Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
- 1 year ago
- 0
- 0
«Словарь языка Пушкина» содержит комментированный алфавитный перечень всех слов, использованных А. С. Пушкиным в своих произведениях. Словарь разработан на основе текстов, зафиксированных в большом академическом собрании сочинений и включает в себя свыше 21 000 слов .
Филолог С. Н. Борунова, участвовавшая в подготовке второго издания словаря, писала : « Это первый полный словарь языка писателя и одновременно культурно-исторический словарь пушкинского времени и предшествующей эпохи ». Фундаментальность издания, признанная в практике российской авторской лексикографии , сохранила за ним роль важного инструмента научного исследования не только творчества Пушкина, но и истории русского литературного языка современной автору эпохи .
Языковед-славист П. С. Билярский , собиравший материалы для биографии М. В. Ломоносова , в 1863 году обратился в Министерство народного просвещения за содействием в создании словаря произведений учёного, но его предложение не было поддержано .
Возникновение авторской лексикографии в России относят к последней четверти XIX века, когда в 1883 году в девятый том собрания сочинений Г. Р. Державина был включён составленный академиком Я. К. Гротом «Словарь к стихотворениям Державина» .
Первые предложения начать изучение словарного запаса А. С. Пушкина были связаны с подготовкой к столетию со дня его рождения . Адвокат и литератор, князь А. И. Урусов в декабре 1898 года по поводу предстоящего юбилея писал в «Биржевых ведомостях» , что для изучения творчества гениального поэта необходимо знать его словарный запас — « как материал его мыслей » и, ссылаясь на известные к тому времени английские специальные словари Шекспира и Шелли , заключал: « Следовало бы предпринять ту же работу для Пушкина » . 1 февраля 1899 года А. П. Чехов написал Урусову: « Я читаю газеты, читаю про словарь Пушкина и, конечно, завидую тем, кто помогает Вам » .
Лингвист С. И. Гиндин , изучавший проблему приоритета возникновения замысла создания Пушкинского словаря, установил, что, незадолго до публикации Урусовым заметки в «Биржевых ведомостях», над планами его составления уже работали поэты В. Я. Брюсов и К. Д. Бальмонт с женой Е. А. Бальмонт , заручившиеся поддержкой компетентного филолога и языковеда А. А. Шахматова . В 1899 году Отделение русского языка и словесности Академии наук даже выделило Бальмонту 200 рублей на расходы для начального этапа их деятельности, но в декабре того же года работы над словарём были прерваны.
В 1901—1905 годах собиратель русского народного фольклора, филолог В. А. Водарский начал публиковать в Воронеже « Материалы для словаря Пушкинского прозаического языка », но работа осталась незавершённой .
В 1904 году с планом составления пушкинского словаря в Обществе любителей российской словесности при Московском университете выступил историк русской словесности , профессор В. Ф. Саводник , подчеркнувший, что словарь позволит исследователям « установить все индивидуальные особенности языка [Пушкина], излюбленные им обороты, идиоматические выражения ».
28 января 1905 года на совместном заседании Отделения русского языка и словесности и Разряда изящной словесности по предложению президента Академии наук великого князя Константина Константиновича академику А. И. Соболевскому была поручена « безотлагательная » разработка плана Пушкинского словаря. План был обсуждён уже 3 февраля того же года, но было принято решение: « Начало работ по предполагаемому Пушкинскому словарю отложить до выхода II тома сочинений Пушкина … и I тома переписки… » .
В 1908 году о составлении словаря поэтического языка Пушкина задумался руководитель Пушкинского семинария при Петербургском университете С. А. Венгеров , программа работы над которым была опубликована в 1911 году . В связи со смертью профессора Венгерова в 1920 году работы были прекращены, а уже составленная часть словарных карточек передана ленинградскому институту книговедения.
Приближение столетней годовщины смерти А. С. Пушкина вновь обратило внимание пушкиноведов и лингвистов на необходимость издания словаря его языка. Инициативная группа в составе С. И. Бернштейна , С. М. Бонди , В. В. Виноградова , Г. О. Винокура и М. А. Цявловского в октябре 1933 года обсудила принципы работы над словарём, анонс которой был опубликован в 1934 году . Начатая в 1938 году при музее А. С. Пушкина Института мировой литературы АН СССР им. А. М. Горького работа группы филологов под руководством профессора Г. О. Винокура была прервана войной и возобновилась в 1945 году уже в Институте русского языка АН СССР .
