Interested Article - Баксанская (песня)

«Бакса́нская» песня , написанная в начале 1943 года группой военных альпинистов на мотив популярного предвоенного танго «Пусть дни проходят» композитора Бориса Терентьева . Среди авторов слов — альпинисты , Любовь Коротаева , , , , Георгий Сулаквелидзе и . Также известна под названиями «Помнишь, товарищ, белые снега» и «Баксанская фронтовая» .

В песне описываются реальные события, происходившие во время Великой Отечественной войны в Приэльбрусье , в том числе упоминается записка «под скалистым гребнем для грядущих дней», оставленная альпинистами во время выполнения приказа, согласно которому было необходимо собрать данные о расположении огневых точек немецкой армии в верхней части Баксанского ущелья .

В послевоенное время песня была популярна среди туристов и альпинистов, впоследствии её называли «одной из самых знаменитых песен о горах». Тем не менее имена её авторов долго оставались неизвестными, и она воспринималась как «альпинистский фольклор ». В 1960-х годах обстоятельства создания песни и имена её авторов были уточнены. Значительная роль в сохранении популярности песни принадлежит Юрию Визбору .

История

Во время войны

Летом 1942 года немецкие войска развернули наступление на Северном Кавказе . Им удалось проникнуть в высокогорные районы Главного Кавказского хребта и, в частности, водрузить нацистские флаги на самой высокой точке Европы — вершине горы Эльбрус . Тяжёлые бои проходили в Баксанском ущелье , где хорошо обученным горным стрелкам дивизии « Эдельвейс » противостояли малочисленные, но манёвренные отряды советских военных горнолыжников. Командиром одного из таких отрядов был лейтенант , молодой спортсмен из Днепропетровска . Помимо оборонительных действий, его отряд должен был собирать разведывательные данные для 897-го горнострелкового полка .

Донгуз-Орун (в центре) и Накра (справа); две пирамидальные вершины в левой части снимка — Большой и Малый Когутай

В предновогодний день 1942 года (по другим данным — в самые первые дни 1943 года ) из штаба был получен приказ, согласно которому было необходимо собрать данные о расположении огневых точек немецкой армии в верхней части Баксанского ущелья. Для выполнения этого приказа Грязнов вместе с лейтенантом Любовью Коротаевой взошёл на расположенный на трёхкилометровой высоте гребень, соединяющий вершины гор Малый Когутай и Донгуз-Орун , — восхождение проходило в ночное время, а гребня они достигли к утру. После того как они нанесли на карту сведения о расположении немецких подразделений и техники, Грязнов предложил оставить на гребне послание для будущих альпинистов. Записку они вложили в гранату , предварительно удалив из неё запал , а затем обложили её камнями . В записке, датированной 3 января 1943 года, было написано: «В дни, когда враг побежал под ударами Красной армии, мы поднялись сюда без верёвок и палаток, в шубах и валенках, по суровым стенам Донгуз-Оруна, чтобы указать путь наступающим войскам» . Были там и такие слова: «Ребята, мы сейчас бьёмся с фашистами. Нам тяжело. Мы вспоминаем костры, которые горели здесь во время восхождения, песни у костров и нашу счастливую довоенную жизнь… Желаем вам быть ещё более счастливыми, чем были мы» .

Западная (слева) и восточная (справа) вершины Эльбруса

В начале 1943 года Грязнов и Коротаева вошли в состав группы опытных альпинистов, которым было поручено снять немецкие штандарты с вершин Эльбруса и водрузить там советские флаги. На пути к подножию Эльбруса участники экспедиции остановились в одном из селений недалеко от Терскола . Любовь Коротаева вспоминала: «Ночью, невзирая на тяжёлый переход, нам не хотелось спать. Мы вышли на веранду, откуда открывалась чудесная панорама. Все горы были залиты лунным светом. Был виден и гребень, где мы оставили гранату. Андрей что-то тихо насвистывал, а потом пропел: „Помнишь гранату и записку в ней, на скалистом гребне для грядущих дней?“» .

