Топонимия Вьетнама
- 1 year ago
- 0
- 0
Топонимия Канады — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории Канады . Структура и состав топонимии страны обусловлены её географическим положением и богатой историей .
Название Канада происходит от слова kanata , означающего «поселение», «деревня» и «земля», «край» на языке лаврентийских ирокезов , зимовавших в деревне Стадакона (в окрестностях современного Квебека ). Первых индейцев Жак Картье встретил на Гаспе в 1534 году в летнем лагере. (Ср. с минго kanötayë’ «деревня, город» и ононд. ganatáje «город» из других ирокезских языков .) В 1535 году жители местности, где ныне располагается город Квебек , использовали слово kanata , чтобы показать бретонскому мореплавателю направление в деревню Стадакона . Вскоре после экспедиции Картье лаврентийское племя бесследно исчезло — как показали археологические раскопки, скорее всего, в результате войн с гуронами и южными ирокезами . Картье позже использовал слово «Канада» для обозначения не только деревни, но и всей области, находившейся под контролем местного вождя Доннаконы. С 1545 года европейские книги и карты обозначали этот регион и все берега реки Св. Лаврентия словом «Канада». Впоследствии это название перешло и на большинство соседних территорий в Северной Америке , управлявшихся Британской империей .
На политической карте название «Канада» появилось в 1791 году, когда согласно Конституционному акту , принятому английским парламентом, были образованы владения Нижняя Канада (бывшая Новая Франция ) и Верхняя Канада (английские колонии); в 1841 году они были объединены в единую колонию Канада, которая получила независимость в 1867 году .
Полное название страны, введенное в 1867 году — «Доминион Канада» ( англ. Dominion of Canada ). Термин « доминион », предложенный канадским министром Сэмуэлем Тилли , отсылает к библейскому стиху , в котором говорится об обладании ( англ. dominion ) землей «от моря до моря и от реки до концов земли». К этому же стиху отсылает государственный девиз Канады A mari usque ad mare . Изначально доминионами назывались все колонии Британской империи , затем — колониальные автономии, обладавшие самоуправлением; после же распада империи термин перешел на некоторые страны Содружества , но к концу XX века постепенно вышел из употребления. В Канаде название «Доминион Канада» перестало использоваться с начала 1960-х годов , однако никогда не было законодательно упразднено, поэтому формально остается официальным полным названием страны .
В лингвистическом отношении топонимия Канады делится на две основные группы: коренные (субстратные) и новые (переселенческие) топонимы . Некоторые авторы предлагают выделять америндейский, франкоязычный и англоязычный топонимические пласты. В числе субстратных В. А. Жучкевич выделяет подгруппы эскимосских и индейских топонимов. Эскимосская топонимия распространена в основном на северном побережье Канады, Баффиновой Земле, Лабрадоре . Эскимосские топонимы, как правило, не имеют древних корней, а создаются на базе современного эскимосского языка . Среди этого вида топонимов преобладают форманты кангек (мыс), квинертак (остров), нарсак (долина) и т. д. Гораздо хуже сохранились америндейские названия, среди которых преобладают топонимы алгонкинской группы. На втором месте по распространённости — топонимы атабаскского происхождения. Некоторые топонимы происходят от этнонимов — например, озеро Гурон — от этнонима племени гуронов , река Оттава и город Оттава — от этнонима оттава , озеро Эри , федеральный округ , ледник , река и озеро Атабаска и т. д.
Индейская топонимия особенно широко представлена в гидронимии Канады. По имеющимся оценкам, среди названий озёр порядка 80 % составляют названия, имеющие индейское происхождение, тогда как среди названий рек — менее 50 %. Ойконимы индейского происхождения чаще всего происходят от гидронимов близлежащих водоёмов, но иногда имеют и самостоятельное значение — например, Саскатун , Оттава, , , , , и другие .
Что касается пласта новых (переселенческих топонимов), Жучкевич выделяет в нём следующие подгруппы:
На крайнем севере и в береговой зоне Канады преобладают названия мысов, бухт, фиордов. Большинство этих топонимов носит коммеморативный характер (в названиях прослеживается связь с историческим прошлым): Баффинова Земля , Гудзонов залив , реки Маккензи , Нельсон , Колумбия , остров Виктория , горы Робсон , Колумбия , Гарибальди и т. д. .