В июне 1945 года Г. О. Винокур в докладе « О словаре языка Пушкина » определил основную цель издания как создание научно разработанного пособия для изучения истории русского языка и творчества поэта в фактах, « засвидетельствованных произведениями Пушкина ».
Достижение сформулированной цели было обусловлено принципами, положенными Г. О. Винокуром в основу организации работы над словарём:
Задачей подготовительного этапа работы над словарём стало составление картотеки, регистрирующей все случаи словоупотребления, сначала для каждого из произведений или из циклов, выверка и исправление ошибок в карточках, а затем слияние отдельных картотек в сводную — основу окончательного словарного текста.
В 1947 году после смерти Г. О. Винокура словарную группу возглавил В. Н. Сидоров , а общее руководство изданием словаря было возложено на В. В. Виноградова . К 1949 году был детально проработан проект составления лингвистического словаря языка писателя .
Период подготовки издания совпал по времени с идеологическими обвинениями ведущих советских лингвистов в следовании « идеалистическим » традициям языкознания. В 1948 году в ЦК ВКП(б) была передана секретная докладная записка о состоянии и задачах советского языковедения, подписанная шестнадцатью членами ВКП(б) — ленинградскими филологами, сторонниками « материалистического » учения о языке академика Н. Я. Марра . Отдавая должное значимости реализуемых языковедческих проектов, в том числе, и «Словаря языка Пушкина», инициаторы докладной записки считали, что идеалистическое направление «грозит нанести огромный ущерб делу дальнейшего изучения русской речи». Среди учёных, отстаивающих «идеалистическую методологию буржуазно-либеральных лингвистов дореволюционной России» и ориентирующихся на «современных буржуазных западно-европейских языковедов» были названы В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, М. Н. Петерсон , участвовавший в работе над первым томом словаря, и В. Н. Сидоров. Завершение неподдержанной И. В. Сталиным дискуссии позволило составителям продолжить работу. В 1951 году были собраны материалы для первого тома словаря и создана главная редколлегия издания, в которую вошли В. В. Виноградов (ответственный редактор), С. Г. Бархударов , Д. Д. Благой , Б. В. Томашевский и С. М. Бонди .
Всего в словарь было включено 21 191 слово. При исследовании словарного запаса составители пошли на исключение из объёма привлечённых текстов:
По определению лексикографов «Словарь языка Пушкина» — первый отечественный фундаментальный моноязычный словарь, составленный по всему комплексу произведений писателя .
Историко-языковая направленность издания обусловлена уникальным вкладом А. С. Пушкина в развитие « общенародного, национального русского языка » , в том числе, и за счёт использования широко начитанным поэтом актуальной иноязычной лексики, вносившей в литературный обиход новые понятия, отражавшие развитие русского общества в современной ему эпохе. В «Словарь языка Пушкина» были включены 1380 слов западноевропейского происхождения (около 6,5 % от общего числа слов). При этом распределение заимствований отражало языковую ситуацию в российском общества первой трети XIX века: галлицизмы — около 52 %, германизмы — около 40 %, англицизмы — около 3,6 % .
БЕЛОКАМЕННЫЙ (6)
. Из белого камня.
Сей
белокаменный
фонтан,
Стихов узором испещренный,
[Сооружен и изваян] С3 297.17.
!!То же, как постоянный эпитет Москвы.
Перед ними Уж
белока́менной
Москвы,
Как жар, крестами золотыми
Горят старинные главы. ЕО VII 36.2.
!б е л о к а м е н н а я в знач. сущ. (Москва):
теперь опять еду в
белокаменную
. Пс 299.17.!
♦
Ед.И. белока́менный
: С3 297.17;
Р. белока́менной
: ЕО VII 36.2 Ж1 245.24;
В. белокаменную
: в знач. сущ. Пс 299.17;
П. белокаменной
: Ж1 206.17 Пс 345.46.
