Interested Article - Голицына, Прасковья Андреевна

Княгиня Прасковья Андреевна Голицына (урождённая графиня Шувалова ; 19 декабря 1767 — 11 декабря 1828, Санкт-Петербург ) — фрейлина , писательница, хозяйка популярного салона .

Биография

Старшая дочь сенатора графа Андрея Петровича Шувалова (1744—1789) от его брака с графиней Екатериной Петровной Салтыковой (1743—1817), дочерью фельдмаршала . Состоявшие в дружеской переписке с Вольтером , родители под его влиянием дали своим детям чисто французское воспитание. Князь И. М. Долгоруков , знавший Прасковью с детских лет, отзывался о ней, как о даме «отличного воспитания, учёна, умна, любезна

Много времени семья проводила за границей, в 1776 году они поселились в Париже и вернулись в Россию лишь через пять лет. Шуваловы заняли блестящее положение при дворе императрицы Екатерины II , сама Прасковья в 1784 году была пожалована во фрейлины и принимала участие во всех придворных развлечениях. Став супругой камер-юнкера , молодая княгиня сохранила свое положение. Соединяя с красотой ум, блестящее образование и обворожительную любезность, она была окружена толпой поклонников. В 1791 году княгиней Michel , как стали звать её в свете, увлёкся князь Потёмкин (1739—1791), чем вызвал неудовольствие императрицы. Пытаясь добиться благосклонности красавицы, Григорий Александрович хлопотал о представлении её мужа в обер-штер-кригскомиссары при генерал-инспекторе , но этот проект не был утверждён Екатериной II:

Он тебе честь в армии не принесет. Позволь сказать, что рожа жены его, какова ни есть, не стоит того, чтоб ты себя обременял таким человеком, который в короткое время тебе будет в тягость. Тут же не возьмёшь ничего, потому что супруга его очаровательна, но решительно ничего не выигрывается, если ухаживать за нею. Это вещь известная: огромное семейство охраняет её репутацию, а потому может статься, что вы будете обременены только мужем, который окажется бременем и бременем весьма тяжким, не успев привлечь к себе вслед за ним никого, кроме его самого

Однако отношение императрицы к самой Прасковье Андреевне и её семье не изменилось, они входили в самый близкий круг Екатерины и были посвящены в самые личные вопросы императорской фамилии. В 1792 году графиня Екатерина Петровна привезла в Петербург принцесс Баден-Дурлахских, одна из которых должна была стать невестой великого князя Александра Павловича . Дожидаясь официального представления ко двору, принцессы Луиза и Фредерика проживали в шепелевском доме в компании графини Шуваловой с дочерью. Княгиня Анна Голицына в одном из своих писем в 1796 году отмечала: «… моя невестка (belle-soeur) ежедневно приезжает в Царское Село ; её особенно отличает императрица, (elle est extremement distinguee de l’Imperatrice), которая призывает её к себе и разговаривает с ней по несколько часов .» Сообщая о приезде шведского короля Густава IV Адольфа , который инкогнито посетил Россию с целью знакомства с невестой великой княжной Александрой Павловной , Анна Александровна пишет родственнику: «… он будет жить в доме моего свояка, князя Михаила Андреевича. Императрица приказала моей belle-soeur, отдать свой дом королю, это рядом с домом Сутерланда и домом шведского посланника» .

Голицыны жили широко, денег не считали, устраивали блестящие вечера, концерты и спектакли. С. С. Татищев сообщал, что «наиболее щегольскими» считались в Петербурге гостиные княгини Голицыной и княгини Е. Ф. Долгоруковой . Голицынский же дворец, благодаря «присяжному обожателю» княгини графу Шуазель-Гуфье , который был «большой знаток по части искусства», превратился в «настоящий художественный музей» . Э. Виже-Лебрен , прибыв в Россию, охотно посещала не только большие балы, но веселилась и на ежедневных собраниях в частных домах, где находила утонченность и приятность «лучшаго французскаго общества» .

Между этими двумя дамами существовало даже некоторое соперничество относительно их вечерних собраний. Княгиня Голицына была не так хороша собою, как княгиня Долгорукая, но гораздо миловиднее её; была очень умна и вместе с тем чрезвычайно своенравна. Вдруг, без всякой причины, начинала она на вас дуться, а минуту спустя, уже расточала вам любезности.

