Interested Article - Халиф-аист (мультфильм)

«Халиф-аист» — советский рисованный мультфильм , снятый по одноимённой сказке (1825) Вильгельма Гауфа .

В 1981 году Валерий Угаров экранизировал таинственную сказку Вильгельма Гауфа «Халиф-аист», где заглавную роль озвучил Иннокентий Смоктуновский . Здесь режиссёр увлёкся изобразительной стороной (художники Владимир и Галина Зуйковы), направив накал страстей в более серьёзное русло.

Сергей Капков

Сюжет

Скучающий халиф мечтает о жизни без забот. Он смотрит в окно на танцующих аистов и завидует им. Однажды в личных вещах пойманного вора он находит шкатулку с таинственным порошком и запиской на латинском языке . Вор, которому принадлежит эта шкатулка, оказывается злым колдуном. Замаскировавшись одним из придворных, он раскрывает халифу тайну порошка: он позволяет превратиться в любое животное и понимать язык зверей, — достаточно вдохнуть понюшку порошка и произнести волшебное слово « мутабо́р ». Для обратного превращения нужно снова произнести то же самое слово. Однако есть условие: под действием порошка ни в коем случае нельзя смеяться, ибо при этом волшебное слово забывается.

Сначала халиф превращается в рыбу , потом — в паука , и, наконец, в аиста . В облике аиста он разговаривает с аистихой и танцует с ней, и в какой-то момент начинает смеяться. В итоге аист забывает слово « мутабо́р », и теперь вернуться в мир людей невозможно. Халиф находит саламандру , с которой случилось такое же несчастье. Однако она знает, где можно найти злого колдуна. Прокравшись в обитель своего врага, они подслушивают волшебное слово и вновь становятся людьми.

Халиф делает предложение руки и сердца бывшей саламандре, а ныне прекрасной фее . Однако последняя отказывает халифу, сославшись на необходимость помощи другим заколдованным. Халиф возвращается в свой дворец и выпускает на волю птичку, которая томилась у него в клетке.

Роли озвучивали

Создатели

Приведены по титрам мультфильма.

Награды

Отличия от оригинала

  • В оригинале халифа зовут Хасид, его визиря — Мансор, а злого колдуна — Кашнур. В фильме их имена не упоминаются.
  • В отличие от халифа из оригинальной сказки, халиф из экранизации — это светловолосый юноша, не имеющий бороды.
  • В мультфильме халиф мечтает стать аистом, а в оригинале решение стать именно этой птицей он принимает спонтанно.
  • В оригинале халиф покупает волшебный порошок у неизвестного торговца, а в фильме находит его в личных вещах злого колдуна.
  • В фильме тайну порошка раскрывает сам злой колдун, а не Премудрый Селим, как в оригинале.
  • В оригинале для обратного превращения перед произнесением волшебного слова нужно было трижды поклониться на восток. В мультфильме достаточно лишь произнести это слово.
  • В отличие от оригинала, в мультфильме визирь избегает превращения в аиста.
  • В оригинале Мицра, сын Кашнура, стал халифом, а в фильме этого нет.
  • В оригинале халиф встречает свою спутницу уже в замке колдуна, а в фильме — на значительном расстоянии от его местонахождения. После этого они вместе отправляются к колдуну.
  • Спутница халифа превращена в саламандру , а не в сову . В результате она оказывается феей, а не индийской принцессой Лузой. В конце фильма она не выходит замуж за халифа, а отказывает ему.
  • В мультфильме спутница халифа была превращена в саламандру тем же образом, что и халиф в аиста, и расколдовывается так же, как и он. В оригинале спутница халифа превращена в сову несколько иначе — посредством неизвестного питья, и её расколдовывает халиф, дав согласие на брак с ней.
  • В фильме дальнейшая судьба злого колдуна неизвестна, тогда как в оригинале он был казнён. Но есть предположение, что в мультфильме злой колдун погибает сам, при разрушении его замка, сопровождающем обратное превращение халифа из аиста, а его спутницы — из саламандры в фею. В оригинале замок злого колдуна остаётся целым.

Отсутствуют в оригинале, но есть в фильме

  • В оригинале халиф превращается только в аиста. В мультфильме же он до этого превращается сначала в рыбу, а потом в паука. При этом главный герой не забывает волшебное слово и без проблем возвращается в прежнее состояние.
  • В оригинале злой колдун не трогает животных, а в фильме он превращает их в своих слуг, которых потом расколдовывает фея после обратного превращения из саламандры.

Издание на видео

В СССР, позже — России в 1990-е годы мультфильм выпущен на VHS кинообъединением «Крупный план» в сборнике мультфильмов «Наследство волшебника Бахрама» (1975) и «Пёс в сапогах» (1981). До середины 1990-х выпускало этот мультфильм на VHS в сборнике мультфильмов, куда также входили фильмы: «Дикие лебеди» (1962), «Золушка» (1979), «Дюймовочка» (1964), «Гадкий утёнок» (1956), «Стойкий оловянный солдатик» (1976) и «Кентервильское привидение» (1970). С середины 1990-х мультфильм выпускался на VHS изданием «Союз видео».

См. также

Примечания

  1. Сергей Капков. Валерий Угаров // / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос , 2006. — ISBN 5-91105-007-2 . 31 августа 2007 года.
  2. . Дата обращения: 13 ноября 2015. 15 декабря 2012 года. КИНО: Энциклопедический словарь, М. Советская энциклопедия, 1987, с.83.

Ссылки

  • на сайте «Энциклопедия отечественного кино»
Источник —

Same as Халиф-аист (мультфильм)