Доминирующее положение в канадском топономиконе занимает англоязычная топонимия. Она составляют основной фон на почти на всей территории страны за исключением Квебека . Англоязычная топонимия достаточно проста и легко раскрывается из современного английского языка. Типичными примерами англоязычных топонимов являются гидронимы Блэкуотер , , , Фрейзер , , Ред-Ривер , , ойконимы Эдмонтон , Летбридж , Медисин-Хат , Досон-Крик , Шарлоттаун , Гамильтон , Ньюмаркет , Вудсток , , , названия перевалов , , , .
Топонимы, происходящие из славянских языков , в топономиконе Канады представлены незначительно, несмотря на то, что численность населения славянского происхождения достаточно велика. Так, по состоянию на 2016 год, в стране проживало 1,4 млн украинцев (3,95 % населения), 1,1 млн поляков (3,2 % населения), более 600 тысяч русских (1,8 % населения) , но удельный вес славянской топонимии значительно меньше, что обусловлено прежде всего поздней иммиграцией — иммигранты из славянских стран в основном селились в уже сложившихся поселениях и редко создавали новые. К числу славянских топонимов Канады относятся , , , Тамбовка , Каменка , Горелое , Троицкое , Веригино и другие .
Что касается немецкоязычной топонимии, несмотря на высокий удельный вес этнических немцев (более 3,3 млн человек, или 9,64 % населения страны ), количество немецких топонимов очень незначительно, к их числу относятся Брудерхайм , , и другие .
Португальские и баскские географические названия зафиксированы в восточной Канаде, на Ньюфаундленде и Лабрадоре, например, гидронимы Аквафорт (англ. Aquaforte), Фермьюз (англ. Fermeuse), ойконим Феролл-Пойнт (англ. Ferolle Point). Для западного побережья (провинция Британская Колумбия ) характерны топониминации испанского происхождения (ср. гидронимы пролив Хуан-де-Фука, англ. Juan de Fuca Strait; пролив Маласпина, англ. Malaspina Strait). Но испанское, баскское и португальское воздействие было не так продолжительно и ощутимо, как французское и английское .
Топонимия Квебека представляет собой особое топонимическое пространство, воспринимаемое в полиэтнической Канаде как целостная, специфическая франкоязычная система. За 400-летний период существования провинции топонимия постоянно изменялась и дополнялась. Транслитерация аборигенных топонимов привела к появлению многочисленных орфографических вариантов одних и тех же названий, например, ойконим «Квебек» встречался в следующих вариантах: Québec, Québecq, Kebec, Kebbek, Cabecke, Kabecke, Kephek, Kepe.k, Games , некоторое время существовал его фонетический вариант — с 1630 года ударение ставилось на первый слог. Одной из причин подобного разнообразия вариантов является их зависимость от ассимиляции во французском или английском языках .
В настоящее время корпус франкоязычной топонимии Квебека составляет 80 000 тополексем (72 %), аборигенной — 10 441 (10 %), англоязычный пласт включает 12 700 лексических единиц (12 %) . Среди франкоязычных топонимов, особенно на берегах реки и залива Святого Лаврентия , много коммеморативных, связанных с именами путешественников и миссионеров. Многие топонимы французского происхождения получили англоязычное звучание. Среди известных французских топонимов — , , Ришельё , Монреаль , Труа-Ривьер , Белвилл , Броквилл , и другие .
Квебекскими специалистами разработана мультимедийная система TOPOS, с помощью которой можно получить исчерпывающие сведения о названии географического объекта, его географических координатах, языковой и территориальной принадлежности, картографических источниках, дате официального признания топонима и т. п. Для осуществления в провинции единой топонимической политики в 1977 году в соответствии с Хартией французского языка создана Топонимическая комиссия Квебека .
Вопросами топонимической политики в Канаде занимается созданный в 1897 году Совет по географическим названиям Канады , входящий в структуру министерства природных ресурсов .
{{
cite encyclopedia
}}
:
Недопустимый
|ref=harv
(
справка
)
от 15 февраля 2006 на
Wayback Machine
{{
citation
}}
:
Недопустимый
|ref=harv
(
справка
)