Отрицание (психология)
- 1 year ago
- 0
- 0
Отрицание Нанкинской резни — отрицание того факта, что вооружённые силы Императорской Японии убили сотни тысяч китайских солдат и гражданских лиц во время Второй японо-китайской войны , события которых являются камнем преткновения в японо-китайских отношениях . Отрицание Нанкинской резни считается ревизионистской точкой зрения и не принимается сторонниками преобладающего в академической науке направления, в том числе и частью японских специалистов. Большинство историков согласны с выводами Токийского трибунала относительно размаха и природы зверств, совершённых Японской императорской армией после Битвы за Нанкин . В Японии, однако, имели место горячие споры о размерах и природе резни. Отношения между Японией и Китаем в результате осложнялись, так как в Китае отрицание массовых убийств видится как часть общего нежелания Японии согласиться с фактом своей агрессии и извиниться за неё, либо воспринимается как бесчувственность по отношению к убийствам . Предположения о числе жертв широко разнятся, называются цифры от 40 000 до более чем 300 000 . Некоторые исследователи, особенно ревизионисты в Японии, спорили с этим, заявляя, что количество погибших было много меньшим или даже что само событие сфабриковано и никогда не имело места . Эти ревизионистские подсчёты количества убийств стали скрепой в японском националистическом дискурсе .
В Японии лишь небольшое, но громкое меньшинство отрицает резню полностью . Некоторые японские журналисты и социологи, как например и , сыграли существенную роль в противодействии ревизионистской историографии в десятилетия, прошедшие после убийств. Тем не менее выступления отрицателей, как, например, , часто приводили к полемике в глобальных СМИ, особенно в Китае и других странах Восточной Азии . Отображение резни в также осложнило Японо-китайские отношения , так как в некоторых из них резня удостаивается лишь краткого упоминания .
Такаси Ёсида утверждает, что «Нанкин сыграл роль в попытках всех трёх наций [Китай, Япония и США] сохранить и переосмыслить национальную и этническую гордость и идентичность, что предполагает разные значения в зависимости от изменения понимания внешних и внутренних врагов соответствующей страны» .
В Японии интерпретация и толкование Нанкинской резни являются отражением японской национальной идентичности и представлений о «гордости, чести и стыде». Такаси Ёсида описывает японские дискуссии о Нанкинском инциденте как «кристаллизацию более широкого конфликта о том, что должно составлять идеальное восприятие страны: Япония как нация осознаёт своё прошлое и извиняется за ошибки военного времени; либо же настойчиво противостоит иностранному давлению и учит японскую молодёжь тому, что благостные и храбрые мученики сражались на справедливой войне, имея своей целью спасти Азию от агрессии Запада» . В некоторых националистических кругах разговоры о масштабных убийствах в Нанкине воспринимаются как «травля Японии» (в случае с иностранцами) или «самобичевание» (в случае японцев) .
Дэвид Аскью ( англ. David Askew ) характеризует Нанкинский инцидент как «ставший фундаментальным основанием в конструкции современной китайской национальной идентичности». По его мнению, «отказ принять „ортодоксальную“ позицию по Нанкину может быть истолкован как попытка отрицать право китайской нации иметь легитимный голос в международном сообществе» .
Точное определение географической области, охваченной резнёй, её продолжительности, а также выяснение, кто может считаться жертвами при подсчёте количества смертей является важной темой в спорах сторонников официальной версии, принятой большинством историков, и отрицателей. Наиболее радикальные из числа последних, как то Танака Масааки, утверждают о гибели нескольких дюжин или нескольких сотен человек , в то время как большинство историков выдают цифры от 50 000 до 300 000 жертв .
Среди ревизионистов распространена точка зрения, поддерживаемая, в частности, такими отрицателями, как Сюдо Хигасинакано, согласно которой географически территория инцидента должна быть ограничена несколькими квадратными километрами площади города, известной как , население которой составляло 200 000—250 000 человек. Однако это определение практически неизвестно за пределами ревизионистских кругов.