Граф Шуазель-Гуфье до того безумно был влюблен в неё, что даже ея капризы и причуды, которые ему приходилось испытывать на самом себе, только усиливали его любовь. Было забавно видеть, как он чуть не до земли кланялся княгине, если она приезжала куда-нибудь позже его

В 1820-е годы Прасковья Андреевна жила в Париже вместе с сыном Михаилом и его женой Марией Аркадьевной. Её гостиная на Rue de Verneuil была полна как приезжающих русских, так и французских знаменитостей. Именно здесь в 1826 году состоялась встреча Фенимора Купера и Вальтера Скотта . Купер в своей книге «Воспоминания о Европе» писал: « Княгиня <…>, с которой я имею честь быть в дружеских отношениях, обещала дать мне возможность встретиться у неё с великим писателем, так как она решила во что бы то ни стало познакомиться с ним до того, как он покинет Париж ». Сообщая о грандиозном празднике, В. Скотт отметил в своём дневнике: « Там был целый рой русских княгинь, одетых в тартан , музыка и пение » На вечере был и Ф. Купер так что, по словам Скотта, «шотландский и американский львы совместно владели полем». Сюзанна Августа Купер, дочь писателя, в «Кратких семейных воспоминаниях», также не обходит вниманием этот вечер:

Во время пребывания сэра Вальтера Скотта в Париже кн. Голицына устроила ему торжественный прием. Это было большое событие зимнего сезона; весь парижский свет был там. … Но, разумеется, главным львом был сэр Вальтер. На всех дамах были шотландские пледы, шарфы, ленты и т. д. и т. д.

На этом же вечере по приглашению княгини присутствовал и Александр Брюллов , причем ему удалось тайно сделать карандашный портрет великого шотландца. Сам художник так рассказывал об этом в письме к отцу : «…я попробовал и, как все говорят, успел совершенно, даже говорят, что ни один из существующих портретов так не похож, как мой». Позднее этот портрет был напечатан в одном из номеров « Московского вестника » и помещён в трех прижизненных русских изданиях романиста, а также была выполнена его гравировка .

Описывая хозяйку вечера, С. А. Купер сообщала, что «княгиня Голицына была пожилой женщиной, очень умной <…>, искусной сочинительницей записок, полных фр. eloquence du billet (светского красноречия), но написанных чрезвычайно неразборчиво» . Действительно, живо интересуясь литературой, Прасковья Андреевна и сама писала на французском языке. Она была автором повести «Melise» , изданной дважды без указания авторства, и стихов, известных тогда в обществе: «Canton vilain, Canton joli, Bout-rimés» и некоторых других. Составитель «Словаря русских писательниц. 1759—1859» сообщал, что княгиня писала «прекрасные французские стихотворения, которые пользовались известностью в обществе; вообще стихи ея гораздо выше ея прозы. »

Осенью 1827 года Голицына вернулась в Россию и возобновила встречи в своём салоне. Среди её гостей бывал и А. С. Пушкин . Князь Вяземский в письме жене 12 мая 1828 года сообщал: «Вечером мы с Пушкиным у Голицыной Michel. Она, право, очень мила, и я подобной ей здесь не знаю, хотя и слывет она princesse de Charanton . Но в таком случае предпочту общество Шарантонское всем нашим обществам» . Прасковья Андреевна перевела на французский язык несколько глав « Евгения Онегина ». Перевод был одобрен Пушкиным, но нигде не опубликован. Роман настолько увлёк переводчицу, что она входила в семейные дела Лариных и Онегина «со всем жаром и нежною заботливостью родственницы».

Одна умная женщина, княгиня Голицына, урождённая графиня Шувалова, известная в конце минувшего столетия своею любознательностью и французскими стихотворениями, царствовавшая в петербургских и заграничных салонах, сердечно привязалась к Татьяне . Однажды спросила она Пушкина: «Что думаете вы сделать с Татьяною? Умоляю вас, устройте хорошенько участь её». «Будьте покойны, княгиня, — отвечал он, смеясь, — выдам её замуж за генерал-адъютанта ». «Вот и прекрасно, — сказала княгиня, — благодарю». Вяземский завершает эту запись словами: «Легко может быть, что эта шутка порешила судьбу Татьяны и поэмы» .

16 мая 1828 года Пушкин читал в салоне графини Лаваль «Бориса Годунова», среди слушателей была и Прасковья Андреевна. По словам Вяземского, « старуха Michel бесподобная. Мало знает по-русски, вовсе не знает русской истории, а слушала, как умница… »

Княгиня Прасковья Андреевна Голицына скончалась 11 декабря 1828 года в Санкт-Петербурге и была похоронена в Александро-Невской лавре .

Брак и дети

Прасковья Андреевна

Муж (с 1787 года) — князь (1765—1812) , старший сын князя Андрея Михайловича Голицына и княгини Елизаветы Борисовны, урождённой Юсуповой . После ранней смерти родителей вместе с братьями Борисом и воспитывался родственником, вице-канцлером князем Александром Михайловичем Голицыным . В браке родились :

  • Елизавета (1790—1861) — с 1814 года замужем за маркизом (1790—1819/1820);
  • Андрей (1792—1863) — генерал от инфантерии, c 1824 года женат фрейлине (1805—1888), дочери дипломата ;
  • Михаил (1793—1856) — генерал-майор, с 1820 года женат на (1802—1870), внучке генералиссимуса Суворова ;
  • Екатерина (24.06.1795 —1858?) — крестница Екатерины Петровны Квашниной-Самариной ; с 1817 года замужем за Эдмоном Номпар де Комон, маркизом де Ла-Форс (1794—25.04.1832) . Приняла католичество ;
  • Александра (1797—16.03.1801 ) — крестница императора Павла и графини Е. П. Шуваловой ; умерла от горячки.
  • Дмитрий (10.02.1799 — ?) — крещен 15 февраля 1799 года в Морском соборе при восприемстве князя Б. А. Голицына и бабушки графини Е. П. Шуваловой.
  • Эммануил (1804—1853) — писатель, холост.

