Interested Article - Штейнберг, Михаил Карлович

Михаи́л Ка́рлович Ште́йнберг ( 2 [14] июня 1867 , Слободской , Вятская губерния неизвестно ) — российский композитор-любитель, поэт и аранжировщик, автор музыки и стихов более трёх сотен популярных песен и «цыганских» романсов начала XX века, самыми известными из которых стали « », «Колокольчики, бубенчики» и « ». Песни Штейнберга исполняли десятки вокалистов, среди которых, прежде всего, можно назвать Надежду Плевицкую , Анастасию Вяльцеву , Нину Дулькевич , Юрия Морфесси , Александра Давыдова , Михаила Вавича и многих других. С первых лет XX века выходили десятки грампластинок с романсами Штейнберга, прежде всего, в интерпретации Раисы Раисовой и Натальи Тамары . Некоторые песни Михаила Штейнберга (в частности, перечисленные выше) до сих пор популярны у публики и пользуются спросом у современных эстрадных и романсовых исполнителей.

Вместе с тем, этот автор сегодня почти не известен. Его имя странным образом отсутствует в музыкальных и даже эстрадных энциклопедиях, его биография сплошь состоит из белых пятен, а романсы зачастую ошибочно приписываются его однофамильцу и более молодому современнику, по стечению обстоятельств, академическому композитору и педагогу с похожими инициалами М. О. Штейнбергу . :132

Краткая биография

Михаил Штейнберг родился 2 июня 1867 года (по старому стилю) в семье отставного офицера Карла Штейнберга, выходца из остзейских немцев , управляющего имениями и чиновника городской управы. В семье свободно разговаривали на двух языках: немецком и русском. Отец был православного вероисповедания и имел личное (ненаследуемое) дворянство , так что Михаил Штейнберг всю жизнь числился как «сын дворянина» (хотя сам дворянства не имел). Первые шесть лет детства прошли в кругу семьи и по месту рождения, в городе Слободской ( Вятской губернии ). В ранние годы гувернантка учила мальчика музыке и пению.

Шести лет от роду Михаила отправили в Царскосельскую Николаевскую гимназию , где он прожил и проучился тринадцать лет. Поведение имел «очень хорошее», исправность и прилежание в обучении удовлетворительную (по всем предметам «тройки», кроме русской словесности и Закона Божия ). Ещё в гимназические годы Михаил Штейнберг прослыл записным школьным «музыкантом» или местным тапёром-аккомпаниатором. Неизменно играл на танцах и публичных приёмах и никогда не отказывал, если его просили поиграть польки, вальсы или мазурки по любому случаю. Именно в это время образовалась и его репутация, и связи, которые помогли ему в дальнейшей карьере композитора романсов. Регулярно сочинять музыку Михаил Штейнберг начал с двенадцати лет (сначала танцевальную — для фортепиано, а затем песни и романсы).

М. К. Штейнберг — гимназист,
начало 1890-х гг.

Закончив гимназию в 1888 году, Михаил Штейнберг поступил студентом на факультет восточных языков Петербургского университета . Без особого рвения проучившись год, в октябре 1889 по настоянию отца перевёлся на юридический факультет. Но и там не отметился особыми успехами, посвящая основное время развлечениям, а также музицированию и сочинению. Среди интересов Михаила Штейнберга всё большее место занимала «цыганская» музыка и вся эта, отчасти, ресторанная среда, в которую он вошёл очень быстро и органично, благодаря ещё царскосельским связям и знакомствам. В скором времени его романсы стали исполнять лучшие «цыганские» певицы того времени. Первой из столичных «звёзд» стала молодая опереточная артистка Раиса Раисова (настоящая фамилия Магазинер), которой Михаил Штейнберг иногда аккомпанировал в концертах. Начиная с середины 1890-х годов ноты с его «жестокими» песнями и романсами стали публиковать издательства «Давингоф», «Нева» и другие, специализировавшиеся на популярных жанрах. В 1902 году вышла первая грампластинка в исполнении Раисы Раисовой , имевшая большой успех (в том числе коммерческий) и распроданная десятитысячными тиражами.