Выпуск четырёхтомного «Словаря языка Пушкина» в Государственном издательстве иностранных и национальных словарей занял 5 лет (1956—1961):
Дополнением к словарю стал изданный в 1969 году сборник « Поэтическая фразеология Пушкина », включавший в себя работы филологов А. Д. Григорьевой и Н. Н. Ивановой, в которых на фоне эволюции литературного языка начала XIX века исследовались характерные для поэта фразеологические приёмы (перифразы, метафорические сочетания, поэтические символы и т. д.) .
В 1982 году тиражом 6000 экземпляров в издательстве « Наука » был издан дополнительный том, озаглавленный «Новые материалы к словарю А. С. Пушкина», содержавший ещё 1642 слова из текстов первоначальных вариантов произведений.
Словарная статья содержит следующую информацию: число появлений конкретного слова в текстах Пушкина, объяснение вариантов используемых автором значений этого слова и указания на встречающиеся в текстах его грамматические формы, цитируемые примеры из произведений, ссылки на тексты в полном собрании сочинений.
К 200-летию со дня рождения поэта в издательстве «Азбуковник» было подготовлено исправленное переиздание словаря, давно ставшего библиографической редкостью. В новое издание были включены распределённые по соответствующим томам дополнения из « Новых материалов к словарю А. С. Пушкина » и « Приложения », помещённые в конце каждого тома и облегчающие читателям пользование справочным изданием .
Приложения к «Словарю языка Пушкина» (2-е издание). Т. 1
Приложение 1. Условные обозначения произведений Пушкина – с. 890
Приложение 2. Жанрово-хронологический порядок произведений Пушкина – с. 891
Приложение 3. Указатель стихотворений – с. 892-912
Приложение 4. Указатель сцен в «Борисе Годунове» и «Русалке» - с. 913
Приложение 5. Указатель к «Критике и публицистике» - с. 914-919
Приложение 6. Указатель писем – с. 920-935
Приложение 7. Указатель деловых бумаг и Dubia – с. 936
Приложение 8. Алфавитный указатель стихотворений – c. 937-973
Н. В. Гоголь , считавший, что Пушкину по праву принадлежит звание русского национального поэта, писал о нём : « В нём, как будто в лексиконе , заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее всех раздвинул ему границы и более показал всё его пространство ». В. Г. Белинский в статье « Русская литература в 1841 году », не только процитировал это мнение Гоголя, но и дополнил его словами: « Из русского языка Пушкин сделал чудо ».
Известный филолог О. В. Творогов отмечал значение словаря для российской гуманитарной традиции : « Создание этого огромного труда явилось осуществлением давней мечты не только филологов, но и широких кругов русской интеллигенции … Необходима дальнейшая популяризация „Словаря“, чтобы к нему чаще могли обращаться учителя-словесники, писатели, журналисты, наконец, каждый вдумчивый читатель Пушкина ». Педагог, доцент Брянского государственного университета им. И. Г. Петровского И. В. Осипова не только отмечала, что «Словарь языка Пушкина» представляет собой значимый « лексикографический памятник », но и разработала на примере работы с ним методику формирования на уроках русского языка языковых, лингвистических и коммуникативных навыков школьников .
Лингвист С. И. Гиндин писал о высоком научном уровне и культурном потенциале словаря . Лексикографы отмечали, что сводный словарь языка Пушкина — « гордость российской лексикографии » и « до сих пор является самым значительным из всех изданных у нас писательских словарных справочников » .
По мнению доктора филологических наук Н. Л. Васильева Пушкинский словарь « не только масштабно и почти исчерпывающе отразил письменную речь классика, но и инициировал появление других писательских словарей, разнообразных по своей лексикографической стратегии » .
Участники представительного научного семинара 16—17 декабря 2011 года, приуроченного к 50-летию выхода издания в свет, отметили, что « Словарь языка Пушкина » на годы вперёд определил « развитие отечественной лексикографии — и по глубине филологической проработки материала, и по уровню лексикографической технологии; он заложил традиции составления словарей языка других писателей » .
Новым вкладом в авторскую лексикографию стало издание словарей крылатых слов и выражений Пушкина, составленных на основе специальной картотеки цитирований пушкинизмов в литературе, публицистике и прессе:
Перспектива развития словаря связана с использованием преимуществ информационных технологий для создания его компьютерной версии, обеспечивающей возможность работы в рамках единой базы данных как с существующими словарными статьями, так и с новыми источниками расширения словарного запаса .