Interested Article - Родина слышит
- 2020-04-10
- 1
«Родина слышит» — песня, написанная Дмитрием Шостаковичем на слова Евгения Долматовского в 1950 году. Советская массовая песня первоначально создавалась как «песня-пеленг» для лётчика — персонажа нереализованной сценической постановки. Стала известна в исполнении солиста и хора, ещё большую популярность получила после того, как её спел Юрий Гагарин в первом космическом полёте. Мелодия использовалась как позывной «Последних известий» Всесоюзного радио.
Песня также ассоциируется с работой КГБ , «прослушкой». Эту ассоциацию иллюстрирует одноимённая картина Васи Ложкина .
История создания
Согласно воспоминаниям поэта Евгения Долматовского , замысел написания «песни- пеленга » возник у него во время Великой Отечественной войны . Работая в 1942 году военным корреспондентом , он находился на борту самолёта « Дуглас », сбрасывавшего листовки за линией фронта. Для навигации использовался режим вождения самолёта по радиомаяку на слух, и радист позволил Долматовскому надеть наушники. Поэт услышал передаваемую приводной радиостанцией песню « Помню я ещё молодушкой была » и решил создать собственную «песню-пеленг» специально для навигации . В том же году он написал стихотворение «Пеленг»: «…Узнав позывной Украины, // Над крышами горестных сёл // Пилот утомлённый машину // По песне, как лебедя, вёл…» . Этот текст не был положен на музыку .
Первая, заочная, совместная работа Долматовского и Шостаковича — написание Шостаковичем в 1943 году музыки для конкурсного проекта гимна СССР . Композитор выбрал из 27 текстов разных поэтов стихи Долматовского ( «Славься, Отчизна Советов, // Вольных могучих народов семья» ) . Согласно официальной биографии, личное знакомство поэта с Шостаковичем состоялось в весной 1949 году во время поездки из Ленинграда в Москву на поезде « Красная стрела » , музыковед Сэм Сильверман предполагает апокрифичность истории, составившей часть легенды «Песни о лесах» — эта оратория, по воспоминаниям Долматовского, была вдохновлена обсуждением попутчиками сталинского плана лесопосадок . Музыковед Полин Фэйрклаф называет период сотрудничества Долматовского с Шостаковичем вершиной карьеры популярного поэта, а их сотрудничество, по её мнению, не было дружбой равных: Долматовский благоговел перед композитором, а Шостакович невысоко оценивал талант поэта, но уважал его поддержку и открытость к сотрудничеству, особенно в тяжёлый для Шостаковича период конца 1940-х годов , когда композитор был обвинён в формализме .
В 1950 году Долматовский работал в Москве над пьесой в стихах «Мир», постановка которой планировалась в театре имени Маяковского режиссёром Николаем Охлопковым . Для пьесы поэт написал слова нескольких песен. В одной из сцен персонаж — бывший лётчик, а теперь участник советской мирной делегации — летит на иностранном самолёте через Альпы. Возникает буря, с которой не могут справиться пилоты, и герой вынужден сам сесть за штурвал. В этом полёте ему помогает «песня-пеленг» «Родина слышит» .
Долматовский отослал слова песен Дмитрию Шостаковичу , который работал над музыкой к ним в Москве . В 1950 году пьеса «Мир» была одобрена к постановке цензурным органом — Главным управлением по контролю за зрелищами и репертуаром . Из-за разногласий с требовавшим переделок текста режиссёром, Долматовский отказался от постановки и публикации пьесы и вспоминал, что ему было неудобно перед композитором из-за того, что написанные для спектакля песни не попали на сцену . Тем не менее, Шостакович подготовил к исполнению первый вариант песни «Родина слышит» для хора без инструментального сопровождения, песню исполнил в 1950 году хор под управлением А. В. Свешникова , солировал ; текст песни, ноты и грампластинки опубликованы в 1951 году . «Родина слышит» и другие песни к несостоявшемуся спектаклю вошли в . Текст неопубликованной пьесы «Мир» и ноты песен к ней хранятся в Российском государственном архиве литературы и искусства .
Слова
Каждая из трёх сочинённых Долматовским строф начинается со слов «Родина слышит // Родина знает», позже эта фраза воспринималась двусмысленно . В лирико-эпической песне за героем наблюдают кремлёвские звёзды ( метонимически обозначающие Советский Союз ), упоминаются нелёгкая борьба с преградами и защита дела мира; стихотворение заканчивается призывом «Будь непреклонным, товарищ!» . Текст первого куплета :
Родина слышит,
Родина знает,
Где в облаках её сын пролетает.
С дружеской лаской, нежной любовью
Алыми звёздами башен московских,
Башен кремлёвских,
Смотрит она за тобою.
<…>
Приём изменения стихотворного размера в строках создаёт ощущение одновременно «космического расстояния» и камерности, тот же подход Долматовский позже использовал в песне «Я — Земля» из фильма 1963 года « Мечте навстречу » . Начальные строки схожи со строфою стихотворения Осипа Мандельштама 1937 года «Пароходик с петухами…»: «И, паяльных звуков море // В перебои взяв, // Москва слышит, Москва смотрит, // Зорко смотрит в явь» , что может объясняться использованием общих советских газетных клише . В тексте песни использован приём динамизации стиха путём последовательного введения в текст глагольных элементов: «Родина слышит , // Родина знает , // Как нелегко её сын побеждает , // Но не сдаётся ,… // …ты утверждаешь . // Ты защищаешь …», что роднит песню с текстами русской рок-поэзии 1980-х годов . В 1951 году слова песни были опубликованы в сборнике стихотворных сочинений Долматовского, с указанием 1950 года создания текста .
Музыка
Песня написана в размере
9
8
в
до мажоре
, редко отклоняясь от этой тональности
, в светлой по колориту музыке преобладает
диатоническое
начало
. Живая мелодия сопровождается убаюкивающим хоровым аккомпанементом
, партитура содержит партию солиста, поющего слова песни, и хоровые партии для четырёх голосов без текста с указанием «закрытым ртом»; указан
темп
Allegretto poco moderato
, либо «Торжественно» (
Maestoso
)
. Также существуют авторские аранжировки для солиста и фортепиано
; для солиста, фортепиано и хора
. Автографы аранжировок хранятся в
Российском национальном музее музыки
и в семейном архиве Шостаковича
.
Влияние других произведений
По мнению музыковеда Ирины Степановой, родственный песне образный строй — не содержащий конфликта и внутреннего напряжения — впервые встречается у Шостаковича в шестой части «Будущая прогулка» оратории « Песнь о лесах » на слова Долматовского (сочинение 81, 1949 год) . Музыковед Татьяна Егорова упоминает сходство со вступительным ноктюрном из кинофильма « Зоя » , а искусствовед Джон Райли находит во вступлении «Родина слышит» общность с началом «Песни о Зое», написанной Шостаковичем для того же фильма (сочинение 64 № 31 , 1943—1944 годы, слова Константина Симонова : «Родная земля родила её, смелую,…» ) . По мнению музыковеда Галины Копытовой, мелодия баркаролы — трио Старика, Земфиры и Алеко из ранней (до 1923 года) оперы Шостаковича «Цыгане» характером и оборотами предвосхищает песню «Родина слышит» .