Большинство историков говорят о много большей зоне вокруг города, включающей в себя ( пригород к северу от Нанкина площадью около 31 км²) и другие территории на окраине города. Население Большого Нанкина перед японской оккупацией составляло 535 000—635 000 гражданских лиц и солдат . Некоторые историки также включают в эту территорию шесть округов вокруг Нанкина, известные как Нанкинский специальный муниципальный район. Вместе с ними население Нанкина возрастает до более чем миллиона человек
Временны́е рамки инцидента естественным образом проистекают из принятого определения его географических границ: чем раньше японцы заняли ту или иную территорию, тем бо́льшим будет этот период. Битва за Нанкин закончилась 13 декабря, когда подразделения японской армии вошли в окружённый стенами Нанкин. Токийский трибунал определил временные границы резни как последующие шесть недель. По более консервативным оценкам резня началась 14 декабря, когда японские войска вступили в Зону безопасности, и продолжалась шесть недель.
Большинство исследователей разделяют мнение о примерном общем числе погибших в 50 000—300 000 человек . В Японии ревизионисты, между тем, не согласны с этим, утверждая иногда, что реальное их количество много меньше, либо даже что всё событие, известное как Нанкинская резня, было сфабриковано и никогда не происходило в реальности .
Во время войны японские СМИ, в том числе газеты, обычно тиражировали позитивный взгляд на войну в Китае. Репортажи о резне в основном тонули в молчании, а газетные сообщения и фотографии обычно демонстрировали сотрудничество между китайским населением и японскими солдатами. Отрицатели заявляют, что эти новости из японских СМИ были «правдивыми» и «заслуживающими доверия». Однако большинство стоящих на принятых сегодня в науке позициях историков оппонируют этому мнению, объясняя, что, как хорошо известно, , группа военных, политиков и специалистов, созданная в 1936 году в качестве «комитета» и повышенная в 1937 до «подразделения», применяла цензуру ко всем средствам массовой информации при режиме Сёва , а также что этот орган имел властные полномочия по отношению к любым публикациям . Таким образом, активисты из Бюро могли и запрещать, и предписывать. Кроме выпуска детализированных инструкций для издательств, они вносили предложения, являвшиеся в реальности ничем иным, как приказами . С 1938 года печатные издания «вынуждены были понять, что их выживание зависит от сотрудничества с Бюро и его главного печатного органа — журнала , который создавал и „образ солдата“ и „образ войны“» .
Статья 12 цензурной инструкции для газет, вышедшей в сентябре 1937 года, гласила, что любая новостная статья или фотография, «неблагоприятная» для Японской императорской армии должна быть отвергнута. Статья 14 запрещала любые «фотографии жестокостей», но поощряла сообщения о «жестокости китайцев», солдат и гражданских .
Из-за цензуры никто из японских репортёров, оказавшихся в Нанкине после захвата города, не писал критических очерков о своих соотечественниках. В 1956 году, однако, Масатакэ Имаи, корреспондент Tokyo Asahi , который сообщил лишь о «величественной и трогательной церемонии» триумфального вступления в город императорской армии, заявил, что был свидетелем массовой казни от 400 до 500 китайцев около офиса Tokyo Asahi . «Вот бы написать об этом», сказал он своему коллеге по имени Накамура. «Однажды напишем, но не сейчас. Но мы действительно это видели», ответил Накамура . Сигэхару Мацумото, глава шанхайского бюро новостного агентства Domei , писал, что японские корреспонденты, которых он интервьюировал, рассказали ему о 2—3 трупах в окрестностях района Сягуань, а репортёр Юдзи Маэда видел, как новобранцы закалывали китайских военнопленных штыками . Дзиро Судзуки, корреспондент Tokyo Nichi Nichi , писал, «Когда я вернулся к воротам Чжуншань, я впервые наблюдал невероятную, жестокую резню. На вершине стены, на высоте 25 метров, в ряд были выстроены военнопленные. Их кололи штыками и сбрасывали со стены. Группа японских солдат точила штыки, кричала и колола ими военнопленных в грудь и в спину» .
Историк Токуси Касахар отмечает, что «некоторые отрицатели утверждают, что Нанкин был много более мирным местом, нежели принято думать. Они всегда показывают фотографии с беженцами оттуда, продающими какую-то еду на улицах или китайцами, улыбающимися в лагерях. Они забывают о японской пропаганде. Императорская армия практиковала строгую цензуру. Любые фотографии трупов просто не могли пройти её. Поэтому фотографы должны были удалить все тела перед тем, как снимать улицы и городские здания (…) Даже если речь не идёт о постановке, у беженцев просто не было иного выбора, кроме как заискивать перед японскими солдатами. Другое поведение означало бы для них смерть» .
