Сборная Боливии по футболу
- 1 year ago
- 0
- 0
В Боливии насчитывается 43 живых языка ; официальный статус по конституции 2009 года имеют 37: испанский и 36 индейских языков, из которых наиболее распространены кечуа и аймара . Индейские языки страдают от недостатка печатных материалов, однако они используются в школах, а программы, направленные на улучшение их положения, получают государственную помощь.
Крупнейшие народы страны — кечуа , аймара , гуарани , калавайя , чипайя и . В дополнение к родному языку многие индейцы владеют испанским . Потомки боливийских меннонитов говорят на немецко-платском , их насчитывается около 60 000 . Глухие в Боливии пользуются местным диалектом американского жестового языка .
Язык | Официальный? | Количество носителей | Год переписи |
---|---|---|---|
Аймара | да | 1 702 000 | |
Айорео | да | 1700 | 2006 |
Араона | да | 110 | 2006 |
Бауре | да | 980 | 2006 |
Бороро | нет | 2 | |
Гуарани | да | 60 000 | 2014, 2002 |
Гуараю | да | 5930 | 2004 |
Испанский | да | 9 380 000 (4 450 000 как первый язык) | |
Итене | да | 75 | 2007 |
Итонама | да | 5 | 2007 |
Кавиненья | да | 1680 | 2006 |
Кальяуайя | да | 0 | |
Каничана | да | 1550 | 2001 |
Каювава | да | 4 | 2007 |
Кечуа ( ) | да | 2 300 000—3 000 000 | |
Леко | да | 20 | 2001 |
Мовима | да | 1450 | 2004 |
Мосетен | да | 5320 | 2004 |
да | 4500 | 2004 | |
да | 5500 | 2000 | |
Немецко-платский диалект | нет | 60 000 | 2007 |
Ноктен | да | 1810 | 1994 |
Пакауара | да | 17 | 2004 |
Паунака | нет | 0 | |
Паусерна | да | 0 | |
Пиро | да | 140 | 1994 |
Пукина | да | 0 | |
Рейесано | да | 250 | 2007 |
Саравека | нет | 0 | |
Сирионо | да | 0 | |
Такана | да | 1820 | 2004 |
Тапиете | да | 70 | 2004 |
Тоба-ком | нет | 0 | |
Торомоно | да | 0 | |
Уру | нет | 2 | 2004 |
Чакобо | да | 550 | 2000 |
Чикитано | да | 5860 | 2004 |
Чипайя | да | 1200 | 1995 |
Эсе-эхха | да | 500 | 2007 |
Юки | да | 120 | 2004 |
Юракаре | да | 2680 | 2004 |
Яминава | да | 200 | 2001 |
По 2009 года все государственные организации обязаны выбрать дополнительный к испанскому индейский язык работы. Большинство выбрало кечуа и аймара .
На испанском и кечуа говорят в Андах , на юго-востоке Альтиплано ; на аймара — главным образом на возвышенностях вокруг озера Титикака , а на гуарани в низинах на юго-востоке на границе с Парагваем . В общем испанским как первым языком владеет около половины населения, около 50—60 % населения владеет им свободно .
Кечуа был языком империи инков , инки воевали с аймара и завоевали некоторые их земли незадолго до испанского пришествия. Аймара и кечуа начали изучать в XVI веке ; колониальное правительство финансировало лингвистические изыскания в этой области. Крупнейший писатель того периода, работавший с аймара, — Лудовико Бертонио . Наиболее старая книга по кечуа была написана в 1650-х годах миссионером . В 2000-х годах на кечуа говорит около 3 млн, на аймара — 2 млн, на гуарани — 60 тыс.
Уровень грамотности оценивается в 95 % , однако до 1994 года единственным языком, на котором преподавали в школах, был испанский, и многие дети из глубинки не вполне понимали, что им говорили учителя . После проведения образовательной реформы было введено двуязычное обучение на аймара, гуарани и кечуа; результаты реформы оценивают как положительные .
Литература Боливии представлена как на испанском, так и на индейских языках; первые неиспаноязычные публикации появились в XIX столетии: были записаны важнейшие рассказы на кечуа и аймара. С этими языками работали также писатель и литературный критик Хесус Лара , изучавший кечуанскую литературу, и Артемис Касерес ( исп. Artemis Caceres ) , создавший сборник из 56 рассказов, основанных на фольклоре аймара . В XX веке индейские ценности оставались одной из главных тем литературных произведений, однако даже в 2010-х годах развитию литературы на индейских языках мешают бедность и малое количество переводов иноязычных произведений; издательства почти никогда не работают с языками, кроме испанского, а государство плохо удовлетворяет литературные потребности 60 % неиспаноязычного населения страны . С 2010 года существует конкурс литературных произведений на индейских языках, первым победителем стал автор-аймара Федерико Торрес Маркес ( исп. Federico Torres Márquez ) .
Почти все печатные СМИ выходят на испанском, имеется две газеты на английском . Аналогична ситуация с радиовещанием . В 2006 году при поддержке президента Эво Моралеса успешно прошла инициатива распространить вещание радио как можно более широко по Боливии; государственная радиовещательная сеть Patria Nueva добавила вещание на индейских языках: кечуа, аймара и других .