Interested Article - Провансальская литература

Титульный лист первого издания поэмы « Мирейо » (1859) Фредерика Мистраля

Провансальская , или окситанская , литература — литература, созданная на окситанском языке на территориях исторической области Прованс . Развивалась в тесном взаимодействии с литературами на французском , каталанском , испанском , итальянском языках и на смешанном франко-провансальском наречии . Наиболее ранние памятники относятся к X веку; расцвет пришёлся на XI—XIV века и связан с творчеством трубадуров . Пережив продолжительный спад, провансальская литература обрела новую жизнь в XIX веке, в том числе благодаря деятельности литературного общества фелибров . Основанное в 1854 году Жозефом Руманилем , оно способствовало возрождению и популяризации окситанского языка. Наиболее выдающимся из фелибров был поэт и лексикограф Фредерик Мистраль , в 1904 году получивший Нобелевскую премию по литературе . В XX и XXI веках провансальская литература продолжила своё развитие, причём многие из её авторов писали как на окситанском, так и на французском языке.

Старопровансальская литература (X—XV вв.)

Наиболее ранние из известных памятников провансальской литературы создавались в конце X — середине XI века при монастырях . К ним относятся, в частности, анонимная поэма «Боэций» (ок. 1000) — переложение на провансальский язык начала сочинения Боэция «Утешение философией» — и «Песнь о святой Фе Аженской » (сер. XI века) . Постепенно развивались также религиозная поэзия и проза (проповеди, поучения и т. п.) на народном языке .

Гильом Аквитанский , первый трубадур Прованса

В конце XI века возникла поэзия трубадуров , расцвет которой пришёлся на XII—XIII века . Они стали первыми профессиональными поэтами, создававшими свои произведения не на латыни, а на провансальском языке . Самым ранним из трубадуров был Гильом Аквитанский , граф де Пуатье (1071—1127), воспевавший чувственную любовь. Его современник Джауфре Рюдель , напротив, воспел идеальную любовь к далёкой принцессе . Среди других известных имён — Серкамон , Маркабрюн , Раймбаут Оранский , Бернарт де Вентадорн , Бертран де Борн , Арнаут Даниэль , Рамбаут де Вакейрас , Гираут де Борнель , Пейре Карденаль и др. Общественное положение трубадуров было весьма разнообразным: так, Бернарт де Вентадорн был сыном пекаря, Фолькет Марсельский — купцом, а позднее епископом, — резчиком, Арнаут де Марейль — нотариусом, и т. п. Тем не менее основными центрами поэзии трубадуров были рыцарские замки, и в ней преобладают аристократические тенденции . Всего до нас дошло около 500 имён трубадуров, в том числе около 30 женщин ( Беатриса де Диа , Азалаис де Поркайрагас и др.) .

Лирика трубадуров непременно сопровождалась мелодией и исполнялась либо самими авторами, либо жонглёрами . Высоко ценились оригинальность и изощрённость формы: многие поэты стремились для каждого стихотворения создавать новый размер, и в общей сложности их насчитывается около 900. Постепенно выделились два основных направления: так называемые «ясный», или « лёгкий », и « тёмный » стили. Представители последнего (Маркабрюн, Арнаут Даниэль и пр.) намеренно стремились сделать свою поэзию непонятной и недоступной для профанов. Постепенно в чрезвычайно разнообразной и разноплановой лирике трубадуров сложился ряд строго регламентированных твёрдых форм, метрика которых была неразрывно связана с тематикой . В их числе были канцона , альба , серена, пастурель , сирвента , тенсона , плач и пр. Основной темой была любовь, понимаемая как «рыцарское», куртуазное, «тонкое» чувство ( fin amor ) . В этот же период в провансальской литературе развивались эпос, новеллистика (преимущественно сатирического характера) и рыцарский роман .

В XIII веке, после Альбигойских войн , когда Франция подчинила себе Прованс и многие города были разгромлены, а замки сожжены, в провансальской литературе наметился спад. Многие трубадуры эмигрировали в соседние страны . Провансальская культура не перестала существовать, однако утратила свой единый характер, и на протяжении последующих трёх столетий на провансальском создавалась в основном дидактическая и нравоучительная проза . Кроме того, провансальская поэзия оказала огромное влияние на литературу Италии и Испании , а затем, через посредство Данте и Петрарки , на европейскую поэзию в целом .

