В 1669 году, в морском
бою у Свиного острова
, вольные казаки Степана Разина разгромили персидский флот. По легенде, в этом бою в плен к казакам попала дочь персидского главнокомандующего Мамед-хана — «
персидская княжна
». Дальнейшее известно со слов голландского путешественника
Яна Стрейса
:
При нём была персидская княжна, которую он похитил вместе с её братом. Он подарил юношу господину
Прозоровскому
, а княжну принудил стать своей любовницей. Придя в неистовство и запьянев, он совершил следующую необдуманную жестокость и, обратившись к Волге, сказал: «Ты прекрасна, река, от тебя получил я так много золота, серебра и драгоценностей, ты отец и мать моей чести, славы, и тьфу на меня за то, что я до сих пор не принёс ничего в жертву тебе. Ну хорошо, я не хочу быть более неблагодарным!» Вслед за тем схватил он несчастную княжну одной рукой за шею, другой за ноги и бросил в реку. На ней были одежды, затканные золотом и серебром, и она была убрана жемчугом, алмазами и другими драгоценными камнями, как королева. Она была весьма красивой и приветливой девушкой, нравилась ему и во всем пришлась ему по нраву. Она тоже полюбила его из страха перед его жестокостью и чтобы забыть своё горе, а всё-таки должна была погибнуть таким ужасным и неслыханным образом от этого бешеного зверя
.
Несмотря на то, что Стрейс был современником событий, реальность этой истории вызывает споры среди учёных
.
В 1824 году в журнале «Северный Архив» были напечатаны выдержки из записок Стрейса. С этой публикацией мог быть знаком
А. С. Пушкин
, который в 1826 году написал стихотворение на этот сюжет — «
». Первоначально стихотворение было запрещено к печати цензурой, однако гораздо позже всё-таки было опубликовано, и Садовников мог быть знаком с этой публикацией.
Автор слов
В конце XIX — начале XX века
Дмитрий Садовников
(1847—1883) считался крупным и известным поэтом
. Он был знатоком и собирателем русского фольклора, легенд, песен, загадок и сказок
, популяризатором русской истории
.
Со временем поэтическое творчество Садовникова было основательно забыто, и в современную массовую культуру он вошёл автором единственного стихотворения (под названием «Волжская песня»
), ставшего народной песней. Тем не менее сборник «Загадки русского народа», составленный Садовниковым, до сих пор регулярно переиздаётся
, а в последние годы у издателей возник интерес и к его записям сказок и легенд
.
По свидетельству
Николая Телешова
, одним из первых крупных исполнителей песни был писатель, поэт и музыкант-любитель
Скиталец (С. Г. Петров)
, который неоднократно исполнял её на собраниях литературного кружка «
Среда
»: «
Пел он также у нас впервые песню о Степане Разине и о персидской княжне, которую поют теперь всюду, во всех углах и закоулках страны. Скиталец её популяризировал на своих гуслях; с его лёгкой руки она и полетела, по крайней мере по Москве, а из Москвы — далее
»
. Однако самым известным исполнителем песни стал
Фёдор Шаляпин
. Позднее песня вошла в репертуар множества певцов — хоров и солистов, и регулярно исполняется до сих пор.
после 1919 — мелодия песни использована в гимне немецкого прибалтийского фрайкора So ziehn wir unter fremder Fahne...
1920-1930-е — мелодия песни использована в хорале "Vol verwachting blijf ik uitzien"
ок. 1940 — мелодия песни использована в полушутливой песне «
Abgeschmiert aus 100 Metern
»
.
Мелодия песни была использована в качестве саундтрека в стиле «вестерн» в телесериале «
Сумеречная зона
», эпизод «
Мистер Дентон на Судном дне
», вышедший в эфир 16 октября 1959 года
.
1966 — мелодия использована и в песне «
(англ.)
(
» австралийской группы
The Seekers
.
Недостоверность факта гибели персидской княжны нашло отражение в творчестве
Кира Булычёва
—
Милица Фёдоровна Бакшт
, героиня цикла «
Великий Гусляр
», по сюжету та самая персидская княжна, в отличие от легенды и от песни выжившая
.