Музыковед Софья Хентова отмечает, что в «Родина слышит» композитор «придал иной образный смысл» привычным интонациям песни Веденецкого гостя ( «…Город прекрасный, город счастливый, // Моря царица, Ве́денец славный!..» ) из оперы Николая Римского-Корсакова « Садко » (1896 год) . Музыковед Ольга Домбровская приводит это сходство как пример использования в кинематографической и сценической музыке Шостаковича варьированно тиражируемого интонационно-тематического комплекса из заготовленного музыкального материала .
По мнению ряда авторов — музыковеда Михаила Друскина , писателя и музыканта Леонида Гиршовича , публициста Александра Алиева — трёхдольный ритм и мелодическая основа песни «Родина слышит» восходит к русскому гимну « Коль славен наш Господь в Сионе » (композитор Дмитрий Бортнянский , слова Михаила Хераскова , 1794 год) .
Музыковед Юрий Корев находит влияние на музыку Шостаковича интонации поэзии Александра Пушкина не только в песне «Прощание» из цикла « » (сочинение 91, 1952 год), но и в «Родина слышит» .
Исполнения
Хор Александра Свешникова и Женя Таланов
Премьера песни состоялась в 1950 году в Большом зале Московской консерватории , песню исполнил без инструментального сопровождения Государственный хор русской песни под управлением Александра Свешникова , солировал двенадцатилетний Женя Таланов . Хор и юного солиста подобрал сам Шостакович, который часто готовил сочинения для конкретного исполнителя . Запись этого исполнения широко транслировалась по радио и издавалась на грампластинках (впервые — в 1951 году) . Выступление Таланова отметил музыковед Валериан Богданов-Березовский в рецензии на концерт 1952 года , также это исполнение высоко ценили Долматовский и Шостакович . Позже окончил Московскую консерваторию , работал хормейстером в Хоровом училище имени Свешникова , преподавал в Музыкальном училище имени Гнесиных , стал профессором Московской консерватории , в 1990-е годы работал в управлении по делам музыкального искусства правительства Москвы , позже преподавал в Германии .
Советские исполнители
В Советском Союзе издавались пластинки с исполнением сопрано в сопровождении хора Радиокомитета СССР (1951 год) ; Государственного хора Литовской ССР под управлением Конрадаса Кавяцкаса (1960 год) ; Краснознамённого ансамбля Советской армии и тенора Евгения Беляева (1977 год, инструментовка для оркестра русских народных инструментов публиковалась в 1975 году ) ; Большого детского хора СССР под управлением Виктора Попова , солист Дима Голов (1982) .
Позывные Всесоюзного радио
Первые два такта мелодии песни, исполняемой на электрооргане и сведённой со звуками, похожими на радиосигналы («бипы») первого искусственного спутника Земли после запуска «Спутника-1», в 1957 году стали обозначать начало радиопередачи Всесоюзного радио « Последние известия » . Семиотически структура граничного сигнала радиопередачи была составлена из нескольких разнородных знаковых систем : музыкальный код (первый такт песни), индексальный разграничитель (звук спутника), снова музыка, затем речь диктора . Позывные «Последних известий» транслировались несколько раз в день, сделав песню наиболее часто исполняемым произведением Шостаковича . Культуролог Елена Тимошенко называет эти «излучающие уверенность и бодрость» позывные сигналы трансляцией советским радио тоталитарного мифа , а композитор Антон Сафронов — «звуковым символом советского благоденствия эпохи научно-технической революции » .
Юрий Гагарин
Во время первого пилотируемого космического полёта 12 апреля 1961 года песню исполнил Юрий Гагарин , что было широко обнародовано советской прессой, усилив популярность песни . Например, в публикации от 14 апреля утверждалось, что Гагарин «…был полон радости, когда коснулся Земли. Когда спускался, то пел песню: „Родина слышит, Родина знает…“» ; в опубликованном 15 апреля интервью космонавт на вопрос корреспондента о приземлении отвечает:
Погода была отличная. Небольшая облачность, солнце, ветерок. И когда надо мной раскрылся парашют и я ощутил крепкие стропы — запел! Запел во весь голос, что называется — на всю Вселенную: «Родина слышит, Родина знает, где в облаках её сын пролетает…»
В опубликованной в 2001 году стенограмме переговоров космонавта с Землёй (не включающей последние полчаса полёта) упомянуто, что Гагарин насвистывает мотив песни перед стартом , об этом также вспоминал конструктор Олег Ивановский , который повторно закрывал люк корабля перед стартом:
Заметил, что Юрий, чуть приподняв левую руку, внимательно смотрит на меня в маленькое зеркальце, пришитое на рукаве, и тихонько насвистывает мотив песни: «Родина слышит, Родина знает…»
Ивановский предполагает, что перед этим эпизодом песня могла быть среди транслировавшихся в кабину по радиосвязи .
Филологи Елена Омельченко и Елизавета Осокина предполагают, что выбор этой песни связан с ощущаемой космонавтом на фоне трудностей и рисков полёта близостью с лирическим героем песни . Музыковед Габриэла Корниш называет песню идеальным вариантом для космонавта из-за подходящего текста и удобной тональности мелодии, которая «охватывает поющего и слушателя знакомой теплотой, давая земную передышку от отрешённости космоса» . По мнению Корниш, обычно поющаяся детским хором и юным солистом песня перекликалась с мальчишеским обаянием Гагарина, а «космическое» исполнение популярного произведения стало одним из проявлений скромности и открытости космонавта, усиливая его близость с народом .
Постперестроечные и постсоветские исполнения
Песня «Родина слышит», исполненная а капелла Олегом «Манагером» Судаковым и Егором Летовым , в 1989 году вошла в экспериментальный альбом арт-панк группы « Коммунизм », также названный « Родина слышит » (в 1994 году Летов пишет отсылающее к песне стихотворение «Родина видит // Родина знает…» ). Дмитрий Хворостовский выпустил версию, в которой архивная фонограмма поющего мальчишеским голосом под аккомпанемент фортепиано Хворостовского (1973 год) переходит в запись 2004 года, где выросший певец продолжает песню баритоном в сопровождении оркестра .
