мечник» ( кит. 剑客 ) ( династия Тан ) :

Десять лет я полировал этот меч;
Его ледяное лезвие никогда не было в деле.
Теперь я держу его и показываю его вам, господин:
Есть ли тут тот, кто страдает от несправедливости?

  1. то есть чрезвычайно острое

По словам доктора Лю, стихотворение Цзя «кажется, … суммирует дух странствующего рыцаря в четырёх строках. В то же время, его можно также рассматривать как отражение желания всех тех, кто готовился годами, проверить свои способности ради справедливости» .

Аналогичные понятия

См. также

Примечания

  1. Liu, James J. Y. The Chinese Knight Errant . London: Routledge and Kegan Paul, 1967, p. xii.
  2. Dashi Zhang. Corporate Social Responsibility in China: Cultural and Ownership Influences on Perceptions and Practices. — Springer, 2017. — P. 40. — ISBN 9811048258 .
  3. Oliver Leaman. Encyclopedia of Asian Philosophy. — Routledge, 2006. — P. 152. — ISBN 1134691149 .
  4. Frederic E. Wakeman. . — University of California Press, 1985. — P. 602. — ISBN 0520048040 .
  5. Shi, Nai’an and Luo Guanzhong . Outlaws of the Marsh . Trans. Sidney Shapiro. Beijing: Foreign Language Press, 1993 ( ISBN 7-119-01662-8 )
  6. Liu, p. 68.

Ссылки

  • , a 12-page paper by James J.Y. Liu. (accessed 12-20-2008)
Источник —

Same as Юся