Эти строки, пропетые на мотив популярного в то время танго «Пусть дни проходят» композитора Бориса Терентьева , и ознаменовали собой рождение новой песни. Постепенно участники восхождения на Эльбрус добавляли к ней новые строки — таким образом, помимо Грязнова и Коротаевой, соавторами песни стали и их товарищи , , , Георгий Сулаквелидзе и (иногда в число авторов включают только Грязнова, Коротаеву и Персиянинова ).

Задание по снятию немецких штандартов и установке советских флагов на вершинах Эльбруса было успешно выполнено — 13 февраля 1943 года на западную вершину (5642 м ) взошёл отряд под руководством Николая Гусака , а через четыре дня, 17 февраля, на восточную вершину (5621 м ) поднялась группа под руководством Александра Гусева , в которую входили все указанные авторы слов песни . Гусев впоследствии вспоминал: «Грязнов произнёс первую стихотворную строчку, кто-то добавил вторую. Так и сложилась песня, ставшая очень популярной среди военных альпинистов» .

Песня «Пусть дни проходят» была написана Борисом Терентьевым на стихи Ильи Финка в 1938 году. Во время войны её мотив был использован не только в «Баксанской», но и в песне «Голуби» («Жил в Ростове Витя Черевичкин …»), рассказывающей о подвиге подростка-партизана, погибшего в Ростове-на-Дону . Обсуждая эти примеры, в статье о творчестве Терентьева музыковед Иван Мартынов писал, что «большое счастье для композитора видеть, как созданная им мелодия становится всеобщим достоянием, перефразируется, сочетается с новыми словами, живёт в народе» .

После войны

В послевоенное время песня была популярна среди туристов и альпинистов, но имена её авторов долго оставались неизвестными, и она воспринималась как «альпинистский фольклор ». Об этом, в частности, свидетельствовал рассказ Юрия Визбора «Автор песни», опубликованный в журнале « Музыкальная жизнь » ( № 3 за 1960 год) . В предисловии к этому рассказу Визбор писал: «На Кавказе в годы Великой Отечественной войны кем-то из бойцов-альпинистов были написаны слова песни, которая под названием „Баксанская“ продолжает жить и в наши дни. О её создании существуют разные версии. Одна из них положена в основу этого рассказа. Рассказ посвящается неизвестному советскому солдату, автору песни „Баксанская“» .

В 1960-е годы текст песни неоднократно публиковался — в частности, в газете « Комсомольская правда » (за 16 июня 1961 года) и в «Спутнике туриста» (1966) . Текст также был приведён в антологии «Русский советский фольклор» (1967) , где отмечалось, что песня, созданная в 1943 году, «в дальнейшем подвергалась многочисленным переделкам, входила в репертуар военного времени», но «особую же известность приобрела в первые годы после войны и до сих пор сохраняется в репертуаре альпинистов» . Юрий Визбор (совместно с Валерием Тамариным) провёл журналистское расследование, результаты которого были обнародованы в газете « Московский комсомолец » в 1968 году. Всё это позволило уточнить обстоятельства создания песни и имена её авторов .

В 1954 году, когда группа под руководством Анатолия Севостьянова совершала восхождение на Донгуз-Орун, один из альпинистов — — нашёл на гребне гранату (по его словам, «зелёная, обычная наша, кажется РГД , без осколочной рубашки») с запиской, оставленной Андреем Грязновым и Любовью Коротаевой . Впоследствии Симоник стал известным альпинистом, неоднократным призёром чемпионатов СССР, а в 1959 году — чемпионом страны . В конце 1960-х годов, встретившись с Коротаевой на одном из юбилейных мероприятий, он передал ей гранату как дорогую реликвию, напоминающую об истории создания этой песни .

