Interested Article - Таннер, Бернгард Леопольд Франциск

Бернгард Леопольд Франциск Та́ннер ( нем. Bernhard Leopold Franz Tanner ; Прага , 1654 — после 1715) — чешский путешественник из Священной Римской империи , оставивший записки о путешествии в Москву в 1678 году.

Биография

Бернгард Таннер родился в 1654 году в Праге , четвёртым ребёнком в семье малостранского бюргера Якуба Штепана Таннера и Маркеты Поликсены Таннеровой. Окончив там же школу, он поступил в Пражский университет , где в 1674 году получил степень доктора философии . После этого он, по собственным словам, ради расширения кругозора и приобретения практических знаний решил путешествовать. В 1675 году он посетил Италию и Германию, вернулся в Прагу, а в 1676 году поехал в Польшу и поступил в свиту каштеляна Виленского Котовича , вместе с которым посетил местный сейм в Вильне и вернулся в Варшаву, на общий сейм . Там он узнал, что Речь Посполитая собирается отправить посольства к новому папе , императору , турецкому султану и русскому царю . Отправиться в Турцию (Османскую империю) Таннеру не удалось, и тогда он поступил к князю Чарторыйскому , который вместе с воеводой полоцким Сапегой отправлялся в Москву для переговоров о «вечном мире» .

Рисунок Таннера, 1678 год. Польское посольство подъезжает к Москве , их встречают крылатые всадники жильцы .

Путь посольства лежал по литовско-белорусским землям и проходил, среди прочего, через Седльце , Брест-Литовск , Пружаны , Ружаны , Несвиж , Минск , Борисов , Могилёв , Кадино (где к посольству присоединился Сапега), затем через Смоленск , Дорогобуж , Вязьму , Царёво-Займище , Можайск , Кубинское , Вязёмы ; перед Москвой царский чиновник повернул его и провёл через деревни Строгино и Щукино . В Москве посольство пробыло почти три месяца. Переговоры шли трудно: срок Андрусовского перемирия подходил к концу, Россия вела тяжёлую войну с Турцией , а Речь Посполитая пыталась отстоять права на Киев и Смоленск . В это время Таннер имел возможность изучить Москву, её жителей и подружился с немцами из Немецкой слободы , а также начал говорить по-русски. Секретарь немецкой канцелярии приглашал Таннера на русскую службу, так как тот знал пять языков, но Таннер, прослышав, что с такой службы почти невозможно уйти, отказался. Ещё один случай — спор Таннера с русским священником о форме крестного знамения — привёл к небольшому дипломатическому скандалу, однако прошёл для него без серьёзных последствий. Когда наконец после долгих споров были согласованы и подписаны условия продления перемирия, посольство быстро выпроводили из Москвы, и оно отправилось в обратный путь, нагруженное, помимо прочего, деньгами, назначенными для компенсации завоёванных Россией земель.

После возвращения посольства Таннер сопровождал князя Чарторыйского на визите к королю в Яворов , в поездке к иконе Ченстоховской Божией Матери и на очередной сейм в Гродно . Там он покинул княжескую свиту и доехал при другом вельможе до Варшавы, затем с императорским послом графом Альтгеймом добрался до Чехии и к маю 1679 года вернулся в Прагу. Его связь с Россией не прекратилась: в 1682 году его друзья из Немецкой слободы известили его письмом о произошедшем в Москве перевороте . В том же году он женился и, по-видимому, навсегда осел в Праге, став чиновником городской администрации. В 1704 году он овдовел, а в старости его преследовали финансовые трудности: последние архивные записи с его упоминанием относятся к закладу его дома за 1000 дукатов и операциям с этим долгом .

Записки о путешествии в Россию

Описание своего путешествия в Россию Таннер написал на латинском языке и издал под заглавием: Legatio Polono-Lithuanica in Moscoviam: potentissimi Poloniae regis ac reipublicae mandato et consensu Anno 1678, feliciter suscepta, nunc breviter sed accurate quoad singula notabilia descripta ( Нюрнберг , 1689 год) . Его описание пути посольства от границ Польши до Москвы, посольского въезда, , приёма послов царём, самой Москвы (одно из самых подробных), впечатления, которое производили переговоры с боярами на послов и на их свиту, отъезда послов и так далее являются ценным историческим материалом. В его книге упоминаются виденные им особенности быта «москвитян», бани , игра в свайку , соколиная охота и т.д. В то же время, как отмечается в словаре Брокгауза и Ефрона , «суждения Т[аннера] отличаются легкомыслием и малым знакомством с русским народом, страною и языком; во многих случаях заметно враждебное русским влияние поляков и немцев из Немецкой слободы .

К сочинению Таннера был приложен ряд рисунков, а также план Москвы. На русском языке отрывки из сочинения Таннера печатались в « Вестнике Европы » (1826 год), « Журнале Министерства народного просвещения » (1837 год), «Костромских губернских ведомостях» (1843 год), « Северном обозрении » (1849 год); полный перевод с комментариями издан под заглавием: «Бернгард Таннер. Описание путешествия польского посольства в Москву в 1678 г.» (Москва, 1891 год).

Примечания

  1. Tanner, Bernard //
  2. Wurzbach D. C. v. (нем.) // Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich : enthaltend die Lebensskizzen der denkwürdigen Personen, welche seit 1750 in den österreichischen Kronländern geboren wurden oder darin gelebt und gewirkt haben — Wien: 1856. — Vol. 44. — S. 178.
  3. Šmerda, 1968. — С. 630.
  4. // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб. М. , 1896—1918.
  5. Сперанский М. М. / Сперанский М. М.. — СПб. : Тип. II Отделения Собственной Его Императорского Величества Канцелярии, 1830. — С. 168. — Документ № 730 с. 19 января 2023 года.
  6. Šmerda, 1968. — С. 632-633.
  7. . Дата обращения: 5 февраля 2020. 5 февраля 2020 года.
  8. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.

Издания

  • Бернгард Таннер . / Пер. с лат., прим. и прил. И. Ивакина. — М.: Универс. тип., 1891. — xii, 203 с.

Литература

Источник —

Same as Таннер, Бернгард Леопольд Франциск