Сюита «Четыре песни на слова Долматовского»
Четыре песни на слова Евгения Долматовского | |
---|---|
Композитор | |
Форма | песенная сюита |
Жанр | |
Дата создания | 1950—1951 |
Место создания | Москва |
Язык | русский |
Автор текста | Евгений Аронович Долматовский |
Номер опуса | 86 |
Дата первой публикации | 1982 |
Первое исполнение | |
Дата | 1998 |
«Родина слышит» стала первой частью песенной сюиты Шостаковича «Четыре песни на слова Евгения Долматовского для голоса и фортепиано », сочинение 86 .
Состав сюиты:
- Родина слышит. Allegretto poco moderato (2:32)
- Выручи меня ( «Протекли за оградой колючей мои молодые года…»). Moderato (2:07)
- Любит — не любит ( «Есть девушек много у нас в городке…» ). Allegretto (2:08)
- Колыбельная ( «Спи мой хороший, спи мой родной…» ). Moderato (2:46)
Участвовавший в премьерной записи сюиты пианист и музыковед Юрий Серов отмечает, что популярная «Родина слышит» придаёт значительно менее известной сюите «общественную легитимность», но, несмотря на смену хорового аккомпанемента на фортепианное, контрастирует с остальными тремя песнями .
В песне «Любит — не любит» обозреватель Луи Блуа находит сходство с темой фильма 1951 года « Незабываемый 1919 год » (сочинение 89 Шостаковича), а в фигурации аккомпанемента песен 2, 3 и 4 — с Прелюдией № 17 из создававшегося композитором в то же время цикла « 24 прелюдии и фуги » (сочинение 87) .
Музыковеды Франсис Мас и Марк Мацулло находят в этих трёх песнях влияние музыки эпохи романтизма . Мас определяет их как изящно составленный пастиш характеристических пьес и песен начала XIX века и сравнивает их вневременную наивную красоту с изысканными иллюстрациями в советских детских книжках. Например, в песне «Выручи меня», в архаизированном сюжете которой героиня которой мечтает, чтобы её спас из плена «…Как в чудесной сказке // Рыцарь молодой // С красною звездой // На зелёной каске…» , Шостакович в духе Франца Шуберта обозначает сменой тональности фа минор на ля-бемоль мажор переходы героини от страдания к радости ожидания, дополнительно подчёркивая их характерной для немецкого романтизма сменой двухдольного метра на трёхдольный . Песня «Колыбельная», написанная в ми миноре с подходящими сюжету пьесы словами: «Спи мой хороший, бедный ты мой // Тучи нависли угрюмою тьмой…» , в сюиту вошла переделанной в оптимистическом духе, с текстом: «Спи мой хороший, // Спи мой родной // Ты появился зелёной весной…» и с мелодией, переведённой в ми мажор . В песне нет припева, используется остинатный аккомпанемент .
Сюита была написана летом 1951 года . Автографы нот песен 1, 3 и обоих вариантов «Колыбельной» хранятся в Российском национальном музее музыки , а рукописная копия части 2 — в Российском государственном архиве литературы и искусства . По предположению Джерарда Макберни , часть 2 могла быть создана отдельно от других и включена в сюиту позже . Ноты песен 1, 3 и 4 публиковались в 1951 году, а песен 1, 2 и 4 — в 1958, в том же году ноты «Колыбельной» также публиковались в ГДР с немецким переводом текста (« Wiegenlied »). Полностью сюита была опубликована в сборнике 1982 года .
Сюита редко исполняется . В 1953 году «Колыбельная» была исполнена в Большом зале Ленинградской Филармонии сопрано Деборой Пантофель-Нечецкой и пианистом . Песня «Любит — не любит» вошла в изданный в 1972 году в Великобритании альбом коллектива Alexeyev Balalaika Ensemble, солистка Аня Холден . Полные исполнения всех четырёх песен сюиты выпускались на компакт-дисках в составе сборников песен Шостаковича: запись 1998 года исполнения песен сюиты сопрано и пианистом публиковалась в 1998 и 2001 годах , а запись 2016 года сопрано Елены Зеленской и пианистки Евгении Чеглаковой — в 2017 году .
Оценки, культурное влияние
Восприятие
По мнению Полин Фэйрклаф, сюита «Четыре песни на слова Долматовского» незаслуженно пострадала из-за сложившегося среди современников композитора и западных исследователей Шостаковича образа Долматовского как «официально одобренного» посредственного поэта-конъюнктурщика. Исследовательница называет песню «Родина слышит» вероятно наиболее знаменитым творением Долматовского и находит в ней искреннюю красоту: по словам Фэйрклаф и слова, и мелодия песни просты и наивны, вместе они производят незабываемое впечатление . Музыковед Сергей Уваров определяет песню как «проникнутый советским идеализмом светлый гимн» . Музыковед и участник записи сюиты «Четыре песни…» Юрий Серов считает песню «вокальным шедевром» . Композитор и музыковед Антон Сафронов среди тех произведений Шостаковича, которые можно отнести к официальной советской музыке, самым выдающимся определяет песню «Родина слышит», отмечая, что песня далека от пафоса типичной музыки периода сталинизма , но восхищает «сдержанной выразительностью, ощущением застывшего неба и разреженного воздуха, передаваемым почти неподвижным аккомпанементом» .
Музыковед Людмила Михеева-Соллертинская называет песню «прекрасной» среди ряда соответствующих идеологии того времени работ и одновременно находит в ней «горький юмор» композитора , также выраженный в песне «горький юмор» упоминает музыковед Татьяна Крицкая, ссылаясь на музыковеда Марину Сабинину , и добавляя: «хотела ли Родина хоть что-то слышать или знать?» . Близко знавшая Шостаковича музыкальная журналистка Бетти Шварц, полемизируя с недооценкой создававшейся на заказ музыки, приводит как пример вкладываемого композитором в такие работы таланта, внутренней боли и сострадания к миру звучащие в песне «сиротство, надежду и утешение» . Сын Дмитрия Шостаковича музыкант Максим Шостакович считает, что «Родина слышит» — «очень грустная песня. Родина ведь на самом деле слышит и знает, это песня от лица мальчика, который понимает, что к чему, это не агитка…» .
Анализ
Пишущие под псевдонимом Рейн Карасти авторы Игорь Булатовский и Борис Рогинский находят в тексте выражение гётевского образа вечной женственности .По мнению культуролога Марка Найдорфа, текст песни поэтически выражает максимально широкое понимание метафоры « Родина-мать» в рамках патерналистского отношения к стране, покровительственно опекающей своих «сынов» . Искусствовед Елена Петрушанская-Авербах считает песню примером «социалистического вопрекизма» — ответа искусства на моральное разложение и извращение идеалов «освобождения человечества» в послевоенный период правления Иосифа Сталина . По мнению Петрушанской-Авербах, явный смысл текста — это «оккультная молитва к чистому, идеальному и недостижимому образу любящей всех своих сыновей Родины-матери» , а скрытый подтекст — слежка, которой «мать» подвергает «детей» . Исследователи образования Анатолий Вырщиков и Михаил Кусмарцев утверждают, что важным в тексте «Родина слышит, Родина знает...» для советской аудитории было не то, «как именно Родина это знает» , но «постоянное присутствие любого человека в сфере заботы о нём Родины» и «личное переживание каждым» этой заботы .