Во время участия Ограниченного контингента советских войск в Афганской войне 1979—1989 годов появился ещё один вариант песни на ту же мелодию, с переделанными словами «Баксанской» — «Бой гремел в окрестностях Кабула» (автор изменённого текста — Юрий Кирсанов). Существует и другой вариант текста — «Над Кабулом снова солнце светит» .

Судьба авторов песни

Андрей Грязнов (слева), Любовь Коротаева (в центре) и Николай Персиянинов (справа) в районе Эльбруса (17 февраля 1943 года, фотография )

По-разному сложилась судьба альпинистов — авторов песни. Николай Персиянинов (1912—1945) был разведчиком, командиром взвода в составе 2-й воздушно-десантной Проскуровской дивизии , погиб в бою 3 апреля 1945 года . Андрей Грязнов (1920—1949) после войны работал начальником геологической партии в горах ; погиб в 1949 году, пытаясь помочь провалившемуся под лёд геологу . Впоследствии его именем был назван один из пиков Киргизского хребта , расположенный в районе Алаарчинского отрога (высота — 4421 м ) . Любовь Коротаева (1918—2000) после войны получила степень кандидата химических наук, работала доцентом в Университете дружбы народов имени Патриса Лумумбы . Георгий Сулаквелидзе (1913—1983) стал доктором географических наук, профессором, руководил Эльбрусской экспедицией, на базе которой в 1961 году был создан возглавляемый им Высокогорный геофизический институт . Николай Моренец (1922—1998) окончил Сумской педагогический институт имени А. С. Макаренко , работал заведующим отделом народного образования Сумской области . В 1943 году им была написана ещё одна получившая известность песня — «Барбарисовый куст» . Борис Грачёв (1911—1996) продолжал службу в армии, ушёл в отставку в звании полковника, затем работал в Министерстве внешней торговли СССР , в конце жизни написал книгу воспоминаний «Огненные тропы Приэльбрусья» .

Отзывы

Литературовед Анатолий Кулагин называл «Баксанскую» «одной из самых знаменитых песен о горах». По его мнению, такие песни 1940-х годов, как «Баксанская» и «Барбарисовый куст», могли способствовать возникновению интереса к песенной тематике у Юрия Визбора — вероятно, он узнал о них в 1952 году, в своём первом горном походе, во время которого родилась его первая песня «Теберда» . По словам Кулагина, песни, подобные «Баксанской», «смело можно воспринимать как претексты некоторых визборовских песен и вообще альпинистской темы в его творчестве» .

Отмечая необычайную популярность «Баксанской» среди альпинистов, культуролог приводила отрывки из неё («Время былое пролетит, как дым, / В памяти развеет прошлого следы, / Но не забыть нам этих грозных дней, / Сохраним навечно в памяти своей») в качестве иллюстрации использования «формулы памяти» и «связи времён» в советских песнях. По её мнению, в этих строчках «наряду с естественной работой памяти, развеивающей дымные следы прошлого», мы видим также и «работу „вечности“», однако «механизм вечности не сработает, если мы сами не станем его соработниками»: мы сами должны не забывать события этих грозных дней, навечно хранить их в своей памяти, а также передавать этот «импульс вечности» своим товарищам .

Примечания

  1. , с. 127.
  2. (HTML). a-pesni.org. Дата обращения: 25 февраля 2021. 6 февраля 2020 года.
  3. , с. 126.
  4. , с. 66—67.
  5. , с. 125.
  6. , с. 125—126.
  7. , с. 114—116.
  8. , с. 126—127.
  9. , с. 2—5.
  10. , с. 90.
  11. , с. 199—200.
  12. , с. 166—167.
  13. , с. 123—124.
  14. , с. 124.
  15. , с. 67.
  16. , с. 342.
  17. , с. 14.
  18. , с. 16.
  19. , с. 163—164.
  20. , с. 181.
  21. , с. 111—113.
  22. П. П. Захаров . (HTML). www.mountain.ru. Дата обращения: 25 февраля 2021. 16 января 2021 года.
  23. .
  24. , с. 46.
  25. , с. 110—113.
  26. (HTML). a-pesni.org. Дата обращения: 25 февраля 2021. 11 мая 2021 года.
  27. (HTML). www.bards.ru. Дата обращения: 25 февраля 2021.
  28. , с. 505.
  29. П. П. Захаров . (HTML). www.mountain.ru. Дата обращения: 25 февраля 2021. 27 сентября 2020 года.
  30. (HTML). Росгидромет — www.meteorf.ru. Дата обращения: 25 февраля 2021. 9 мая 2021 года.
  31. (HTML). www.bards.ru. Дата обращения: 25 февраля 2021. 6 января 2020 года.
  32. (HTML). sport-strana.ru. Дата обращения: 25 февраля 2021.
  33. , с. 67—68.
  34. , с. 52—53.