« » в исполнении Анастасии Вяльцевой (1909 год)

После 1904—1905 года популярность Штейнберга достигла своей высшей точки, его цыганские романсы и песни стали исполнять крупнейшие звёзды российского романса: Плевицкая, Вяльцева , , , Давыдов , Морфесси . Едва поспевая друг за другом, на разных звукозаписывающих фирмах выходили грампластинки. В 1907 году Надежда Плевицкая записала первый диск со штейнберговским прима-шлягером « » Полный тираж был распродан за три месяца. Спустя пару лет она же пела полюбившийся штейнберговский романс при дворе : перед императором, его семьёй и приближёнными.

« » в исполнении Нины Дулькевич

В 1908 году «Гай-да тройку» выпустили на грампластинках сразу четыре столичные фирмы, все — в разном исполнении: Раиса Раисова, Мария Эмская, Александр Давыдов и русский народный хор Варшавского. И наконец, в следующем 1909 году эта «цыганская песня» появилась в исполнении Анастасии Вяльцевой . Певица очень любила этот романс (исполняла его с 1906 года), считала одним из лучших в своём репертуаре и исполняла, слегка изменив, даже, можно сказать, улучшив текст (второго куплета). Почти такой же популярностью пользовались знаменитые « » на текст Петрова-Скитальца (в сокращённом варианте стихотворения), трудно было найти певицу (или певца), у которого в репертуаре не было этой песни, а выпущенные пластинки в разных артистических интерпретациях можно было насчитать более десятка.

М. К. Штейнберг « »

Михаил Штейнберг не только публиковал романсы собственного сочинения, но также охотно работал в музыкальных издательствах в качестве аранжировщика чужих произведений, перекладывая для фортепиано (и голоса) романсы композиторов-любителей (включая знаменитый « Не уходи, побудь со мною » Николая Зубова , на тему которого он также сочинил фортепианный вальс), а также гимны иностранных государств и народные песни. Также не раз был замечен в сочинении песен и мелодекламаций патриотического и верноподданнического характера. Впрочем, для популярных композиторов в начале XX века это было обычной практикой.

В конце 1900-х годов композитор Михаил Штейнберг переехал из столицы в Москву.

Стиль музыки Штейнберга вполне вписывался в рамки жестокого ресторанного (цыганского) романса. Как правило, он сам сочинял не только музыку, но и текст, отличавшийся таким же стилем (и вкусом). Учитывая громадную популярность некоторых песен и романсов, Штейнберга регулярно критиковали за дурной вкус, а также сочиняли на него многочисленные «пародии» или «романсы-ответы». Один только «король эксцентрики» Михаил Савояров отметился, как минимум, пятью «жестокими» пародиями собственного сочинения, самой популярной из которых стала его брутально-грубая песенка « », а также несколько иронических эпиграмм и даже небольшая поэма «Три Михаила». Также была известна комическая пародия Дмитрия Богемского «Гай-да, тройка на резине!» — в отличие от савояровской (где была «пересочинена» и музыка), представлявшая собой пародийный текст на неизменный вариант песни Штейнберга. Эти комические куплеты имели устойчивый успех в исполнении как автора, так и его жены, . Сам Дмитрий Богемский издал ноты и пластинку со своей пародией.

« » в исполнении Михаила Вавича
(1906 год)

Во время событий 1917 года Михаилу Штейнбергу исполнилось пятьдесят лет. Начиная с этого момента следы его теряются и сведений о дальнейшей судьбе нет.

В годы сталинской «культурной революции» романсы Штейнберга были осуждены и запрещены как образчик махровой пошлости — вместе со всем прочим «мещанским наследием прошлого». Однако в более поздний советский период (оттепели или застоя) и, тем более, после 1991 года самые известные и яркие романсы Михаила Штейнберга снова вошли в репертуар широкого круга эстрадных и романсовых исполнителей.