Филолог Алима Штырова, анализируя упоминания песни в контексте исследования творчества писательницы Людмилы Петрушевской , утверждает, что «Родина слышит» проводит идею маскируемого заботой ( «дружеской лаской, нежной любовью» ) параноидального контроля централизованной власти за гражданами ( «все следят друг за другом, а Отец народов […] из Кремля следит за всей страной» ). Противоречащие друг другу утверждения двойного послания песни Штырова формулирует следующим образом:
- «ты ценен для Родины, она любит тебя и заботится о тебе, потому что ты достоин любви, уважения, заботы» ;
- «помни, за тобой следит вся страна, […] потому что подозревает, что ты можешь сделать неправильный шаг, то есть ты не заслуживаешь доверия, ты уже наполовину виновен» .
По мнению Штыровой, одобряемый советским менталитетом выход из этого противоречия — принятие гражданином обоих противоречащих утверждений в духе постулируемой диалектическим материализмом триады «тезис — антитезис — синтез» и подобно « двоемыслию » у Джорджа Оруэлла , в результате чего человек признаёт статус априори виновного перед властью, и принимает положение отчуждённого от самого себя объекта манипуляции .
Массовая песня
В СССР «Родина слышит» стала , наряду со множеством песен Долматовского и с написанными Шостаковичем « Песней о встречном » на слова Бориса Корнилова (сочинение 33, 1933 год) и « » на слова Михаила Светлова (1942 год) . Сочинение относят к поджанрам советской массовой песни — гимническая песня и песня борьбы за мир .
Песня исполнялась академическими хорами , в том числе как часть приветственной программы для зарубежных делегаций ; звучала в зарубежных гастролях советских исполнителей , на детских фестивалях и смотрах-конкурсах школьных хоров, вошла в число символов советского патриотического воспитания детей и подростков и воспринималась как «неофициальный гимн» страны . В постсоветской России песня продолжает исполняться современными детскими коллективами , и рекомендуется педагогической литературой как способствующая патриотическому и духовно-нравственному воспитанию школьников .
«Гимн и позывные КГБ»
Фраза «Родина слышит, родина знает» стала устойчивой ассоциацией к слову «Родина» , частью ритуализированного дискурса носителей русского языка и крылатым выражением , которое, в зависимости от отношения говорящего, может содержать два смысловых плана: патриотический восторг, либо иронию .
Эту двусмысленность фиксировали в записных книжках писатели Сергей Довлатов : «Гимн и позывные КГБ : „Родина слышит, родина знает…“» (записи 1967—1978 годов) и Венедикт Ерофеев : «Из того же (бдительного) цикла у Е. Долматовского. „Родина слышит, Родина знает… Алыми звёздами башен московских Башен Кремлёвских Смотрят они [ sic ] за тобою“» (1976 год) .
Подобные ассоциации возникали и у самого Шостаковича: поэт Евгений Евтушенко в воспоминаниях о совместной работе с композитором в 1960-е годы упоминает такой эпизод:
Он [Шостакович] вдруг нервически расхохотался, когда к нему позвонил из Америки композитор Сэм Барбер , а кто-то их явно начал подслушивать и даже, как бы по-дружески предупреждая об этом, кашлянул в трубку.
— Воображаю, как в их Главном Подслушивательном Центре сидит кто-нибудь и переставляет, переключает бесчисленные проводочки, напевая мою песенку: «Родина слышит, Родина знает…»
В изобразительном искусстве и литературе
Тему двусмысленности названия песни продолжили постсоветские авторы. Художник Вася Ложкин в 2010-е годы создал «за полчаса на маленьком кусочке холста» картину под названием «Родина знает», изобразив мрачных мужчин в серых костюмах и наушниках на фоне магнитофона и надписи «Родина слышит» . По словам художника, эта картина «очень нравится тем людям, которые на ней изображены», пользуется популярностью у сотрудников спецслужб . Филологи Ольга Глушенкова и Татьяна Загидулина находят в картине иллюстрацию сакрализации власти через противоречие между представлением о её справедливой организующей силе и закрытости её рычагов, «всепроникающих, всеведущих сил» . Работающая в самоназванном жанре «постсоветского тотемизма» художница Маяна Насыбуллова создала в 2015—2017 годах серию работ стрит-арта «Родина слышит» — скульптурные уши, помещённые в современное городское пространство. Серия в духе концептуализма связывает архаичное изображение фрагмента тела с советским культурным контекстом слушающей и подслушивающей Родины .
Песня цитируется в прозе Людмилы Петрушевской , а в иронически деконструирующем песню тексте «Только Родина слышит и знает // чей там сын в облаках пролетел» концептуалистской поэмы Тимура Кибирова «Сквозь прощальные слёзы» (1987 год ) филолог Нина Ильинская находит отражение присутствовавшей в советском обществе подозрительности и идеологической мобилизации ; по мнению Романа Лейбова и соавторов, отсылка к песне сталинского периода в посвящённой хрущёвской оттепели четвёртой главе поэмы Кибирова связана с полётом не только Юрия Гагарина, но и Фрэнсиса Пауэрса — пилота сбитого над СССР в 1960 году американского разведывательного самолёта U-2 .
В музыке
По примеру спевшего «Родина слышит» Гагарина, в первой высадке на Луну 20 июля 1969 астронавт Базз Олдрин воспроизвёл магнитофонную запись песни « Fly Me To The Moon » в исполнении Фрэнка Синатры . Песня «Родина слышит» стала прообразом «Песни-пеленга», которую поют солист и хор мальчиков в повести Александра Рекемчука «Мальчики»; музыку к этой песне (припев: «Звезду найди, по ней одной сверяй свой шаг земной» ) в одноимённой экранизации 1971 года сочинил Владимир Терлецкий , тексты песен фильма написали Рекемчук и Ким Рыжов .
Искусствовед Владимир Чинаев находит интонации песни «Родина слышит» в третьей части («Утренняя серенада») сочинения украинского композитора Валентина Сильвестрова «Два диалога с послесловием для фортепиано» (2002) — пример постмодернистского использования культурного архетипа , подаваемого как травестийный бурлеск . Музыкальный парафраз песни «Родина слышит» содержит вдохновлённая первым космическим полётом пьеса американского композитора Даниэля Эйхенбаума для кларнета си-бемоль и двухканальной фонограммы «Gagarin» (2011) .