Предки

Примечания

Комментарии

  1. Эту дату Голицын Н. Н. указывает в издании «Род князей Голицыных», опубликованном в 1892 году. В издании 1880 года дата рождения — 14 октября 1767 года; Л. А. Черейский называет датой рождения 19 февраля 1767; Евг. Серчевский — 14 октября 1770 года.
  2. nouvelle, 2-е édition, revue et corrigée par l’auteur, S.Рetersb. 1814, 8"; V1 и 224 стр.
  3. Княгиней Шарантон , то есть сумасшедшей: в Шарантоне был открыт госпиталь для бедных, в первую очередь, — душевнобольных.
  4. В издании Н. Н. Голицына 1880 года назван французским графом Номпар де Комон-Лафорс ( фр. Nompar de Caumont La Force ).

Источники

  1. , с. 151.
  2. Долгоруков И. М. Голицына // Капище моего сердца или словарь всех тех лиц, с коими я был в разных отношениях в течение моей жизни. — М. : Наука, 1997. — С. 128. — 390 с. — (Литературные памятники). — 1700 экз. ISBN 5-02-011216-X .
  3. Письмо Екатерины II - Г. А. Потемкину 22 июля 1791 года // Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769-1791) / Лопатин В. С. — М. : Наука, 1997. — (Литературные памятники).
  4. Голицына А. А. Последние дни царствования Екатерины II. (Письма княгини Анны Александровны Голицыной) // . — Исторический вестник . — Санкт-Петербург: Типография А. С. Суворина, 1887. — Т. XXX. — С. 92.
  5. Татищев С. С. Из прошлого русской дипломатии. — Издание А. С. Суворина . — Санкт-Петербург, 1890. — С. 172.
  6. С. Т. Госпожа Виже-Лебрен в России (1795-1801) // Древняя и Новая Россия . — Санкт-Петербург, 1876. — Т. 3. — С. 302.
  7. Жаткин Д. Н. Вальтер Скотт и Брюлловы // Мир науки, культуры, образования. — 2013. — № 3 (40). — С. 233.
  8. Алексеев М. П. 6. Посещение Абботсфорда А. К. Мейендорфом.-- Английский перевод "Юрия Милославского" М. Н. Загоскина, сделанный В. П. Ланской и посвященный В. Скотту (1833).-- Письма к В. Скотту "русского баснописца" А. Е. Измайлова из Архангельска о памятнике Ломоносову.-- Русский портрет В. Скотта, выполненный в Париже. // Русско-английские литературные связи (XVIII век — первая половина XIX века). Глава IV. Вальтер Скотт и его русские знакомства. — М. : Наука, 1982. — Т. 91. — С. 363—366. — (Литературное наследство). — 25 000 экз.
  9. Словарь русских писательниц. 1759-1859 // Русский архив. Историко-литературный сборник / Николай Книжник. — М. : В типографии В. Грачёва и К, 1865.
  10. Дата обращения: 5 апреля 2020.
  11. Вяземский П. А. Мицкевич о Пушкине. III Биографическое и литературное известие о Пушкине // : [ 22 февраля 2020 ]. — 3-е изд., доп. — Санкт-Петербург, 1998. — Т. 1. — С. 123—132.
  12. , с. 166—167.
  13. ЦГИА СПб. ф.19. оп.111. д. 118. с. 27. Метрические книги Морского собора.
  14. , с. 167.
  15. ЦГИА СПб. ф.19. оп.111. д. 129. с. 26. Метрические книги Исаакиевского собора.
  16. ЦГИА СПб. ф.19. оп.111. д. 125. с. 25. Метрические книги Морского собора.

Литература

  • Азбучный указатель имён русских деятелей для русского биографического словаря, часть первая. А — Л. // Сборник императорского русского исторического общества. — Санкт-Петербург, 1887. — Т. 60. — С. 160.
  • Голицын Н. Н. Род князей Голицыных. Материалы родословные. — СПб. : Типография И. Н. Скороходова. Надеждинская, 43, 1892. — Т. 1.
  • Голицын Н. Н. Материалы для полной родословной росписи князей Голицыных. — Киев: Типография Е. Я. Фёдорова, 1880. — С. 24.
  • Записки о роде князей Голицыных. Происхождение сего дома, развитие поколений и отраслей его до 1853 года, биографии и некрологии мужей сей фамилии, прославивших себя на службе престолу и Отечеству, родословныя таблицы, новый и старый гербы сего дома / Евг. Серчевский . — Санкт-Петербург, 1853. — С. 247.

Ссылки

  • Голицына П. А // / В. Э. Вацуро . — 2-е изд., доп. и перераб. — Л.: АН СССР. Отд. лит. и яз. Пушкин. комис. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1989. — С. 110—111.
Источник —

Same as Голицына, Прасковья Андреевна