Interested Article - Бонапарт на перевале Сен-Бернар

«Бонапарт на перевале Сен-Бернар» ( фр. Bonaparte franchissant le Grand-Saint-Bernard ) — большая картина Жака Луи Давида , написанная им в 1801 году и открывающая собой эпоху романтизма в европейской живописи .

Тема и стиль

Давид неоднократно изображал Наполеона Бонапарта в бытность того генералом, консулом, а затем императором. Граф Е. Ф. Комаровский писал о посещении Дома инвалидов в 1810 году :

«В библиотеке, куда сходятся читать повествования о деяниях своих предков-героев изувеченные воины на поле чести, из коих часто видно у троих не более двух ног, — находится портрет Наполеона, верхом, в плаще, обуреваемом ветром, когда он был на вершине горы Сан-Бернарда, первым консулом, перед баталией при Маренго , за которой, как известно, Наполеон завоевал вторично всю Италию».

Произведение было создано в период, когда Наполеон был первым консулом Французской республики, поэтому портрет генерала сильно идеализирован, а композиция предельно театрализована. Иными словами, картина эта создавалась не как изображение конкретного эпизода военного похода, а в качестве портрета романтического героя .

Романтическую приподнятость придаёт полотну, композиция которого смело развёрнута по диагонали, природный фон: конь вздыблен (по образу и подобию « Медного всадника » ), кругом крутые горные обрывы, снега, дует сильный ветер и царит непогода. Внизу, если приглядеться, можно увидеть высеченные на камнях имена трёх великих полководцев, которые проходили этой дорогой, — это Ганнибал , Карл Великий и сам Бонапарт.

На конном портрете «Бонапарт на перевале Сен-Бернар» первый консул Франции представлен как вождь, бросающий вызов природе. В мае 1800 года генерал Бонапарт возглавил переход Итальянской армии через перевал Сен-Бернар высоко в Альпах. В этой картине академический метод с тщательной проработкой деталей, светотеневой моделировкой формы, «гладкой манерой» живописи и тонкостью цветовых отношений впервые во французском искусстве органично соединяется с романтическим содержанием. Давид выступает здесь в качестве родоначальника нового художественного направления: романтизма.

Пять версий

  1. Картина была заказана Давиду, самому известному художнику Европы, за колоссальное по тем временам вознаграждение в 24 000 ливров испанским королём Карлом IV , который желал поместить картину в зале великих полководцев Королевского дворца в Мадриде . Потеряв испанский престол, брат императора Жозеф увёз полотно из Мадрида в Америку, где оно висело в сельской усадьбе Бонапартов в штате Нью-Джерси до середины XX века . Принцесса Евгения Бонапарт (1872—1949) завещала его музею, посвящённому памяти Наполеона, в его любимом имении Мальмезон близ Парижа.
    Более реалистичная версия того же сюжета
  2. Наполеон Бонапарт, высоко оценив работу Давида, в том же году велел художнику повторить полотно для своей загородной резиденции Сен-Клу . После препирательств о гонораре Виван-Денон согласился заплатить за авторское повторение оригинала 15 000 ливров. В 1814 году эта версия картины была увезена из Сен-Клу солдатами прусского фельдмаршала Блюхера , который преподнёс её королю Пруссии. С тех пор она находится в замке Шарлоттенбург под Берлином.
  3. В 1802 году Давид создал третью версию своей картины, которая была торжественно помещена в библиотеке парижского Дома инвалидов , где доживали свой век ветераны наполеоновской армии. Многие иностранцы, приезжавшие в Париж, спешили в Дом инвалидов только для того, чтобы увидеть прославленное полотно Давида. Сразу после реставрации Бурбонов картина была спрятана в запасники Лувра . В 1837 году король Луи-Филипп , узнав, что во Франции осталась только одна версия картины, распорядился извлечь её из хранилища и поместить на видном месте в Версальском дворце .
  4. Четвёртую версию полотна Давид создал в 1803 году по заказу правительства Цизальпинской республики . В 1816 году Габсбурги распорядились увезти картину из Милана , поскольку она напоминала о ненавистном для них «тиране», однако местным жителям, сохранившим добрую память о Наполеоне (как освободителе Италии от гнёта австрийцев) удалось под разными предлогами задержать картину у себя до 1825 года. С 1834 года эта версия украшает дворец Бельведер в Вене .
  5. Давид был настолько привязан к картине, что выполнил для себя ещё одну версию (предположительно в 1805 году), которая находилась у его смертного одра в Брюсселе . В 1850 году будущий Наполеон III купил этот вариант картины у дочери художника, чтобы любоваться ей в своём любимом парижском дворце Тюильри . После падения Второй империи полотно унаследовал принц Наполеон Жозеф Бонапарт . Эта картина оставалась в частных руках до 1979 года, когда принц Луи Наполеон передал её в дар музеям Версаля.

Влияние

Апологетическая иконография Давида оказала огромное влияние на образ Наполеона в культуре . Уже в 1802 г. в Петербурге показывали копию полотна Давида. За время Первой империи было выпущено множество гравюр по мотивам этой картины. Наполеона на вздыбленном коне воспроизводили в мраморе, бронзе, фарфоре и даже деревянной резьбе. Этот образ императора стал столь же каноническим, как и более ранний « Наполеон на Аркольском мосту » кисти Гро (1796) .

Примечания

  1. Romanticism: A Literary and Cultural History . Routledge, 2016. ISBN 9781317609353 . P. 126.
  2. . Дата обращения: 10 июля 2016. 5 марта 2016 года.
  3. Walter A. Liedtke. Royal Horse and Rider: Painting, Sculpture, and Horsemanship 1500—1800 . Abaris Books, 1989. ISBN 9780898352672 . P. 317.
  4. Petra ten-Doesschate Chu. Nineteenth-Century European Art . Prentice Hall, 2006. ISBN 9780131962699 . P. 120.
  5. Bernard Chevallier. Napoleon . Lithograph Publishing Company, 1993. ISBN 9781882516032 . P. 66.
Источник —

Same as Бонапарт на перевале Сен-Бернар