В биографических произведениях
В документальном биографическом фильме Семёна Арановича и Александра Сокурова « Альтовая соната. Дмитрий Шостакович » «Родина слышит» звучит дважды. В прологе песня звучит, сопровождая начальные титры на чёрном фоне , как, по словам музыкальной журналистки Майи Прицкер, «символ духовной силы, веры в будущее» и «эпиграф к рассказу» о композиторе . В заключительной части фильма песня начинает звучать сразу после текста, обвиняющего композитора в формализме , и демонстрации приказа об исключении Шостаковича из Ленинградской консерватории — кульминация повествования о травле композитора в 1948 году . Этот фрагмент Прицкер приводит как пример характерного для фильма контрастного слома и лаконичной метафоры . Далее «Родина слышит» продолжает звучать в сопровождении оптимистичных кадров открывающегося шлюза, а сразу после завершения песни зачитывается постановление о праздновании юбилея Шостаковича в 1956 году, затем фильм рассказывает о чествовании композитора . По мнению Полин Фэйрклаф, элегический фильм делает искреннюю красоту песни «трогательно ясной» .
Песня звучит в посвящённой Шостаковичу театральной постановке «Шум времени» режиссёра Саймона Макбёрни , британской труппы и музыкантов « »; в постановке песня подаётся как пародия, гротеск Шостаковича . Показанная в спектакле двусмысленность и песни, и роли Шостаковича в стране открыла, по мнению присутствовавшей на нью-йоркской премьере (2000 год) критика Сары Боксер, «музыкальную и историческую истину» , а российская критик Дина Годер посчитала эти темы слишком тривиальными для московских зрителей .
См. также
Примечания
Комментарии
- По другим данным — в театре имени Вахтангова
- В каталоге Дерека Хьюма для сюиты указан состав исполнителей: «…для голоса и хора- вокализа а капелла (№ 1) и для голоса и фортепиано (№ 2, 3, 4)»
Источники
- ↑ Минералова Ирина Георгиевна. Литературный институт имени А. М. Горького , 2020. — № 2 . — С. 103—106 . — ISSN . 18 сентября 2021 года. // Вестник Литературного института имени А. М. Горького. — М. :
- ↑ Долматовский Евгений Аронович. Песня, спустившаяся из космоса // Рассказы о твоих песнях . — М. : Детская литература , 1973. — С. 260—265. — 351 с.
- Долматовский Евгений Аронович. Пеленг // Стихи этих лет . — М. : Правда , 1946. — С. 11. — 47 с.
- Власова Екатерина Сергеевна. . Культура.рф . Министерство культуры РФ (2016). Дата обращения: 2 ноября 2021. 5 ноября 2021 года.
- Карачевская Мария Алексеевна. Работа Дмитрия Шостаковича над Гимном СССР // Двадцатый век. Музыка войны и мира: Материалы международной научной конференции / редакторы-составители Е. С. Власова, К. В. Зенкин, М. А. Карачевская. — М. : Прогресс-Традиция, 2015. — С. 159—160. — 613 с. — ISBN 978-5-89826-462-8 .
- ↑ Silverman Sam. (англ.) // DSCH Journal. — 2011. — July ( no. 35 ). — P. 28—31 . — ISSN . 1 марта 2022 года.
- ↑ Робинсон Борис Владимирович. Глава 9. Музыкальные лесопосадки, или укрощение строптивого // Музыка была не виновата. — Новосибирск: Свиньин и сыновья, 2005. — С. 173, 182. — 484 с. — ISBN 5-98502-018-5 .
- ↑ Долматовский Евгений Аронович. Переполненный музыкой // Д. Шостакович: Статьи и материалы / Составление и редакция Григория Михайловича Шнеерсона . — М. : Советский композитор , 1976. — С. 73—75. — 336 с.
- ↑ Fairclough Pauline. Dolmatovskiy on Shostakovich: a last memoir // (англ.) . — Cambridge University Press, 2010. — Vol. 2. — С. 249—262. — 337 с. — ISBN 978-0-521-11118-8 . 4 сентября 2021 года.
- ↑ Шостакович Дмитрий Дмитриевич. Песни // Собрание сочинений в сорока двух томах / Т. Н. Хренников . Сочинения для хора / редактор А. И. Пирумов . — М. : Музыка , 1985. — Т. 34. — С. IX, 101.
- ↑ Хентова Софья Михайловна. Советский композитор », Ленинградское отделение, 1986. — Т. 2. — С. 259. — 664 с. — ISBN 9786206211631 . 24 марта 2017 года. . — Л. : «
- ↑ Долматовский Евгений Аронович. Рассказы о песнях — «Родина слышит, Родина знает» // . — М. : Советская Россия , 1965. — С. 82—85. — 268 с. 27 августа 2021 года.
- Соболева Г. Музыкальная жизнь : журнал. — 1978. — С. 22 . — ISSN . 28 августа 2021 года. //
- ↑ Долматовский Евгений Аронович. от 11 июня 2023 на Wayback Machine 1950 г. Приложены ноты песен Д. Шостаковича. // Российский государственный архив литературы и искусства . Ф. 656. Оп. 5. Ед. хр. 2723. 117 листов
- ↑ Riley John. (англ.) . — L. : I.B. Tauris , 2005. — P. 52. — 164 p. — (The Filmmaker's Companion). — ISBN 9781850437093 . 24 марта 2017 года.
- ↑ Довлатов Сергей Донатович . Ленинград, 1967—1978 // . — Л. : Искусство , 1992. — 102 с. — ISBN 5-210-01962-4 . 25 марта 2017 года.
- ↑ Евтушенко Евгений Александрович . Колючая проволока между клавишами // . — М. : Вагриус , 1998. — С. 429. — 630 с. — ISBN 9785702705743 . 25 марта 2017 года.
- Молчанов Александр Иванович. Россия, Украина и Белоруссия от Н. Хрущёва до "Беловежской пущи". — СПб. : Владимир Даль, 2006. — Т. 3. — С. 118—119. — 440 с. — ISBN 5-9571-0223-7 .
- ↑ Лекманов Олег Андершанович . «Я говорю с эпохою...». Газетный фон стихотворений Мандельштама 1930-х годов // Поэты и газеты: очерки . — М. : РГГУ , 2013. — С. 242—243. — 413 с. — ISBN 978-5-7281-1452-9 .
- Байрамова Луиза Каримовна . // Казанская Наука : журнал. — Казань: Рашин Сайнс, 2020. — Вып. 12 . — С. 18—19 . — ISSN . 10 сентября 2021 года.
- ↑ Долматовский Евгений Аронович. Родина слышит // Стихи, песни, поэмы. — М. : Государственное издательство художественной литературы , 1951. — С. 228. — 330 с.
- Долматовский Евгений Аронович. . Культура.РФ . Министерство культуры России . Дата обращения: 12 сентября 2023. 20 сентября 2023 года.
