Об этом забывать нельзя
- 1 year ago
- 0
- 0
Казни́ть нельзя́ поми́ловать — распространённое крылатое выражение для описания двух взаимоисключающих возможностей, один из известных примеров амфиболии .
Смысл фразы в отсутствующей запятой , перестановка которой меняет смысл фразы на противоположный:
Фраза часто используется с подстановкой других глаголов (например, «говорить необязательно сделать», «строить нельзя сносить» и т. д.)
Фраза приписывалась различным русским царям, начиная с Петра I , хотя появилась она довольно поздно и, возможно, восходит к западным источникам. Так, резолюция «Помиловать нельзя. Сослать в Сибирь» ( англ. "Pardon there can no be, off to Siberia ") — приводилась в газетной колонке американского журналиста Р. Рипли ( англ. Robert Ripley ) «Хотите верьте, хотите нет». Так будто бы ответил Александр III на прошение о помиловании, но императрица Мария Фёдоровна переставила точку .
Приписывается также императору Карлу V (1500—1558) в форме «Perdón(,) imposible(,) que cumpla su condena» (букв. «Простить(,) невозможно(,) исполнить его приговор» ).
Также известна ранняя легенда подобного рода — история о письме английской королевы Изабеллы к тюремщику её мужа Эдуарда II , убитого в 1327 году : «Edvardum occidere nolite(,) timere(,) bonum est» (возможный перевод с латыни : «Эдуарда убить(,) не смейте(,) выказывать страх»)
В СССР наиболее широкую известность выражение получило после выхода повести Лии Гераскиной « В стране невыученных уроков » и одноимённого мультфильма по её мотивам (режиссёр Юрий Прытков , 1969), в котором жизнь главного героя зависела от того, как он расставит знаки препинания в этом предложении.