Interested Article - Пахнг

Пахнг ( вьетн. Pà Thẻn ) , [pa˧˩ŋ̊ŋ˧˥] , также кит. 巴哼语 , Bāhēng yǔ, бахэн юй; пахынг ( вьетн. Pá Hưng ) — совокупность хмонгских диалектов, распространённых в китайских провинциях Гуйчжоу , Гуанси , Хунань , и на севере Вьетнама , на которой говорят представители народности патхен .

Классификация

Пахнг издавна считается рассеянным языком с большой разницей между диалектами. Бенедикт считал вьетнамский идиом патхенского континуума отдельной ветвью языков мяо-яо. Ратлифф назвала пахнг самым разнородным языком из тех, что ей пришлось изучить .

Названия

Носители пахнг называются следующими словами :

  • pa31 ŋ̥ŋ35 (巴哼)
  • m̥m35 nai33 (唔奈)
  • красные яо (红瑶)
  • цветные яо (花瑶)
  • восемь фамилий яо (八姓瑶)

В Китае народность патхен считается яоской , хотя их язык принадлежит к группе мяо .

Разновидности

Выделяют следующие идиомы языка :

  • нормативный пахнг (巴哼 pa31 ŋ̥ŋ35 );
    • северный;
    • южный;
  • хм-най (唔奈 m̥m35 nai33 ),
  • вьетнамский пахнг «на-э».

Пол Бенедикт считает на-э отдельной языковой ветвью семья мяо-яо , однако Штрекер возразил ему, сочтя на-э диалектом пахнга .

Джерольд Эдмондсон, первооткрыватель , описывая диалекты пахнга в деревне ( Huyện Bắc Quang ) (уезд ( Huyện Chiêm Hoá ) , север Вьетнама), счёл, что они наиболее близки к пахнгскому говору посёлка Гаоцзи ( кит. трад. 高基 , пиньинь gāojī , Саньцзян-Дунский автономный уезд , Гуанси ) .

Распространение

Китай

Носители пахнг живут в нижеперечисленных уездах Китая; в каждом — от 1000 до 6000 человек .

Вьетнам

Пахнг распространён в некоторых изолированных населённых пунктах северного Вьетнама. Пахнг является официально признанным народом во Вьетнаме (но не в КНР). Диалект «на-э» был обнаружен Бонифаси (Bonifacy, 1905) в северном Вьетнаме.

  • Танчинь ( Tân Trịnh ) , Куангбинь , Хазянг ;
  • , Хазянг ;
    • Деревня Миньтхыонг ( Minh Thương ) , посёлок Танлап ( Tân Lập ) ;
    • посёлок Тантхинь ( Tân Thịnh ) ;
  • деревня Хонгкуанг ( Hồng Quang ) , Тьемхоа ( Chiêm Hoá ) , Туенкуанг (в 62 километрах от города Тьемхоа), носители известны там как цветные мяо ( Mèo Hoa )

Примечания

  • 毛宗武, 李云兵 / Mao Zongwu, Li Yunbing. 1997. 巴哼语研究 / Baheng yu yan jiu (A Study of Baheng [Pa-Hng]). Shanghai: 上海远东出版社 / Shanghai yuan dong chu ban she.
  1. Лингвистический энциклопедический словарь / В. Н. Ярцева, Научно-редакционный совет издательства «Советская энциклопедия». — Институт Языкознания АН СССР: Москва, 1990. — («Советская энциклопедия»).
  2. Ratliff, Martha. 2010. Hmong-Mien language history . Canberra, Australia: Pacific Linguistics.
  3. Mao & Li 1997
  4. Benedict, Paul. 1986. «Miao-Yao Enigma: The Na-e language». Linguistics of the Tibeto-Burman Area 9.1:89-90.
  5. Strecker, David. // Linguistics of the Tibeto-Burman Area. — Fall 1987. — Т. 10:2 . — С. 22—42 . 16 ноября 2020 года.
  6. Strecker, David. // Linguistics of the Tibeto-Burman Area. — Fall 1987. — Т. 10:2 . — С. 43—53 . 16 июня 2015 года.
  7. . Дата обращения: 12 октября 2012. Архивировано из 7 февраля 2012 года.
  8. Niederer 2004
  9. Edmondson, J.A. and Gregerson, K.J. 2001, «Four Languages of the Vietnam-China Borderlands», in Papers from the Sixth Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society , ed. K.L. Adams and T.J. Hudak, Tempe, Arizona, pp. 101—133. Arizona State University, Program for Southeast Asian Studies.

Ссылки

  • Jerold A. Edmondson. . University of Texas at Arlington.
  • . Архивировано из 22 апреля 2012 года.
Источник —

Same as Пахнг