- Иванов Д. И. № 9 . — С. 50—51 . — ISBN 5-7186-0287-5 . — ISSN . 27 августа 2021 года. // Русская рок-поэзия: текст и контекст. — 2007. —
- «Современный мастер до мажора» // Шостакович: между мгновением и вечностью. Документы, материалы, статьи. / Редактор Алексей Вениаминович Вульфсон. — СПб. : Композитор, 2000. — С. 677—678. — 917 с. — ISBN 5-7379-0094-0 .
- ↑ Cornish Gabrielle. (англ.) // . — University of California Press , 2019. — October ( vol. 36 , iss. 4 ). — P. 478–479 . — ISSN . — doi : . 1 сентября 2020 года.
- ↑ Кушнир Михаил Борисович. «Родина слышит» // . — Litres , 2019. — С. 172. — 341 с. — ISBN 978-5-04-180933-1 . 27 сентября 2021 года.
- ↑ Иванова Л. И. Советская песня в послевоенный период // Отечественная музыкальная литература, 1917—1985. Выпуск 1 / Редактор-составитель Е. Е. Дурандина. — М. : Музыка, 1996. — С. 132—133. — 373 с. — ISBN 5-7140-0444-2 .
- ↑ Шостакович Дмитрий Дмитриевич. Четыре песни на слова Е. Долматовского для голоса и фортепиано, соч. 86 // / общая редакция Виктора Екимовского . Вокальные сочинения. — М. : DSCH, 2015. — Т. 93. — С. 81—92. — 194 с. — ISBN 9790706364926 . 31 августа 2021 года.
- ↑ Hulme Derek C. // (англ.) . — Plymouth, UK: Scarecrow Press , 2010. — P. —339. — 823 p. — ISBN 9780810872653 .
- Степанова Ирина Владимировна. Кантатно-ораториалыюе и хоровое творчество // История современной отечественной музыки. Выпуск 2 (1941—1958) / редактор М. Е. Тараканов . — М. : Музыка, 1999. — С. 305. — 477 с. — ISBN 5-7140-0419-1 .
- Егорова Татьяна Константиновна. Музыка кино // История современной отечественной музыки. Выпуск 2 (1941—1958) / редактор М. Е. Тараканов. — М. : Музыка, 1999. — С. 455. — 477 с. — ISBN 5-7140-0419-1 .
- Шостакович Дмитрий Дмитриевич. Музыка к кинофильму «Зоя». Соч. 64 // Собрание сочинений в сорока двух томах . Музыка к кинофильмам / редактор О. Комарницкий. — М. : Музыка , 1987. — Т. 41. — С. 464.
- Копытова Галина Викторовна. Музыкальная академия : журнал. — 2008. — № 3 (723) . — С. 63—64 . — ISSN . 7 марта 2023 года. //
- Домбровская Ольга Викторовна. Свое – чужое в кинематографе Д. Д. Шостаковича: о музыке, которую композитор предпочел не сочинять // . — М. : Московская консерватория , 2009. — С. 407. — 638 с. — ISBN 978-5-89598-230-3 . 11 января 2023 года.
- Друскин Михаил Семёнович . Собрание сочинений. Русская революционная песня. — СПб. : Композитор, 2007. — Т. 5. — С. 413—414. — 470 с. — ISBN 978-5-7379-0526-2 .
- Гиршович Леонид Моисеевич . // Зарубежные записки : журнал. — 2009. — № 20 . — ISSN . 28 сентября 2021 года.
- Алиев, Александр Газанфарович. . Камертон (март 2014). Дата обращения: 26 августа 2021. 26 августа 2021 года.
- Корев Юрий Семёнович. Музыкальная академия : журнал. — 1984. — № 9 . — С. 31 . — ISSN . 24 мая 2023 года. //
- Моров Алексей Григорьевич. . — М. : Московский рабочий , 1964. — С. 145. — 212 с. 21 сентября 2021 года.
- Д.Д. Шостакович и А.А. Юрлов // Шостакович: Urtext / редактор-составитель: М. П. Рахманова. — М. : ГЦММК , 2006. — С. 303. — 569 с. — ISBN 5-901951-25-5 .
- Федосюк Юрий Александрович . Короткие встречи с великими: воспоминания. — М. : Флинта, 2007. — С. 138. — 180 с. — ISBN 978-5-89349-867-7 .
- ↑ Козловский Иван Семёнович . Музыка — радость и боль моя: воспоминания, письма, статьи, интервью. — М. : Олма медиа групп , 2003. — С. 69. — 381 с. — ISBN 978-5-94850-113-0 .
- ↑ Рекемчук Александр Евсеевич . // Юность : литературно-художественный и общественно-политический ежемесячник. — М. : Правда , 1982. — Апрель ( № 4 (323) ). — С. 98 . — ISSN . 25 марта 2017 года.
- . — М. : InterMedia , 1995. — С. 239. — 874 с. 17 сентября 2021 года.
- Григорьев Вадим Борисович . . — Москва: ОнтоПринт, 2016. — С. 358—359. — 372 с. — ISBN 978-5-906802-66-8 . 3 октября 2021 года.
- Комитет по радиоинформации при Совете Министров СССР. (1951). Дата обращения: 1 сентября 2021.
- . Каталог советских пластинок . Дата обращения: 11 сентября 2021. 11 сентября 2021 года.
- Из репертуара Краснознаменного имени А. В. Александрова ансамбля песни и пляски Советской Армии. Выпуск 3 / инструментовка Н. Истратова. — М. : Музыка, 1975. — С. 27. — 233 с.
- . Discogs . Дата обращения: 20 сентября 2021. 20 сентября 2021 года.
- Фомиця Олексій Леонідович. (укр.) // Образ. — Суми, 2019. — Т. 2 , вип. 31 . — С. 13–21 . — ISSN . — doi : .
- Багиров Энвер Гусейнович, Ружников Всеволод Николаевич. . — М. : Издательство Московского университета , 1984. — С. 94. — 274 с. 24 марта 2017 года.
- Кривенко Борис Владимирович. . — Воронеж: Издательство Воронежского университета , 1993. — С. 52. — 150 с. — ISBN 5-7455-0730-6 . 24 марта 2017 года.
- Тимошенко Елена Дмитриевна. Джингл как фактор формирования российской идентичности // / Под ред. М.А. Жигуновой, Т.Н. Золотовой. — Омск: Наука, 2005. — С. 68–69. — 288 с. 11 января 2023 года.
- ↑ Сафронов Антон Евгеньевич . . Москва 24 (26 сентября 2016). Дата обращения: 21 сентября 2021. 21 сентября 2021 года.
- Комсомольская правда : газета. — М. , 1961. — 14 апреля ( № 89 (11029) ). — С. 1 . 4 апреля 2023 года. //
- Песков Василий Михайлович . Барашев, Павел Романович. // Комсомольская правда : газета. — М. , 1961. — 15 апреля ( № 90 (11030) ). — С. 4 . 4 апреля 2023 года.