Литературовед князь
Святополк-Мирский
из всех поэтов 1870-х годов, кроме
Некрасова
, считал достойным упоминания лишь Садовникова (
Prince D. S. Mirsky, Francis James Whitfield: A history of Russian literature from its beginnings to 1900. Northwestern University Press, 1958, С. 244.
ISBN 978-0-8101-1679-5
).
Садовниковым был издан целый ряд сборников на эту тему.
В частности, автором книг для детей о завоевании Сибири
Ермаком
и походов в Сибирь русских первопроходцев.
, с. 282—283.
Например: «Загадки русского народа» Д. Н. Садовникова / [вступ. ст. и примеч. В. П. Аникина]. — М. : Олма-Пресс, 2004.
Например: Сказки и предания Самарского края/ собраны и записаны Д. Н. Садовниковым. — Иваново : Роща, 2016.
, с. 42.
Елена и Валерий Уколовы
«Люблю я трактиры». Из жизни Ф. Шаляпина. // «Очи чёрные. Литературно-музыкальный авторский альманах для поклонников старинного романса и любителей русской старины». — Вып. 3. — М., 2003.
(неопр.)
meinreim.com
. Дата обращения: 16 января 2022.
18 января 2022 года.
(рус.)
. Дата обращения: 16 января 2022.
(неопр.)
.
kerkliedwiki.nl
. Дата обращения: 16 января 2022.
16 января 2022 года.
Валентин Антонов.
(рус.)
.
Люди и песни
. Солнечный ветер (февраль 2011). — Историко-художественный журнал для всех. — «Ну вот скажите: какое такое отношение к немецко-фашистским парашютистам имеет мелодия русской народной песни о казаке-разбойнике Стеньке Разине? Ну никакого отношения, казалось бы, не имеет. А песня ведь тоже получилась. А почему? Не потому ли, что уже в самой мелодии, изначально, даже без всяких слов, чувствуются и удаль молодецкая, и бравада, и пренебрежение жизнью, своей и чужой…» Дата обращения: 23 августа 2018.
16 августа 2018 года.
Татьяна Луговская.
(рус.)
// Мир фантастики. — ООО «Игромедиа», 2013. —
№ 123; ноябрь
. —
С. 97
.
23 августа 2018 года.
«— Не будите её, — сказал Алмаз. Да никто и не собирался будить Милицу Федоровну. — В песне говорится, что Степан Тимофеевич её за борт кинул, так неправда это. Грозился, клялся даже, чтобы ревнивых казаков успокоить. Но ведь не бандитом он был. Был он к тому времени государственным деятелем, армию вел за собой. Инцидент, правда, был, признаю. Я тогда на том же струге, что и Степан, находился. Мы спорили с ним сильно. Расхождения у нас были. А тут пришли некоторые руководители. Сказали: Симбирск скоро, там законная супруга ожидает; нехорошо, коли с княжной там появитесь, для морального состояния войск. И Степан Тимофеевич согласился. Девка по-русски ни слова не знала. Только глазищами вертела, казаков с ума сводила. Степан выругался, велел её мне, как человеку надежному, взять ночью, перевезти на чёрный никоновский струг. Там она и была.» —
Кир Булычёв.
Марсианское зелье
// Великий Гусляр. — Минск: Юнацтва, 1987.
Литература
Каленистов Л. А
Песня осталась жить // «
Север
». — 1965. — № 2.
Песни русских поэтов: В 2 т. Т. 2 / Сост. и примеч. В. Е. Гусева. — Л.: Советский писатель, 1988. — С. 470.
Прудковский П. Н.
(составитель).
Песни Советской страны. — 4-е изд., перераб. и доп.. — Воронеж: Воронежское областное книгоиздательство, 1952. — 328 с.
Смолицкий В., Смолицкий Г.
История одного песенного сюжета // «Устное народное творчество». — 2003. — Вып. 6. — С. 52—53.