Interested Article - Ямато-надэсико
- 2021-08-25
- 1
- Об аниме и манге с похожим названием см. Yamato Nadeshiko Shichi Henge .
Ямато-надэсико ( яп. 大和撫子 , букв. «японская гвоздика ») — идиоматическое выражение в японском языке , обозначающее патриархальный идеал женщины в традиционном японском обществе .
Переводят это выражение по-разному: «японская женщина» , «дочь Японии» , «идеальная японская женщина» , «цветок японской женственности» и т. п. Подразумевается, что такая женщина превыше всего должна ставить интересы семьи и во всех вопросах отдавать лидерство представителям мужского пола. Её добродетели включают верность, мудрость, покорность и способности к успешному ведению домашнего хозяйства . Женщина не должна возражать мужчине даже в том случае, если он не прав, а вместо этого мудро и незаметно предотвратить неверный поступок с его стороны .
В период Второй мировой войны идеал ямато-надэсико поддерживался военной пропагандой : женщина этого типа также должна была безропотно сносить страдания и бедность вместе со своим мужем (солдатом) и другими жителями страны, всегда быть готова вступить в бой и в любое время умереть ради государства или защищая своё целомудрие .
Этимология
Идиома «ямато-надэсико» состоит из иероглифов Ямато ( яп. ) и надэсико ( , « гвоздика пышная »). «Ямато» в данном случае означает японский национализм («дух Ямато » ), то есть женщина должна обладать « японским духом » , но внешне выглядеть грациозной и хрупкой, как цветок .
См. также
Примечания
- ↑ , изд. 5, 2003.
- Andrew N. Nelson, John H. Haig. The New Nelson Japanese-English Character Dictionary. — P. 37.
- Sarashina. As I Crossed a Bridge of Dreams. — С. 116.
- Edwin Cranston. A Waka Anthology, Volume Two: Grasses of Remembrance. — P. 672.
-
↑
Ошибка в сносках
?
: Неверный тег
<ref>
; для сносокsljfaq
не указан текст - ↑ , p. 1047.
- Игнатьев, Андрей. Дата обращения: 7 октября 2009. Архивировано из 25 мая 2009 года.
Литература
- Andrew N. Nelson, John H. Haig. The New Nelson Japanese-English Character Dictionary. — Tuttle Publishing, 1997. — 1616 p. — ISBN 978-0804820363 .
- Louis Frédéric . = Le Japon: Dictionnaire et Civilisation. — Belknap Press , 2002. — 1108 p. — ISBN 978-0674007703 .
- Sarashina. As I Crossed a Bridge of Dreams: Recollections of a Woman in 11th-Century Japan / Пер. Ivan Morris. — Penguin Classics , 1989. — 176 p. — ISBN 978-0140442823 .
- Edwin Cranston. A Waka Anthology, Volume Two: Grasses of Remembrance. — Stanford University Press , 2006. — 1312 p. — ISBN 978-0804748254 .
- 2021-08-25
- 1