Interested Article - Росинант

Росинант ( roθiˈnante ) — имя коня Дон Кихота , главного героя романа « Дон Кихот » Мигеля де Сервантеса . Как отмечают многие литературоведы, Росинант является не просто лошадью, но и своего рода двойником хозяина: он также неуклюж и по ходу романа совершает действия, превосходящие его возможности .

Этимология

Имя «Росинант» ( исп. Rocinante ) представляет собой сложный каламбур , состоящий из двух частей. Первая часть — Rocín — по-испански означает «рабочая лошадь» или «низкопородная лошадь», в переносном смысле может также означать «неграмотный» или «грубый человек». Похожие слова имеются в других романских языках : французском ( фр. roussin или roncin ), каталанском ( кат. rossí ) , португальском ( порт. rocim ) и итальянском ( итал. ronzino ). Этимология этого слова неизвестна.

Вторая часть — ante — в испанском языке имеет несколько значений («до», «ранее», «перед») и может быть использовано как в качестве самостоятельного слова, так и в качестве суффикса . Суффикс ante в испанском языке является обстоятельственным; то есть Rocinante буквально означает «делающий что-то как Rocin». По оценкам литературоведов, имя «Росинант» означает изменение его статуса из «старой клячи» в начале романа в «выдающегося коня» в конце .

У Росинанта обнаруживаются литературные предшественники, герой «осмотрел свою клячу и, хотя она хромала на все четыре ноги и недостатков у неё было больше, чем у лошади Гонеллы , которая tantum pellis et ossa fuit , нашёл, что ни Буцефал Александра Македонского , ни Бабьека Сида не могли бы с нею тягаться».

Сервантес описывает выбор Дон Кихотом имени для своего коня следующим образом:

Целых четыре дня ушло у него на то, чтобы приискать своему боевому коню звучное и красивое имя, ибо он полагал, что раз хозяин меняет свою скромную жизнь в деревенской глуши на бурное поприще странствующего рыцаря, то его лошадь должна переменить свою деревенскую кличку на новое, славное и громкое имя. Долго он мучился, изобретая различные прозвища, сравнивая их, обсуждая и взвешивая. Наконец он остановился на имени Росинант. Это имя казалось ему звучным и возвышенным. Сверх того, оно заключало в себе указание на то, чем была лошадь раньше, ибо Дон Кехана составил его из двух слов: rocin (кляча) и antes (раньше), так что оно означало: «бывшая кляча».

Мигель де Сервантес Сааведра. «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», глава I

Примечания

  1. Mancing, Howard (2004). "Rocinante". The Cervantes Encyclopedia: L–Z . Westport, CT: Greenwood Press. p. 618.
  2. Cull, John T. The 'Knight of the Broken Lance' and his 'Trusty Steed': On Don Quixote and Rocinante (англ.) // Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America : journal. — 1990. — Vol. 10 , no. 2 . — P. 37—53 .
  3. . Дата обращения: 30 июля 2022. 11 декабря 2017 года.
Источник —

Same as Росинант