- // Коммерсантъ-Власть : журнал. — 2001. — 17 апреля ( № 15 ). — С. 50 . — ISSN . 28 августа 2021 года.
- // Коммерсантъ-Власть : журнал. — 2001. — 10 апреля ( № 14 ). — С. 50 . — ISSN . 28 августа 2021 года.
- Ячменникова Наталия Вячеславовна. Российская газета », 2007. — 12 апреля ( № 0(306) ). — С. 1 . 29 сентября 2021 года. // Союз. Беларусь-Россия : газета. — М. : «
- Устинов Юрий Сергеевич. Бессмертие Гагарина. — М. : Герои Отечества, 2004. — С. 120. — 638 с. — ISBN 5-89823-036-X .
- Омельченко Елена Витальевна. Осокина, Елизавета Алексеевна. № 3 . — С. 51–53 . — ISSN . 10 сентября 2021 года. // Studia Rossica Gedanensia. — Gdańsk, 2016. —
- Уо Кузя , Летов Егор . // : журнал. — 1989. — № 1 . 24 февраля 2020 года.
- (англ.) . Discogs . Дата обращения: 24 марта 2017. 24 марта 2017 года.
- Губайдуллина Анастасия Николаевна. Иркутский государственный университет , 2004. — С. 309–313 . 15 ноября 2019 года. // Литература Сибири в контексте XX века. Материалы Международной научной конференции «Сибирь: взгляд извне и изнутри. Духовное измерение пространства». — Иркутск:
- Шостак, Геннадий Владимирович (2022). . Русская рок-поэзия: текст и контекст . Уральский государственный педагогический университет (22): 156—170. ISSN . из оригинала 4 апреля 2023 . Дата обращения: 4 апреля 2023 .
- Летов Егор . Стихи. — М. : Нота, 2003. — С. 334. — 501 с. — ISBN 5-85929-122-1 .
- ↑ Шостакович Дмитрий Дмитриевич. Четыре песни на слова Е. Долматовского // Собрание сочинений в сорока двух томах / Т. Н. Хренников . Романсы и песни для голоса с фортепиано / редактор Стемпневская, Евгения Алексеевна. — М. : Музыка , 1982. — Т. 32. — С. 131—140.
- Шостакович Дмитрий Дмитриевич. Shostakovich's complete song texts: Russian texts of the complete songs of Dmitri Dmitrievich Shostakovich. — Leyerle Publications, 2007. — С. 50—54. — 160 с. — ISBN 978-1-878617-74-3 .
- ↑ Four Songs to Lyrics by E. Dolmatovsky, Op. 86 (1951) // (англ.) . — Delos Records , 2017. — P. 2. — 29 p. 1 октября 2021 года.
- ↑ Серов Юрий Эдуардович. Д. Шостакович и Е. Долматовский // / Научный руководитель Цукер, А.М. . — Ростов-на-Дону: Ростовская государственная консерватория имени С. В. Рахманинова , 2020. — С. 119—123. — 263 с. 28 сентября 2021 года.
- ↑ Blois Louis. (англ.) // DSCH Journal. — 1999. — No. 11 . — P. 70 . — ISSN . 2 сентября 2021 года.
- ↑ Mazullo Mark. (англ.) . — Yale University Press, 2010. — P. 19—20. — 306 p. — ISBN 978-0-300-14943-2 . 7 сентября 2021 года.
- ↑ Maes Francis. Shostakovich's songs // The Cambridge Companion to Shostakovich (англ.) / Pauline Fairclough, David Fanning. — Cambridge University Press, 2008. — P. 244. — 416 p. — ISBN 978-0-521-60315-7 .
- Хронограф жизни и творчества Дмитрия Шостаковича // Д. Д. Шостакович: pro et contra, антология / Составитель, вступительная статья, комментарии Л. О. Акопяна . — СПб. : РХГА , 2016. — С. 749. — 811 с. — ISBN 978-5-88812-814-5 .
- McBurney Gerard . // Dmitri Shostakovich Work List (англ.) . — Berlin: Boosey & Hawkes, 2023. — P. 204. — 406 p.
- Ретровская Галина Леонидовна, Степанова Надежда. Произведения Шостаковича в филармонических концертах Ленинграда — Санкт-Петербурга // Шостакович : между мгновением и вечностью : документы, материалы, статьи / редактор-составитель Л. Г. Ковнацкая . — СПб. : Композитор, 2000. — С. 914. — 917 с. — ISBN 5-7379-0094-0 .
- // Елена Зеленская. Шостакович: вокальные циклы. MEL CD 10 02512 . — Мелодия , 2017. — С. 14. — 14 с.
- Бочаров Денис. Культура : газета. — 2017. — Сентябрь. — ISSN . 21 июня 2018 года. //
- Уваров Сергей Алексеевич. . — М. : Новое литературное обозрение , 2019. — С. 65. — 228 с. — ISBN 978-5-4448-0986-0 .
- Михеева (Соллертинская) Людмила Викентьевна. Глава XII. Расправа // . — М. : Терра, 1997. — С. . — 366 с. — ISBN 5-300-00996-2 .
- Крицкая Татьяна Алексеевна. Независимая газета . — 2006. — 22 сентября. — ISSN . 29 сентября 2021 года. //
- Шварц Бетти Иосифовна. Бродячие сюжеты — глава последняя, вынужденно полемическая // Д. Шостакович — каким запомнился. — СПб. : Композитор , 2006. — С. 299. — 318 с. — ISBN 5-7379-0312-5 .
- Корнелюк Наталья, Шостакович Максим Дмитриевич. Профиль : еженедельный журнал. — М. , 2006. — 2 октября. — ISSN . 21 сентября 2021 года. //
- Карасти Рейн. Звезда : журнал. — 2020. — Декабрь. — ISSN . 2 октября 2021 года. //
- Найдорф Марк Исаакович. // Введение в теорию культуры. Историко-культурный процесс. — Одесса: Optimum, 2004. — 252 с. — ISBN 966-8072-59-6 .
- Petrushanskaya-Averbakh Elena. // I volti della Rivoluzione d'ottobre (итал.) / Irina Marchesini. — Bologna: Bologna University Press, 2022. — P. 150. — 173 p. — (Rizomatica). — ISBN 979-12-5477-138-9 .
- Вырщиков Анатолий Николаевич, Кусмарцев Михаил Борисович. Служение Отечеству как смысл российского патриотизма // / под общей редакцией Анатолия Николаевича Вырщикова. — 2-е издание. — Волгоград: Панорама, 2008. — С. 75. — 718 с. — ISBN 978-5-91497-030-4 . 28 мая 2023 года.
