Interested Article - Степанос Рошка

Степанос Рошка ( арм. Ստեփանոս Ռոշքա , польск. Stefano Roska ; 12 августа 1670, Каменец — 31 октября 1739, Станислав ) — армянский писатель и церковно-культурный деятель, епископ армяно-католический церкви. Автор философско - богословских , исторических и лингвистических трудов. Именовался также Рошкян, Степанян (по имени отца, которого также звали Степанос), Каменаци, Лехаци (т. е. Польский ) .

Жизнь и деятельность

Страница из «Двери милости Божьей». Венеция , 1702 год

Родился в 1670 году в Каменеце , в семье армянского священника , там же получил начальное образование. Продолжает обучение в Львове , в 1690 году уезжает в Рим . Через год поступает в Урбанианский университет , после окончания которого в 1700 году получает степень доктора философских и богословских наук и становится католическим священником . В 1700 году встретился в Риме с Исраэлом Ори и его соратником Минасом вардапетом . По просьбе Ори Степанос переводит с армянского на латинский адресованное Папе Римскому письмо сюнийских меликов . Был знаком и с другими деятелями армянской освободительной борьбы — Хачатуром Ерзнкаци, Нерсесом Ереванци, Степаносом Шехриманяном, Товма Ванандеци, а также с основателем армяно-католического монашеского ордена Мхитаром Себастаци . Из Рима уезжает в Константинополь , в 1701 году возвращается в Польшу . Занимает здесь высокие церковные должности — был деканом церквей Подолии и Покутии . В 1713 году становится епископом армяно-католической общины Каменеца, в 1715 — заместителем главы всей армянской общины Польши. Это был сложный период для армян Галиции и Трансильвании , которые, принимая католицизм, быстро ассимилировались с местным населением. Рошка развел широкую культурную деятельность, пытаясь укрепить у армян-католиков чувство национальной идентичности и их принадлежности к армянскому языку . К ассимилированным армянам относился критически, считая, что « их судьба уже решена » . Создавал культурно-национальные организации в Каменеце, Львове и Станиславе , устанавливал уставы для армянских общин Польши.

Владел армянским , польским , латинским , греческим и итальянским языками. Оставил богатое научно-литературное наследие, в котором особое место занимает его армяно- латинский словарь . Большинство трудов, включая словарь, остаются неизданными . Долгое время существовало мнение, что его авторству принадлежит и сохранившийся в одной рукописи армяно- польский словарь, однако в 1960-х годах польскими востоковедами было установлено, что словарь составлен значительно позже, в середине XIX века , и автором его является С. Мошоро , который использовал как основу для своей работы армяно-латинский словарь Рошки .

Труды

  • «Книга философии» ( арм. Փիլիսոփայութեան գիրք ) или «Введение в аристотелеву философию» ( арм. Ներածութիւն ի բովանդակ փիլիսոփայութեան Արիստոտէլի )
  • «Логика» ( арм. Տրամաբանութիւն )
Написана в качестве второй части «Книги философии».
Страница из «Сокровищницы армянского языка или Степанского словаря»
  • «Нравственное богословие» ( арм. Բարոյական աստւածաբանութիւն ) или «Школьное богословие» ( арм. Աստուածաբանութիւն դպրոցական» )
В двух томах . Написан в 1725 году .
  • «Армянский Маштоц » ( арм. Մաշտոց հայոց )
  • «Грамматика армянского языка» ( арм. Քերականութիւն հայոց լեզվին )
Закончен в 1718 году .
  • «Биография армянских епископов Польши» ( арм. Կենսագրութիւն հայոց եպիսկոպոսաց ի Լեհս )
  • «Хроника или церковная летопись» ( арм. Ժամանակագրութիւն կամ տարեկանք եկեղեցականք )
Написан в 1736—1739 годах. Издан в 1964 году усилиями А. Воскяна . Представляет собой хронику Римско-католической церкви , включая историю армяно-католических отношений и взгляд Католической церкви на армянскую «ересь». Начинается с рождения Христа , последняя запись относится к 1739 году. Записи для каждого года начинаются упоминанием правящих в этот год Римского папы , императора ( Римского , позже Священного Римского ), армянского католикоса и армянского царя), затем содержит информацию о церковных отношениях и политической ситуации. Особенно подробно рассказывается о жизни армян Польши . Чувствуется стремление писать общую историю единой христианской церкви. Единственный рукописный экземпляр хранится в библиотеке Венских мхитаристов .
  • «Сокровищница армянского языка или Степанский словарь» ( арм. Գանձ հայոց լեզուի կամ բառարան Ստեփանյան )
Армяно-латинский и латино-армянский словарь, причем примерно три четверти книги занимает армяно-латинская часть. Результат 33-летней работы Степаноса. Первый обширный труд по лексикону армянского языка, основанный на материале из первоисточников. Несмотря на переводной характер, носит признаки и толкового словаря. В армяно-латинской части после армянского слова упоминаются содержащие данное слово ранние первоисточники, приводятся перевод на латинский (с синонимами ) и несколько примеров показывающих значение данного слова. Латино-армянская часть содержит только переводы латинских слов на армянский .
Сохранился в восьми рукописных экземплярах . В словаре встречаются множество слов (около 4500—5000 ), которые не вошли даже в « » . Крайне недостоверен в этимологических вопросах .