Внешние видеофайлы
«Гайда тройка! Снег пушистый…»
(поёт Михаил Маркович)
Логотип YouTube

Наиболее известные сочинения Михаила Штейнберга

Романсы М. К. Штейнберга (обложка нот)
  • « » (Букет) — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 183
  • «Ах, так бы без конца!» — песенка-шутка для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 129
  • «Берегись, не обожгись…» — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 181
  • «В любви забвенье…» — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 147
  • « » — цыганский романс для голоса и фортепиано (музыка М. Штейнберга, слова Z.) оp. 121
  • «Вчера вас видела во сне» — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга)
  • « » — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 137
  • «Где цыгане поют…» — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 141
  • «Грёзы счастия, грёзы радости…» — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 113
  • «Догорает луч последний любви…» — романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 117
  • «За миг свиданья…» — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 36
« » в исполнении Натальи Тамары
(1913 год)
  • « » — цыганская серенада для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 96
  • « » — песня для голоса и фортепиано (слова Петрова-Скитальца , музыка М. Штейнберга) оp. 164
  • « » — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 182
« …»
в исполнении Анастасии Вяльцевой
(1910 год)
  • «Любишь, любишь..» — песенка для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 184
  • «Любовь идёт сама!..» — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 161
«Любовь идёт сама!..»
в исполнении Раисы Раисовой (1908 год)
  • «Манджурские сопки…» — вальс для фортепиано в две руки (музыка М. Штейнберга) оp. 166
  • « » — романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 167
  • «Не покидай, целуй, ласкай!» — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 145
  • «Не рассуждай!» — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 149
  • «Новые колокольчики, бубенчики» — для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 164
  • «Последнее прости…» — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 52
  • «Приветственный марш первоизбранникам Российской Государственной Думы» для фортепиано с надписанным текстом (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 139
  • «Слава» — для смешанного хора и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 192
  • «Тайком, тайком…» — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М.Штейнберга) оp. 178
« »
в исполнении Юрия Морфесси
(1913 год)
  • « » — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 131
  • «Ты мой, я твоя…» — песня для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 163
  • «Ты чаруешь меня…» — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 165
  • «Я жду твоей любви…» — цыганский романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга)
  • «Я жить хочу, любить хочу!..» — романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 152
  • «Я не скажу вам ничего…» — романс для голоса и фортепиано (слова и музыка М. Штейнберга) оp. 115

Примечания

  1. «Энциклопедия Эстрада России», лексикон. XX век. (под ред. проф. ) — М.: РОСПЭН, 2000 г., тираж 10 000
  2. «Все звёзды». Эстрада России XX век, энциклопедия (под ред. проф. ). — М.: Олма-пресс, 2004 г., тираж 5000
  3. Юрий Ханон : Михаил Карлович Штейнберг: от 19 октября 2021 на Wayback Machine (эссе, 2013 г.)
  4. М. К. Штейнберг: фотография из личного дела выпускника Царскосельской Николаевской гимназии .
  5. «Милый, я жду тебя» (вальс-романс для голоса и фортепиано), слова К. И. Бернарова, музыка и аранжировка М. Штейнберга. — СПб.: Н. Давингоф, 1902 г.
  6. «Милый, я жду тебя» (вальс-романс), Раиса Раисова под аккомпанемент ф-но. — С-Петербург, Zonophone X-63776.
  7. «Тройка» . Надежда Плевицкая , аккомпанемент ф-но. — С-Петербург, Патэ-26624.
  8. «Гай-да тройка» (слова и музыка М. Штейнберга, оp.137). Анастасия Вяльцева , аккомпанемент ф-но. — С-Петербург, Zonophone X-63558.
  9. С. П. Кизимова . «Несравненная Анастасия Вяльцева». Книга первая. «Чайка русской эстрады». — Брянск: «Придесенье», 1999 г.
  10. М. Н. Савояров , 2-й сборник сочинений: «Песни, Куплеты, Пародии, Дуэты», стр.29 — Петроград, 1914 г., Типография В. С. Борозина, Гороховая 12.

См. также

Ссылки

Источник —

Same as Штейнберг, Михаил Карлович