Топонимия Вьетнама
- 1 year ago
- 0
- 0
Топонимия Болгарии — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории Болгарии . Структура и состав топонимии страны обусловлены её географическим положением и богатой историей .
Название Болгарии происходит от названия тюркских племён — « булгары », населявших с IV века степи Северного Причерноморья до Каспия и Северного Кавказа и мигрировавших во 2-й половине VII века частично в Подунавье, а позднее в Среднее Поволжье и ряд других регионов. Некоторые историки ставят под вопрос идентификацию булгар как тюркского племени, высказывая гипотезу об их северо-иранском происхождении . Этноним «булгары», возможно, возник из прототюркского слова bulģha («смешивать», «встряхивать», «перемешивать») и его производного bulgak («восстание», «беспорядок») . Альтернативные этимологии выводят происхождение этнонима из монгольского bulğarak («отделить», «отделить») или от соединения пратюркского bel («пять») и gur («стрела» в смысле «племя»), предполагаемого разделения утигуров или оногуров («десять племен») .
Альтернативная гипотеза происхождения названия страны связывает его с особенностями произношения названия реки Волга , у берегов которой обитали эти племена, и постепенно трансформировавшегося: Volga → Volgarii → Volgaria → Bolgaria → Bulgaria .
Исторически государство болгар носило названия Первое Болгарское царство (681—1018 годы), Византийская Болгария (1018—1185 годы), Второе Болгарское царство (1185—1396 годы), после обретения независимости от Османской империи — Княжество Болгария (1878—1908 годы), Третье Болгарское царство (1908—1946), затем, после установления коммунистического режима — Народная Республика Болгария (1946—1990 годы), и с 1990 года по настоящее время — Республика Болгария ( болг. Република България [rɛˈpublikɐ bɤ̞lˈɡarijɐ] ) .
По оценке В. А. Жучкевича , в топонимии Болгарии можно выделить следующие топонимические пласты:
Во времена коммунистического правления была довольно широко распространена практика переименований географических объектов, которым давались зачастую идеологизированные названия. Так, в период с 1947 по 1951 годы было переименовано 453 объекта, появились такие названия как Димитровград , Благоевград , , Михайловград , Коларовград , Суворово , Ботев и т. д. .
Как отмечал болгарский лингвист В.Георгиев , в отношении гидронимии в Болгарии проявляется закономерность, типичная для гидронимии многих стран: крупные реки прочнее удерживают свои названия по сравнению с малыми реками. Так, у рек Болгарии протяжённостью более 100 километров 67 % названий приходится на дославянские (фракийские) гидронимы ( Искыр , Вит , Струма , Лом , Тунджа и др.), 15 % — на болгарские ( , Провадийска ) и 18 % — на гидронимы из других языков (романских, кельтских, тюркских). Среди названий рек средней длины (от 50 до 100 километров) уже 60 % имеют болгарское происхождение ( Доспат , , , Бистрица ), 19 % — турецкое ( , , ), 15 % — фракийское ( , ) и 6 % — из других языков .
В оронимии Болгарии доминируют славянские названия, которые составляют примерно 70-80 % от общей численности: , , Мальёвица , , , , Баба , и т. д. Дославянские и тюркские названия составляют 20-30 % оронимии: , , , и т. д. .
Что касается ойконимии , лингвисты отмечают тенденцию: наибольшее число древнейших славянских топонимов фиксируется на западе страны .