Провансальская литература XVI—XVIII вв

Пьер Годолен

В XVI—XVIII веках литературное творчество на провансальском языке, утратившем своё значение, представляло собой единичные и разрозненные явления . В этот период провансальская литература развивалась преимущественно в исторической области Гасконь , в творчестве таких поэтов, как , , . Отчасти её активизации способствовали Гугенотские войны : так, провансальский дворянин Белло де ла Беллодьер издал поэму «Don-Don», в которой описал своё долголетнее тюремное заключение после Варфоломеевской ночи . Самобытностью и разноплановостью отличалось творчество Пьера Годолена , развивавшего идиллический жанр . Пасторали и идиллии писали также и . Напротив, к народной речи прибегали в своём творчестве, с целью сделать его более доступным для масс, представители сельского духовенства: викарий (1594—1648), иезуит (1614—1675) и аббат , автор басен и нравоучительных комедий (1727—1783) . Среди других поэтов этого периода — (1542—1634), (1603—1705), (1698—1748) и др. Из жанров были распространены в основном бурлескная поэзия, пейзажная лирика, сатира; тенденции классицизма в провансальской литературе отразились слабо . Театральное искусство развивалось в Марселе и Экс-ан-Провансе , однако на окситанском в пьесах изъяснялись преимущественно слуги и крестьяне, тогда как языком представителей среднего и высшего класса был французский . Вместе с тем в XVI—XVII веках отчасти возродился интерес к искусству трубадуров, чему способствовала опубликованная в 1575 году Жаном де Нострдамом (братом знаменитого предсказателя Нострадамуса ) книга «Жизнеописания древних и наиславнейших провансальских поэтов» («Les vies des plus célèbres et anciens poètes provençaux») .

В XVII веке главным центром провансальской литературы стала Тулуза , где проводились состязания поэтов — так называемые « флоралии ». В XVIII веке 1754 году Жан-Жозеф де Мондонвиль написал на окситанском языке либретто оперы «Дафнис и Алцимадура»; большой успех имела социальная комедия «Маникла» (1789) .

Новопровансальская литература

Собрание общества фелибров в XIX веке

Первым шагом на пути к возрождению провансальской литературы в XIX веке стала деятельность Антуана Фабра д’Оливе (1767—1825). Помимо поэтического сборника «Le Troubadour, poésie occitanique du XIII siècle» (1803), своего рода литературной мистификации, он опубликовал серьёзное исследование об окситанском языке — «La Langue d’Oc rétablie dans ses principes» — в котором рассматривал как теорию языка, так и практику его бытования . Дальнейший подъём провансальской литературы был связан с изучением литературного наследия Средних веков (большую роль сыграло издание в эпоху Реставрации Франсуа Ренуаром произведений трубадуров ), влиянием романтизма и ростом националистических настроений . Маркиз Гюстав де ла Фар-Але ( Gustave de La Fare Alais , 1791—1848), задавшись целью возродить окситанский язык, опубликовал в 1844 году поэтический сборник «Castagnados», свидетельствующий о прекрасном знании языка и литературной традиции и ставший серьёзным вкладом в провансальскую литературу Нового времени . Другими авторами, сыгравшими роль в возрождении провансальской литературы, были (1771—1840), (1783—1859), Гюстав Бенеди (1802—1870), (1806—1885) и др.

Фредерик Мистраль , нобелевский лауреат

Своей кульминации подъём провансальской литературы достиг в 1854 году с созданием литературного общества «Фелибриж», целью которого было преодоление диалектальной разобщённости и создание единого литературного окситанского языка . Основателем общества считается Жозеф Руманиль , опубликовавший в 1851 году коллективную антологию «Провансальцы» («Li Prouvençalo») . Вокруг него сплотились другие провансальские поэты: Теодор Обанель , Фредерик Мистраль , , , и . Члены общества, по инициативе Мистраля, назвали себя «фелибрами» — это слово он заимствовал из старинной кантилены , в которой говорилось о Деве Марии, нашедшей своего Сына среди семерых «учителей закона» («felibre de la lei») . По всей видимости, Мистраль вкладывал в слово именно этот смысл, хотя его этимология остаётся не до конца прояснённой и существует множество различных гипотез . Первой совместной публикацией стал сборник «Провансальский альманах» («L’Armana prouvençau», 1855), впоследствии превратившийся в своего рода орган пропаганды идей фелибров и издававшийся на протяжении восьмидесяти лет . Фелибры провели грамматическую и орфографическую реформы окситанского языка, старались очистить его от галлицизмов и стремились добиться его введения в школах и государственных учреждениях юга Франции . Они создавали на этом языке поэзию и прозу, среди которых особо выделяется творчество поэта, эпика и драматурга Фредерика Мистраля . Мировое признание получили его поэмы « Мирейо » (1859) и «Календаль» (1867), из которых первая стала наиболее значительным произведением новопровансальской литературы . Он также является автором-составителем провансальско-французского словаря под названием «Сокровища фелибрижа» («Lou Tresor dóu Félibrige», 1878—1886), работа над которым заняла у него 20 лет . В 1904 году Мистралю была присуждена Нобелевская премия ; полученные деньги он использовал для создания этнографического в Арле . Впоследствии к фелибрам примкнули и другие литераторы, в том числе , , , , , Луи Астрюк и многие другие . Движение вышло за пределы Прованса, охватив Гасконь , Лангедок , Лимузен , Аквитанию и затронув Каталонию . Его влияние продолжало ощущаться на протяжении значительной части XX века .