Книга Айрис Чан « Изнасилование Нанкина: забытый Холокост Второй мировой войны », вышедшая в свет в 1997 году, оживила международный интерес к Нанкинской резне. Было продано более полумиллиона экземпляров книги, опубликованной сначала в США и согласно The New York Times , отзывы были в основном критическими . The Wall Street Journal писал, что это «первое комплексное исследование разрушения этого китайского имперского города», и что Чан «умело извлекла наружу из небытия имевшие место ужасные события». The Philadelphia Inquirer писала, что речь идёт о «убедительном отчёте о чудовищном, который, до недавнего времени, был предан забвению» . Текст, тем не менее, вызвал и жаркие дебаты. Отчёт Чан базировался на новых источниках, которые должны были послужить лучшему пониманию событий. Японские ультра-националисты настаивали, что Нанкинская резня была сфальсифицирована с целью «демонизации японской расы, культуры, истории и нации» .
Такаси Хосияма охарактеризовал картину мнений по поводу Нанкинской резни в Японии как «широкое разделение на две школы: школу признания, которая считает, что масштабная резня имела место и школа отрицания, которая заявляет, что произошло некоторое количество изолированных инцидентов, но резни не было» .
Дэвид Аскью ( англ. David Askew ) утверждает, что обсуждение Нанкинской резни было захвачено «двумя большими группами активистов-дилетантов» .
«Китайцев» представляют как единый, гомогенный хор голосов и изображают как злобных и склонных к манипулированию перекручивателей правды, в то время как в равной степени обобщённые и обезличенные «японцы» изображаются безусловным злом, жестокими и кровожадными людьми, которые отрицают хорошо известные исторические факты.
Обе позиции являются нарративами виктимизации. Одна показывает китайцев беспомощными жертвами жестокого японского империализма, пострадавшими зимой 1937—1938, в то время как другая рисует доверчивых японцев, невинных и ставших жертвами китайских махинаций и послевоенной пропаганды.
Японские специалисты, подтверждающие факт резни, не только принимают законность соответствующих трибуналов и их выводы, но также декларируют, что Япония должна перестать отрицать своё прошлое и определиться с ответственностью страны за военную агрессию против своих азиатских соседей. Подтверждающие резню специалисты привлекли внимание населения Японии к жестокостям, совершённым национальной армией во время Второй мировой войны в целом и Нанкинской резни в частности и поддерживают антивоенную риторику .
Наиболее радикальные отрицатели, по большому счёту, отвергают выводы трибунала как разновидность «правосудия победителей», принимающего во внимание только версию одержавшей победы стороны. В Японии их называют «школой иллюзии» ( яп. まぼろし派 мабороси ха ) , они отрицают массовую резню и утверждают, что японские военные убили лишь несколько военнопленных и гражданских в Нанкине. Более умеренные отрицатели говорят о количестве погибших от нескольких тысяч до 38 000—42 000. Обе эти школы противоречат общепринятой среди историков цифре в 150 000—300 000 .
Такие заявления обычно не находят поддержки у историков, придерживающихся общепринятых сегодня мнений в этом вопросе.
Такие отрицатели резни, как Хигасинакано, заявляют, что «Нанкинская резня» была сфабрикована и являлась плодом военной пропаганды, распространявшейся китайскими националистами и коммунистами. Он считает, что действия японских войск в Нанкине соответствовали международному праву и были гуманными . Среди прочего, он утверждает, что не было казней военнопленных в форме и приводит отдельные истории, настаивая на том, что с военнопленными китайцами обращались достойно . Однако Хигасинакано также временами отмечает, что казнённые военнопленные были комбатантами вне закона, посему их казни были оправданы с точки зрения международного права. Он считает, что таковых «незаконных» комбатантов было казнено несколько тысяч .
То, о чём пишет автор, противоречит Гаагским конвенциям , ратифицированным и Китаем, и Японией. Япония нарушала дух и букву законов ведения войны .