Название области | Происхождение топонима | Первое упоминание | Значение | Примечания |
---|---|---|---|---|
Благоевградская область | славянский | античность | От названия города Благоевград , который возник в античные времена как фракийское поселение Скаптопара . После османского нашествия в XV веке город неоднократно менял названия — Дюма Базари, Дюма, Орта Дюма, Джумая, Горна Джумая . В 1950 году переименован в Благоевград в честь Димитра Благоева , основателя Болгарской рабочей социал-демократической партии (тесных социалистов ) и Коммунистической партии Болгарии . | Один из многочисленных славянских топонимов с компонентой -град . |
Бургасская область | латинский | античность , современная форма — с 1727 года | Название от города Бургас , от латинского слова « бургус » ( лат. burgus ), что означало небольшой по размерам позднеантичный каструм (военный лагерь) . | Имеется ряд топонимов с компонентой «Бургас/бургаз» — Люлебургаз (Турция), Кумбургаз , Яримбургаз , Кемербургаз . |
Добричская область | славянский | 1882 | Название от города Добрич , названного в честь Добротицы , правителя Добруджи XIV века , чьё имя происходит из славянского корня -добр . | |
Габровская область | славянский | 1430 | Название от города Габрово , которое, возможно, происходит от славянского корня - граб + славянский суффикс -ово . | Имеются многочисленные топонимы со схожим названием Грабов . |
Хасковская область | арабо-тюркско-славянский | XV век | Название происходит от города Хасково , которое сформировано из арабского корня араб. حس has («владение») + тюркское köy («деревня») + славянский суффикс -ово . | |
Кырджалийская область | тюркский и арабский | Период Османской империи | Название от города Кырджали , названного в честь турецкого завоевателя XIV века Кырджа Али , чьё имя включает тюркскую компоненту «Кырджа» и арабское имя Али , что означает «высокий» или «возвышенный». | |
Кюстендилская область | латинский и тюркский | 1559 | Название от города Кюстендил , получившего название в честь правившего здесь сербского феодала XIV века Константина Деяновича , или Константина Драгаша, constans + тюркское il («уезд») . | См. также Констанца ( Köstence ) в Румынии. |
Ловечская область | славянский | середина XI века | Название от города Ловеч , возможно, от славянского корня -лов («охота») + славянский суффикс -еч . | См. также Лович в Польше. |
Монтанская область | латинский | античность | Название от города Монтана , который многократно менял свои названия. Изначально имя «Монтана» ему дали римляне , по-видимому, от слова mons — «горный». В 1890—1945 годах город именовался «Фердинанд» (в честь правящего князя Болгарии Фердинанда I ), в 1945—1993 годах — «Михайловград» (в честь погибшего в 1944 году коммуниста Христо Михайлова ), и с 1993 года восстановлено название «Монтана». | См. также Монтана (значения) . |
Пазарджикская область | персидский и тюркский | Период Османской империи | Название от города Пазарджик , от тюркского слова pazar (тюркская форма для персидского «базар, рынок») + тюркский уменьшительный суффикс -cık , таким образом, «маленький рынок». | См. также Нови-Пазар в Сербии |
Перникская область | славянский | XII век | Название от города Перник , вероятно, получившего название в честь славянского бога Перуна + славянский суффикс -ник или -ик или от местного боярского имени Перин . | |
Плевенская область | славянский | венгерская летопись 1270 года | Название от города Плевен , назван по расположению на реке Плева (Плава); болг. плава — «место, откуда производится сплав древесины» . | См. также Плевля в Черногории. |
Пловдивская область | фракийский, возможно славянский или греческий | XII век до н. э. | Название от города Пловдив , по оценке Денниса Родуэлла, одного из старейших городов Европы . В 340 году до н. э. завоёван Филиппом II Македонским и назван в его честь Филиппополь ( греч. Φιλιππόπολις ) , во фракийском произношении Пульпидева («Пульпи» — передача имени «Филипп», «дева» на фракийском — «город»). Это название трансформировалось в славянское «Плоподев» и далее — в «Пловдив» . В этот период город носил и ещё одно имя — Одрис (это название можно встретить на древних бронзовых монетах) . | |