В XX веке большинство провансальских писателей писали как на окситанском, так и на французском языке . В первой половине века литературные традиции прошлого пытались возродить поэты Лимузена Жан-Батист-Шез ( Jean-Baptiste Chèze ) и . В Камарге были активны , Жозеф д’Арбо и . Большое вклад в изучение, развитие и распространение окситанского языка и провансальской литературы внёс Антонен Пербоск . После Второй мировой войны предпринимались попытки объединить литературные силы Прованса, начали издаваться новые журналы, а многие авторы, писавшие на окситанском, были одновременно специалистами по провансальской литературе . В числе представителей провансальской литературы второй половины XX века — , писавший исключительно на окситанском, , Ивес Рукето , Пьер Бек , , Робер Лафон и др. В числе наиболее заметных авторов конца XX — начала XXI веков — , , , и др.

Примечания

  1. Хорева Л. Г. . Большая российская энциклопедия . Дата обращения: 23 сентября 2020. 26 февраля 2021 года.
  2. , с. 305.
  3. André Berry. (англ.) . Britannica . Дата обращения: 23 сентября 2020. 4 октября 2020 года.
  4. , стб. 267.
  5. , стб. 1100.
  6. , стб. 269.
  7. (фр.) . Grande Encyclopédie Larousse .
  8. , с. 81.
  9. .
  10. , с. 82—84.
  11. , с. 84—85.
  12. , стб. 1101.
  13. , с. 92.
  14. , с. 92—93.
  15. , стб. 275.
  16. , с. 306.
  17. , стб. 274.
  18. , с. 11.
  19. .
  20. (фр.) . Larousse . Дата обращения: 28 июля 2022. 24 марта 2022 года.
  21. (фр.) . Grande Encyclopédie Larousse .
  22. (англ.) . Britannica . Дата обращения: 23 сентября 2020. 27 января 2021 года.
  23. (фр.) . CNRTL . Дата обращения: 28 июля 2022. 27 января 2021 года.
  24. Петраш Е. Г. . Большая российская энциклопедия . Дата обращения: 23 сентября 2020. 26 января 2021 года.
  25. , с. 421.
  26. , стб. 279.
  27. (англ.) . Britannica . Дата обращения: 23 сентября 2020. 26 октября 2020 года.
  28. , стб. 279—280.
  29. (фр.) . Dictionnaire mondial des littératures . Larousse.

Литература

  • Абрамова М. А. Трубадур // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина . — Институт научной информации по общественным наукам РАН : Интелвак, 2001. — Стб. 1100—1101. — 1596 с. — ISBN 5-93264-026-X .
  • Дробинский А. Провансальская литература // . — М. , 1935. — Т. 9. — Стб. 267—283.
  • Михайлов А. Д. Провансальская литература // Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. — М. : Советская энциклопедия, 1987. — С. 305—306. — 752 с. — 100 000 экз.
  • Смирнов А. А. Рыцарская литература (XII—XIII вв) // История французской литературы в 4-х томах / Анисимов И. И., Мокульский С. С., Смирнов А. А.. — Издательство Академии наук СССР, 1946. — Т. 1. — С. 73—131.
  • Félibrige // / Под ред. Л.Г. Ведениной. — Москва: «Интердиалект+»/«АМТ», 1997. — С. . — ISBN 5-89520-003-6 .
  • Bec P. // Cahiers de Civilisation Médiévale. — 1979. — № 87 . — P. 235—262.
  • Jehan de Nostredame. Les vies des plus célèbres et anciens poètes provençaux / Joseph Anglade, Camille Chabaneau. — Genève, 1913. — 407 p.
  • Vitaglione D. . — McFarland, 2000. — 159 p.
Источник —

Same as Провансальская литература