Interested Article - Карлсон вернулся

«Ка́рлсон вернýлся» советский рисованный мультипликационный фильм режиссёра Бориса Степанцева . Экранизация по мотивам двух сказок трилогии о Малыше и Карлсоне Астрид Линдгрен « Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел » и « Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять ». Второе применение электрографии в советской мультипликации .

Сюжет

Родители Малыша дают объявление, что для Малыша требуется воспитательница. Приходит суровая домработница фрекен Бок с кошкой Матильдой и пылесосом и заверяет родителей, что скоро они не узнают своего ребёнка. После ухода родителей она запирает Малыша в комнате, когда тот хочет съесть плюшку. Она говорит, что сладкое портит фигуру, и велит Малышу ложиться спать, делать уроки и мыть руки. Затем фрекен Бок велит Матильде заняться щенком Малыша, но после того, как тот кошку вылизал, она растаяла по отношению к нему. Прилетает Карлсон, его пропеллер снова выходит из строя, и он просит у Малыша «заправки» — торт со взбитыми сливками . Малыш предлагает Карлсону жареную колбасу , но не может её принести.

Фрекен Бок тем временем смотрит телевизор . Там транслируется передача «Из жизни привидений», где жулики из первого фильма рассказывают о напугавшем их призраке. Фрекен Бок относится к этому критически. По совету диктора она записывает номер телефона редакции.

Малыш хнычет, но Карлсон успокаивает его, выдавая фирменную фразу «Спокойствие, только спокойствие!». Далее он строит план, как отомстить «домомучительнице», и в итоге запирает её в комнате Малыша. Фрекен Бок падает в обморок, повторяя: «Ку-ку!».

В конце концов, после череды приключений, фрекен Бок всё же знакомится с Карлсоном. Они пьют чай, Карлсон начинает показывать фокусы, но приходят родители Малыша. Малыш собирается познакомить их с Карлсоном, но он уже улетел.

Создатели

Роли озвучивали

Герои мультфильма Бориса Степанцева на почтовой марке. Россия, 2012 г. ( ЦФА [АО «Марка»] #1654; Mi #1886)

Награды и признание

  • 1970 — 2-я премия по разделу мультипликационных фильмов на V МКФ в Габрово, Болгария .
  • Малыш и Карлсон изображены на почтовой марке России 1992 года.
  • Кадр из мультфильма изображён на почтовой марке России 2012 года.

Интервью

Цитата из интервью художника-постановщика А. М. Савченко :

  • Вопрос: Своих самых знаменитых и популярных персонажей вы придумали легко?
  • Ответ: Да, наверное… Попугай Кеша сразу получился, Карлсон тоже, без особых напрягов. И Фрекен Бок. Когда сценарий увлекает, намного легче работается. Всё нравится. Кстати, на роль Фрекен Бок Фаину Раневскую предложил я. Борька пробовал многих актрис, намучился страшно, никто не нравился. А с Раневской сразу всё получилось. Женщиной она была крутого нрава, режиссёра называла деточкой и не принимала никаких замечаний: «Деточка, я сама всё знаю!..» А на меня она даже обиделась. Когда увидела нарисованную Фрекен Бок, воскликнула: «Неужели я такая страшная?» Я попытался её переубедить: «Это не вы, а образ!» Но, по-моему, актриса осталась при своём мнении.
  • Вопрос: Почему не было продолжения приключений Малыша и Карлсона?
  • Ответ: Сняли мы два фильма, и студия собиралась делать третий, но режиссёр Борис Степанцев увлёкся новыми идеями. «Карлсона» отложили до лучших времён, а потом так к нему и не вернулись. Жаль, конечно, это была бы очень хорошая серия.
    Интервью с Анатолием Савченко

По рассказам В. Ливанова, Раневская полагала, что художники, рисуя персонажей, стараются максимально их «приблизить» к актёрам, которые за них говорят. Раневская решила, что её героиню нарочно нарисовали некрасивой. Актрису пришлось долго уговаривать, мол, персонаж получился очень смешным и детям должен понравиться . В фильме использована музыкальная композиция «House of Horrors» Мерва Гриффина (1962), исполненная оркестром «Charles Grean Orchestra» и представляющая собой обработку в ритме твиста мелодий из « Пляски смерти » Сен-Санса и траурного марша Шопена .

Аудиосказка

В 1990-е годы на аудиокассетах изданием Twic Lyrec была выпущена аудиосказка по одноимённому мультфильму с текстом Александра Пожарова .

Примечания

  1. Сергей Капков . Энциклопедия отечественной мультипликации . — М. : Алгоритм, 2006. — С. 615—616. — 816 с. — 3000 экз. ISBN 5-9265-0319-4 .
  2. Сергей Иваницкий. . События и люди (14 июля 2008). Дата обращения: 7 апреля 2018. Архивировано из 8 января 2019 года.
  3. . www.kinoafisha.info . Дата обращения: 23 января 2024.
  4. от 22 декабря 2021 на Wayback Machine // Сайт « Аниматор.ру »
  5. от 28 января 2021 на Wayback Machine // Комсомольская правда: газета. — 2016. — 27 октября.

Литература

  • Майофис М. Милый, милый трикстер: Карлсон и советская утопия о «настоящем детстве» // / Сост. и ред. И. Кукулин, М. Липовецкий, М. Майофис. — М. : Новое литературное обозрение, 2008. — С. 241—286. — 537 с. — ISBN 978-5-86793-642-6 .
  • Пэк Л. Новое прочтение сказки // Искусство кино. — 1970. — № 10 . — С. 39—43 .

Ссылки

  • Гриневски, Влада // Сайт «Наш фильм.ру»
Источник —

Same as Карлсон вернулся