Литература

  • Бобров М. М. Фронт над облаками. — СПб. : Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов , 2005. — 216 с. — ISBN 5-7621-0336-6 .
  • Визбор Ю. И. Автор песни // . — М. : Аргус, 1994. — С. 342—347. — 416 с. — ISBN 5-85549-040-8 .
  • Ганжа А. Г. // Логос . — 2014. — № 3 (99) . — С. 41—66 .
  • Гусев А. М. Эльбрус в огне. — М. : Воениздат , 1980. — 208 с.
  • Железный А. И. , Шемета Л. П. Баксанская // Песенная летопись Великой Отечественной войны. — К. : Современная музыка, 2010. — С. 125—128. — 266 с. — ISBN 979-0706353-76-0 .
  • Захаров П. П. , Мартынов А. И. , Жемчужников Ю. А. «Помнишь гранату и записку в ней, на скалистом гребне, для грядущих дней…» // . — М. : ТВТ Дивизион, 2006. — С. 90. — 744 с. — ISBN 5-98724-030-1 .
  • Захаров П. П. , Мартынов А. И. , Жемчужников Ю. А. Грязнов Андрей Иннокентьевич // . — М. : ТВТ Дивизион, 2006. — С. 505. — 744 с. — ISBN 5-98724-030-1 .
  • Кулагин А. В. Визбор и фольклор. К постановке проблемы // . — Коломна: Государственный социально-гуманитарный университет , 2018. — С. 62—71. — 324 с. — ISBN 978-5-98492-364-4 .
  • Луковников А. Е. Друзья-однополчане. О песнях, рождённых войной. — М. : Военное издательство , 1975. — 256 с.
  • Мартынов И. И. // Мастера советской песни / В. И. Зак. — М. : Советский композитор , 1977. — С. 98—124. — 148 с. — (Портреты советских композиторов).
  • Рототаев П. С. К вершинам. Хроника советского альпинизма. — М. : Физкультура и спорт, 1977. — 272 с.
  • Сапрыков-Саминский В. Н. // Московский журнал . — 2006. — № 9 . — С. 2—5 .
  • Симоник А. Г. // Лёд и пламень. — Издательство Игоря Балабанова, 2014. — Вып. 8 . — С. 110—114 . — ISBN 978-5-91563-126-6 .
  • Симоник А. Г. // Лёд и пламень. — Издательство Игоря Балабанова, 2014. — Вып. 8 . — С. 43—46 . — ISBN 978-5-91563-126-6 .
  • Песня-85. Выпуск второй. Песни для голоса (хора) в сопровождении фортепиано (баяна, гитары). — М. : Советский композитор , 1985. — 33 с.
  • / Л. В. Домановский , Н. В. Новиков , Г. Г. Шаповалова . — Л. : Наука (Ленинградское отделение), 1967. — 190 с.
  • Спутник туриста. Песенник / Б. М. Добровольский , М. Д. Каценельсон, Н. Ф. Курчев , С. Б. Рабинов . — Л. : Музыка (Ленинградское отделение), 1966. — 80 с.

Ссылки

Источник —

Same as Баксанская (песня)