Разградская область | персидский и славянский | 1573 | Название от города Разград , которое, вероятно, происходит от имени славянского бога Хорса , которое, в свою очередь, происходит от персидского xoršid либо, по альтернативной версии, от персидского hezar («тысяча») или арабского («крепость») + славянский суффикс -град . | См. также Хыршова в Румынии . |
Русенская область | неизвестно | 1380-е годы | Название от города Русе , возможно от корня ру- («река, течение») или *h₁reudʰ-ó- («красный» или «русый»). Другие версии этимологии включают поселение русских , неизвестное племя гетов («riusi») или языческую практику «Русалия» . | |
Шуменская область | еврейский или славянский | XII век | Название от города Шумен , которое происходит либо от славянского слова «шума» («лес», или «зелень») + славянский суффикс -ен , либо от имени болгарского князя Симеона I (которое, в свою очередь, происходит от еврейского Shim’on — «поход») . | См. также Шумадия в Сербии и Шумава в Баварии |
Силистренская область | дако-фракийский или латинский | 106 год н. э. | Название от города Силистра (ранее именовался Доросто́л, Дристр, Дуростор , лат. Durostorum ); возможно, название происходит от древнегреческого названия Дуная — «Иструс», в свою очередь, заимствованного из фракийского языка , или от латинских слов «silo» и «stra». | |
Сливенская область | славянский | XVII век | Название от города Сливен , от славянского слова слив + славянский суффикс -ен . | |
Смолянская область | славянский | после 1878 года | Название от города Смолян , получившего название от южнославянского племени смоляне . | См. также Смольяны в Белоруссии, и в Польше, Смоленск , и т. д. |
София | греческий | С VIII века до н. э. | В древности на месте Софии существовало поселение фракийского племени сердов , в I веке н. э. получившее римское название Сердика . С IX века под именем Средец — в составе Болгарии. Позднее город назывался Триадица , а в конце XIV века получил название София (по собору святой Софии ) . | |
Софийская область | см. выше | см. выше | название от города София , см. выше | |
Старозагорская область | славянский | средние века | Название от города Стара-Загора , от славянского корня стар и средневекового названия региона «Загора» («за горами ») . | См. также Загора (значения) , Нова-Загора , Загори в Греции, Хорватское Загорье , Загорье (Словакия) |
Тырговиштская область | славянская адаптация тюркского слова | 1934 год | Название от города Тырговиште , от славянского корня торг + славянский суффикс -иште , «торговый город» (калька с турецкого Eski Cuma , «старый рынок»). | См. также Тырговиште (Румыния) , Трговиште в Сербии |
Варненская область | неизвестно, возможно: | Феофан Исповедник (VIII век) | Название от города Варна , об этимологии которого существует несколько версий, наиболее убедительной, по оценке Е. М. Поспелова , является связывающая название с «вар» — «минеральный источник». В 1949—1956 годах город назывался «Сталин» в честь И. В. Сталина . | См. также Варнов (значения) , Варняй в Литве, Вране в Сербии, Варанаси в Индии, Вароша на Кипре. |
Великотырновская область | славянский и, возможно, латинский | 1180-е годы | Название от города Велико Тырново , от славянского корня велик и корня тырн («шип»), либо от латинского turis («башня») или tres naves («три корабля», ассоциация с тремя холмами) + славянский суффикс -ово . | См. также Тарнув в Польше, Трнава в Словакии, Тирнавос в Греции |
Видинская область | кельтский | античность или средние века, современная форма с 1570 года | Название от города Видин , происходящего от кельтского Dononia («укреплённый холм»), которое трансформировалось в латинское Bononia , а затем в болгарское Бдин , Бадин . | См. также Болонья |
Врацкая область | славянский | XVI век | Название от города Враца , которое происходит от славянского корня врата + славянский суффикс места -ица , таким образом, название означает «воротца, маленькие ворота» . | См. также |
Ямболская область | греческий и, возможно, латинский | Период Османской империи (современная форма) | Название от города Ямбол , которое, по-видимому, происходит от греческого Диамболи , где компонента Ди взята от имени императора Диоклетиана либо бога («Dios») + греческое слово «полис» . |
Вопросами топонимической политики в Болгарии занимается Совет по орфографии и транскрипции географических названий при Управлении геодезии и картографии Министерства регионального развития и благоустройства, который возглавляет К.Гегов .