Например, по данным историка Акиры Фудзивары, 6 августа 1937, заместитель военного министра Японии уведомил японские войска в Шанхае о решении армии снять ограничения, налагаемые международным правом на обращение с китайскими военнопленными . Эта директива также советовала штабным офицерам избегать термина « военнопленные ». Во время резни японские части фактически начали поиски бывших солдат, во время которых были захвачены тысячи молодых людей, большую часть которых убили . В другом случае японцы собрали 1300 китайских солдат и гражданских около Тайпинских ворот и убили их. Жертв взрывали противопехотными минами, затем обливали горючим и поджигали. Оставшихся в живых докалывали штыками . и , американские новостные корреспонденты в Нанкине, сообщали о том, что видели трупы убитых китайских солдат, собранные в груду высотой шесть футов у ворот Ицзян на севере города. Дёрдин, работавший на New York Times , совершил поездку по Нанкину, прежде чем покинуть город. Он слышал интенсивный пулемётный огонь и наблюдал как японские солдаты расстреляли около двухсот китайцев за десять минут. Через два дня в своём репортаже для New York Times , он писал, что улицы города заполнены трупами гражданских, включая женщин и детей.
Заявление о том, что сообщение , которое составило базу для выводов Трибунала, было лишь пересказом слухов, а значит, выводы о 300 000 убитых «нереальны», вызвало ответ со стороны Боба Тадаси Вакабаяси, который предположил, что утверждения и выводы Хигасинакано не были «здравомыслящими»:
Хигасинакано делает свои поспешные выводы совершенно искренне, так как он зациклен на идее о том, что резни никогда не было. Это заставляет его отметать любые доказательства, осознанно или нет, чтобы поддержать и систематизировать своё заблуждение
— Wakabayashi, Bob Tadashi. The Nanking atrocity, 1937-38: complicating the picture . 2007, page 327
Хигасинакано также временами отрицал массовые изнасилования, совершённые японскими войсками, а временами приписывал их китайским солдатам. То, что во время резни изнасилования происходили, ясно из показаний Йона Рабе, избранного главы Нанкинской зоны безопасности:
«Двое японских солдат перебрались через стену сада и собирались вломиться в наш дом. Когда появился я, они оправдывались тем, что видели, как стену перелезли два китайских солдата. Когда я показал своей партийный значок, они ушли тем же путём. В одном из домов на узкой улице за стеной сада женщина была изнасилована, а затем ранена в шею штыком. Мне удалось вызвать скорую помощь и мы смогли доставить её в больницу Кулоу. (…) Прошлой ночью до 1000 женщин и девочек по слухам были изнасилованы, более 100 девушек только из . Повсюду слышно об изнасилованиях. Если мужья или братья вступаются за женщину, в них стреляют. Везде творятся зверства и жестокость японских солдат»
— John E. Woods. The Good man of Nanking, the Diaries of John Rabe. — 1998. — С. 77.
Минни Вотрин , профессор в Цзиньлинском колледже, в этот день записала в своём дневнике, «О Боже, обуздай жестокие зверства японских солдат в Нанкине этой ночью…», а 19 числа: «Я была так разгневана, что хотела уничтожить их всех за их подлые дела. Как стыдно должно было бы быть женщинам Японии, если бы они узнали об этих ужасах» .
Вотрин также писала в дневнике, что ей с 18 декабря до 13 января приходилось раз за разом ходить в посольство Японии за прокламациями, которые запрещали бы японским солдатам совершать преступления в Цзиньлинском колледже, так как солдаты рвали бумаги, прежде чем забрать женщин.
Ся Шуцинь, женщина, свидетельствовавшая о том, что она стала жертвой резни, подала в суд на Хигасинакано из-за заявления, сделанного в его вышедшей в 1998 году книге: он утверждал, что её семью убили китайцы, а не японские солдаты. 5 февраля 2009 Верховный суд Японии обязал автора и его издателя, Tendensha , выплатить ей 4 миллиона йен за ущерб. Суд указал, что Хигасинакано не смог доказать, что Шуцинь и указанная девочка были разными людьми или что она не была свидетельницей Нанкинской резни, как он утверждал в своей книге .
В своей книге «The Fabrication of the 'Nanjing Massacre'», Масааки Танака утверждал, что в Нанкине не совершалось неизбирательных убийств, а резню сфабриковали Международный военный трибунал для Дальнего Востока (IMTFE) и китайское правительство в пропагандистских целях. Он также настаивал, что Токийский трибунал был проявлением «правосудия победителей», а не справедливым судебным разбирательством . Он приводит цифру в примерно 2000 смертей за всю резню. Танака также высказал мнение о том, что многие гражданские были убиты китайскими военными . Эти заявления были раскритикованы и в Японии, и вне её.