Стапанос написал также книгу «О ереси» ( арм. Յաղագս հերետիկոսութեանց ), которая пока не обнаружена. Его авторству принадлежат и переводы с латинского на армянский нескольких богословских книг, среди которых особо значимы «Истолкование христианского учения» Роберто Беллармина и «Дверь милости Божьей» (издан в 1702 году, в Венеции ). Рукописи сочинений Рошки хранятся в Венеции, Вене , Ливане , Ватикане и Кракове .

Комментарии

  1. Самуэл Мошоро , также Николай Мошоро — армянский епископ Могилёва в 1822—1854 годах.
  2. Амазасп Воскян (01.07.1895, Хандадзор, Османская империя — 25.02.1968, Вена, Австрия ) — армянский историк и филолог, член Венской конгрегации Мхитаристов .

Примечания

  1. = Ստեփանոս Ռոշքա // Армянская Советская Энциклопедия . — 1985. — Т. 11 . — С. 137 . 11 сентября 2014 года.
  2. Kovács, Bálint от 11 сентября 2014 на Wayback Machine . in: Örmény diaszpóra a Kárpát-medencében.II. Szerk. Piliscsba, 2008. стр. 30—46
  3. A. J. Hacikyan, G. Basmajian, E. S. Franchuk, N. Ouzounian. The Heritage of Armenian Literature: From the sixth to the eighteenth century. — Detroit, MI: Wayne State University Press, 2002. — С. 120—127. — 1108 с. — ISBN 0814330231 .
  4. Kevork B. Bardakjian. . — Wayne State University Press, 2000. — С. —91. — 714 с. — ISBN 978-0-81432-747-0 .
  5. Kovács, Bálint: от 11 сентября 2014 на Wayback Machine . in: Látó – Szépirodalmi Folyóirat. XIX (2008) Nr. 4. стр. 53—66.
  6. = Ստեփանոս Ռոշքա // Энциклопедия Христианская Армения. — 2002. — С. 927 . 1 октября 2015 года.
  7. В. Григорян. . — Ереван: изд-во АН АрмССР, 1980. — С. 179—181. — 291 с. 10 января 2014 года.
  8. J. Reychman, E. Tryjarski. Z leksykografii Ormian polskich XVII i XVIII w. // Prezegląd Orientalistyczny. — Варшава , 1962. — № 4 . — С. 476 .
  9. K. Roszko. Ormiane Polscy jak autorzy słowników ormiańskich // Prezegląd Orientalistyczny. — Варшава , 1962. — № 4 . — С. 481 .
  10. В. Григорян. // Вестник общественных наук АН АрмССР. — 1973. — № 3 . — С. 55—66 . 11 сентября 2014 года.
  11. Степанос Рошка. Хроника или церковная летопись. — Вена , 1964.
  12. А. В .Десницкая , С. Д. Кацнельсон . . — Л. : Наука, 1981. — С. 50. 23 октября 2013 года. . Дата обращения: 11 сентября 2014. Архивировано 23 октября 2013 года.
Источник —

Same as Степанос Рошка