Interested Article - Притиранья для лица
- 2020-05-20
- 1
«Притира́нья для лица́» ( лат. Medicamina faciei femineae ; в других переводах — «Медикаме́нты для же́нского лица́» , «Средство для украшения женского лица» и «Косметические средства» ) — дидактическая поэма древнеримского поэта Публия Овидия Назона . Сохранилась только в 50 двустишиях с пропусками .
История создания и сюжет
Точное время создания поэмы неизвестно. Предположительно , она была написана до понтийской ссылки и не позднее 1 года нашей эры, на что указывают некоторые строки из другой поэмы Овидия « Наука любви », где он сообщает:
- ...
- 203 Нет ничего дурного и в том, чтоб подкрашивать веки
- В нежный пепельный цвет или в киднийский шафран.
- 205 Есть у меня о средствах для лиц особая книга, —
- Хоть небольшая, она стоила многих трудов;
- ...
— Овидий. «Наука любви» (III, 203—206)
Произведение представляло собой собрание рецептов для косметических процедур (сохранения белизны лица и устранения на нём пятен) древнеримских женщин с подробным описанием и перечислением общих компонентов для косметических средств, а также мер веса для них . А. Ф. Лосев отмечал, что в « произведении доказывается необходимость следить за косметикой лица на том основании, что внутренние свойства души устойчивы, а физическая красота неустойчива и нуждается в поддержке » .
Поэма сохранилась не полностью, до нашего времени дошло лишь 100 строк в сильно испорченном тексте. Сохранившийся фрагмент является вступлением, где поэт представляет предмет поэмы, выступает в защиту использования косметических средств и даёт 5 рецептов по уходу за женским лицом. По оценкам исследователей, первоначальный размер поэмы составлял от 500 до 800 строк и был разбит на части-блоки, в каждом по 50 строк .
Художественные особенности
Поэма написана элегическим дистихом — наиболее часто используемой формой строфы для написания стихотворных дидактических сочинений в древнегреческой и древнеримской литературе. Некоторые исследователи предполагают, что поэма имеет пародийный характер с отсылкой к таким дидактическим поэмам как « Труды и дни » Гесиода и « Георгики » Вергилия . По мнению Гаспарова , художественным интересом для Овидия при написании этой поэмы была попытка переложить в стихотворную форму непоэтический материал и воспользоваться этим для игры в перифразы . Вероятно, с тем же интересом позднее, пребывая в понтийской ссылке, Овидий написал дидактическую поэму « Наука рыболовства », в которой приводил названия и описания рыб, обитающих в Чёрном море .
Переводы на русский язык
На русский поэма была переведена Сергеем Ошеровым под названием «Притиранья для лица», хотя более точный перевод — «Притиранья для женского лица». Этот перевод впервые был опубликован в 1978 году издательством « Наука » в серии « Литературные памятники » в качестве дополнения к своду произведений Овидия, написанных им в понтийской ссылке.
Издания текста
- Притиранья для лица / Пер. С. А. Ошерова // Публий Овидий Назон . Скорбные элегии. Письма с Понта / Изд. подг. М. Л. Гаспаров , С. А. Ошеров ; отв. ред. Ф. А. Петровский . — М. : Наука, 1978. — С. 184—186. — 272 с. — (Литературные памятники). — 50 000 экз.
Примечания
- ↑ , с. 362.
- .
- , с. 155.
- , с. 265.
- Овидий. Элегии и малые поэмы / Пер. с латинского; сост. и предисл. М. Гаспарова; коммент. и ред. переводов М. Гаспарова и С. Ошерова. — М. : Художественная литература , 1973. — С. 192. — 528 с. — ( Библиотека античной литературы ).
- , p. 457.
- , p. 471.
- ↑ , с. 266.
Литература
- На русском языке
- Гаспаров М. Л. Примечания. Притиранья для лица // Публий Овидий Назон . Скорбные элегии. Письма с Понта / Изд. подг. М. Л. Гаспаров , С. А. Ошеров ; отв. ред. Ф. А. Петровский . — М. : Наука , 1978. — С. 265—266. — 272 с. — (Литературные памятники).
- , Ревяко К. А. Античный мир в терминах, именах и названиях: Словарь-справочник по истории и культуре Древней Греции и Рима. — Мн. : Беларусь , 1997. — 253 с.
- Лосев А. Ф. XIV. Овидий // Античная литература: Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» / А. Ф. Лосев, Г. А. Сонкина, А. А. Тахо-Годи и др.; Под ред А. А. Тахо-Годи . — 4-е изд., дораб. — М. : Просвещение , 1986. — С. 358—374. — 464 с. — 161 000 экз.
- Радциг С. И. // Большая советская энциклопедия / под ред. О. Ю. Шмидта . — 1939. — Т. 42. — С. 663-664.
- На других языках
- Watson Patricia A. : [ англ. ] . — Mnemosyne. — Brill, 2001. — Vol. 54, no. Fasc. 4 (August). — ISSN . — doi : .
Ссылки
- 2020-05-20
- 1