- ↑ Штырова Алима Николаевна. Университет имени Константина Философа в Нитре , 2013. — № 2 . — С. 49—51 . — ISSN . 1 марта 2022 года. // Slavica Nitriensia : журнал. —
- Сафронов Антон Евгеньевич . // Музыкальная академия : журнал. — 2019. — № 2 (766) . — С. 35—43 . — ISSN . 4 октября 2021 года.
- Банникова Ирина Ивановна. Массовые музыкальные жанры в отечественной музыкальной культуре XX века // История отечественной музыки XX века (1917—2000 гг.). — Орёл: Орловский государственный институт искусств и культуры, 2012. — С. 43. — 147 с.
- Пантелеева Татьяна Владимировна. Т. 9 , № 2 . — С. 111 . — doi : . 21 сентября 2021 года. // Музыкальное искусство и образование. — 2021. —
- Сарган Лариса Михайловна. // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. — РГПУ , 2007. — № 43—1 . — С. 289 . 21 сентября 2021 года.
- ↑ Чугунова Лилия Валентиновна. // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. — М. : МГУКИ , 2016. — Ноябрь ( № 6 (74) ). — С. 137 . — ISSN . 21 сентября 2021 года.
- ↑ Санчес Пуиг Мария. // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. — М. : РУДН , 2021. — № 2 . — С. 311 . — ISSN . — doi : . 28 августа 2021 года.
- Лаптев Иван Григорьевич. Череповецкого государственного университета . — Череповец, 2019. — № 1 (88) . — С. 193 . — ISSN . — doi : . 21 сентября 2021 года. // Вестник
- Дроздова Диес Татьяна. РУДН , 2021. — № 2 . — ISSN . — doi : . 28 августа 2021 года. // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. — М. :
- Дроздова Диес Татьяна. МГЛУ , 2014. — Вып. 24 (710) . — С. 42 . — ISSN . 10 сентября 2021 года. // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. — М. :
- Берков Валерий Павлович. Большой словарь крылатых слов и выражений русского языка: ок. 5000 ед.: в 2 т. / под ред. С. Г. Шулежковой. — 2-е изд., испр. и доп.. — Магнитогорск: Магнитогорский государственный университет , 2008—2009. — Т. 2. — С. 304. — 736 с. — ISBN 978-5-86781-631-5 .
- Гневэк Ольга Владимировна. Магнитогорский государственный технический университет , 2011. — № 3 (33) . — С. 535 . — ISSN . 28 августа 2021 года. // Проблемы истории, филологии, культуры. — Магнитогорск:
- ↑ Boxer Sarah. (англ.) // The New York Times . — N. Y. , 2000. — 4 March. — P. B9 . — ISSN . 31 августа 2021 года.
- . — Изд-во Санкт-Петербургского университета, 1999. — С. 4. — 124 с. 25 марта 2017 года.
- Ерофеев Венедикт Васильевич. 1976 год // Записные книжки: Книга вторая. — М. : Захаров, 2005. — С. 217. — 475 с. — ISBN 978-5-8159-0662-4 .
- Раевская Мария, Бударагин Михаил. Вечерняя Москва : газета. — 2020. — 27 января ( № 14 (28442) ). — С. 7 . — ISSN . 28 мая 2023 года. //
- Пашков Юрий, Абукина Евгения, Ложкин Василий. Художник Вася Ложкин: Меня раздражает граффити, я никогда не буду рисовать на стенах Радио Балтика . — 2016. — 14 сентября. 25 марта 2017 года. //
- Ложкин Вася . // Жизнь — весёлый карнавал / Михаил Ярцев (текст). — СПб. : Галерея Тиоиндиго, 2014. — С. 1. — 232 с. — ISBN 978-5-9905456-1-8 .
- Владимир Шумаков. . lenta.ru (30 сентября 2018). Дата обращения: 16 января 2019. 2 октября 2018 года.
- Игорь Найденов. // Русский репортёр . — 2018. — № 22 . 17 января 2019 года.
- Ольга Глушенкова, Татьяна Загидулина. Красноярский государственный педагогический университет , 2020. — Ноябрь ( т. 12 , вып. 4 ). — С. 56—57 . — ISSN . — doi : . 10 сентября 2021 года. // Сибирский филологический форум. — Красноярск:
- Спиридонова Василина Андреевна. // Новое искусствознание. — СПб. , 2019. — Вып. 1 . — ISSN . — doi : . 20 февраля 2020 года.
- Скоропанова Ирина Степановна. Каталогизирующая деконструкция: поэма Тимура Кибирова «Сквозь прощальные слезы» // Русская постмодернистская литература. — М. : Флинта, 1999. — С. 357—370. — 607 с. — ISBN 5-89349-180-7 .
- Ильинская Нина Ильинична. Киевский университет », 2003. — С. 55—67 . 1 ноября 2021 года. // Русская литература. Исследования : сборник научных трудов. — К. : ИПЦ «
- Лейбов Роман Григорьевич , Лекманов Олег Андершанович , Ступакова Елена Юрьевна. . — М. : Объединённое гуманитарное издательство, 2020. — С. 284—285. — 448 с. — ISBN 978-5-94282-866-0 . 1 июля 2023 года.
- Cornish Gabrielle. (англ.) . Slate Magazine (21 февраля 2019). Дата обращения: 28 августа 2021. 28 августа 2021 года.
- на YouTube , начиная с 37:05
- Чинаев Владимир Петрович. // Вестник Санкт-Петербургского университета. Искусствоведение. — СПб. : СПБГУ , 2014. — № 1 . — ISSN . 28 августа 2021 года.
- Dierickx Zachary. (англ.) // The Clarinet : Journal. — Columbus, 2022. — June ( vol. 49 , no. 3 ). — P. 65-66 . — ISSN . 3 июня 2023 года.
- ↑ Зуев С. П. // Искусство и культура. — Витебск, 2016. — № 4 (24) . — С. 62—69 . — ISSN . 4 сентября 2021 года.
- ↑ Прицкер Майя. Портрет на фоне эпохи // Музыкальная жизнь . — 1988. — № 13 . — С. 10—11 . — ISSN . цитируется по . Телеканал «Россия – Культура» (2008). Дата обращения: 25 февраля 2023. Архивировано из 28 сентября 2019 года.
- . www.complicite.org . Дата обращения: 31 августа 2021. 31 августа 2021 года.
- . Международный театральный фестиваль имени А. П. Чехова (2005). Дата обращения: 31 августа 2021. 31 августа 2021 года.
- Новая газета . — М. , 2005. — 18 июля ( № 51 ). — ISSN . 2 октября 2021 года. //
- Годер Дина Натановна . . Газета.Ru (11 июля 2005). Дата обращения: 31 августа 2021. 31 августа 2021 года.
- 2020-04-10
- 1