Interested Article - Волк и семеро козлят

Волк у лавочника, иллюстрация

« Волк и семеро козлят » ( нем. Der Wolf und die sieben jungen Geißlein ), Волк и козлятки , Волк и коза сказка братьев Гримм , опубликованная в составе цикла сказок в 1812 1815 году . По системе классификации сказочных сюжетов Аарне—Томпсона имеет номер 123 (« ») и следующее краткое описание сюжета: «в отсутствие матери волк съедает козлят; младший козлёнок спасается и всё рассказывает; коза распарывает волку брюхо, откуда выходят козлята» .

Получила распространение в России в XIX веке, вошла в устное народное творчество и с некоторым изменением в сюжете получила статус « русской народной сказки » . В таком качестве издавалась у Сытина . Известно русских вариантов — 20, украинских — 4, белорусских — 3 . Известна литературная обработка Константина Ушинского .

Сюжет

Жила-была мать- коза с семью детьми-козлятами. В русских вариантах козе часто (у Ушинского — ежедневно) приходиться уходить в поисках корма, оставляя козлят дома. Возвращаясь, она (по варианту из Липецкого уезда Тамбовщины и обработки Ушинского) пела козлятам следующую песню, дабы уведомить о своём приходе:

Козлятушки, детятушки,
Отомкнитеся, отопритеся!
Ваша мать пришла,
Молочка принесла…

Также в русских вариантах описывается, как коза стала жить в своей избушке: ей было необходимо подходящее место для родов. В варианте из Липецкого уезда она пытается добиться разрешения родить у яблони и орешника, однако те, боясь, что плоды могут ушибить насмерть первенца, отказывают ей. А избушка радушно соглашается на просьбу козы.

Волк нападает на семерых козлят

Однажды, отлучаясь из дома, коза строго предупреждает своих козлят остерегаться волка , бродящего неподалёку. Волк, воспользовавшись удобным моментом, стучится к козлятам и пытается выдать себя за их мать (в русских вариантах также поёт песенку козы). Те сразу подозревают неладное, поскольку у их матери голос мягкий, а у него — грубый, и отказывают волку войти. Волк пытается смягчить свой голос: у Гримм он съедает кусок мела , купленный у лавочника. В других вариантах, известных в том числе и по русским народным версиям, кузнец выковывает волку новое — певучее — горло. Однако козлята всё равно не пускают его: потребовав просунуть в щёлку кончик передней ноги, они заявляют, что у их матери шерсть белая, а не чёрная, как у него на лапах. Тот идёт на мельницу и пачкает лапы в муке. Теперь козлята впускают волка, который тут же съедает их всех, кроме самого маленького, спрятавшегося в печке (в английской версии сказки — в футляре часов). В русских вариантах сцена с маскировкой волком своих лап в муке опускается, и козлята впускают волка сразу же после того, как он приходит с новым голосом.

Вернувшись домой, мать-коза видит разгром, учинённый волком, и спасшегося самого маленького козлёнка, который рассказывает ей о произошедшем. Она отправляется за волком вместе с ним. У Гримм коза с козлёнком находят волка, спящего с набитым желудком, в котором что-то копошится. Мать-коза вспарывает волку живот, откуда появляются живыми и невредимыми шесть козлят, после чего заполняет живот камнями и удаляется. Через какое-то время волк просыпается, и почувствовав тяжесть в брюхе, решает попить воды в ключе, однако из-за тяжести камней от отступается и тонет. Коза с козлятами же празднуют гибель волка. В русских вариантах коза, встретив волка, предлагает ему посоревноваться в прыжках через большой костёр или яму с горящими кольями. Тот соглашается. Коза перепрыгнула через пламя, а волк падает прямо в огонь и сгорает заживо. В некоторых версиях прямо из лопнувшего волчьего брюха выскакивают остальные козлята.

В варианте, записанном в Липецком уезде, после трагедии коза с оставшимся козлёнком, решает отомстить волку, и, нажарив блинов, говорит своей знакомой, куме-лисе пригласить волка на следующий день в гости. После того, как блины были успешно съедены, коза предлагает гостям сыграть в её любимую игру — прыгать через отверстие в полу (откуда коза вытащила доску) «скоро и без отдышки». Коза и лиса с лёгкостью перепрыгивают, а растолстевший волк падает в подпол с расставленными здесь горячими углями и железными «тычками», то есть гвоздями, где и погибает.

Экранизации

См. также

Примечания

  1. D. L. Ashliman, от 14 мая 2011 на Wayback Machine "
  2. от 30 апреля 2019 на Wayback Machine — Л.: Наука, 1979 — С. 73
  3. Межова М. В. от 13 мая 2019 на Wayback Machine // Журнал «Символ науки», 2015
  4. Волк и семеро козлят: Сказка для детей младшего возраста. С шестью раскрашенными картинками. — М.: Изд. т-ва И. Д. Сытина , 1918.
  5. Бараг Л. Г., Новиков Н. В. // Народные русские сказки А. Н. Афанасьева : В 3 т. Т. 1. — М.: Наука, 1984. — (Лит. памятники). — С. 449
  6. (алб.) // Wikipedia. — 2018-01-09.

Литература

  • «Волк и семеро козлят» // Сказочная энциклопедия / Составитель Наталия Будур. — М. : ОЛМА-ПРЕСС, 2005. — С. 82—83. — 608 с. — 5000 экз. ISBN 5-224-04818-4 .

Ссылки

Источник —

Same as Волк и семеро козлят