Топонимия Вьетнама
- 1 year ago
- 0
- 0
Топонимия Испании ( исп. Toponimia de España ) — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории Испании . Структура и состав топонимии региона обусловлены его географическим положением и богатой историей . Среди ведущих исследователей испанской топонимии — Жуан Куруминас-и-Виньо , Рамон Менендес Пидаль , М. Асин Паласиос, А. Льоренте Мальдонадо де Гевара, Э. Мореу-Рей и другие.
Исторически в топонимии Испании, как и всего Пиренейского полуострова , выделяются следующие большие группы :
Некоторые исследователи выделяют в качестве отдельной страты также гуанчские (или канарские) топонимы.
В топонимии Испании представлены разные типы географических названий, в том числе:
Письменные упоминания о первых географических названиях на территории современной Испании содержатся в трудах греков, финикийцев и карфагенян, а также римских авторов. Предримские топонимы — географические названия, которые существовали до римского завоевания Пиренейского полуострова, имеют происхождение как от языков автохтонного населения ( иберийцев , тартессийцев , кельтиберов , васконов и т. д.), так и колонизаторов (в основном — финикийцев , карфагенян и греков ).
Древнейшим пластом доримской топонимии лингвисты считают иберийский . Иберийские топонимы не всегда поддаются этимологизации (например, гидронимы Тахо (в Португалии-Тежу), Эсла , ойконимы Миньо , Саламанка ); регион Астурия получил название от гидронима — «скалистая вода», Арагон — «маловодный».
В настоящее время лингвисты почти полностью отказались от баско-иберской гипотезы , согласно которой баскский язык является потомком вымерших иберских языков , и, соответственно, некоторые баскские топонимы имеют иберское происхождение . Баскские топонимы имеются на севере (например, Пиренеи — от pyren — «гора», Наварра — от nava — «равнина», Андорра — от andurrial — «пустошь») . Баскское происхождение имеют компоненты «aran» («долина») в топонимах Арес-дель-Маэстре и Арас-де-лос-Ольмос , а также «ondar» («песок») в топонимах Ондара и Онда , «sagar» («яблоко») в Сегарра , и других . С другой стороны, на предримское происхождение ряда топонимов указывают повторяющиеся элементы слов, главным образом суффиксы. Например, суффикс -esa , который фигурирует в таких топонимах как Оропеса , , Монтеса , Пуэбла-Торнеса и других . Суффикс -uba фигурирует в названиях Ятова , Гатова , Энова и других . Происхождение и значение ряда предримских топонимов до настоящего времени не установлено, среди них Аревало , Арганса , Бадалона (вероятно, от Βαιτουλῶν [Baitoulōn], упомянутого Птолемеем ), Барсена , Каравака , Хатива (< валенс. Xàtiva, < араб. شاطبة , Ŝāṭibat, < лат. Saitabi , < ибер. Saiti), Саламанка , Сория , Тормес , Турия (от древнекельтского форманта tur- , который также присутствует в топонимах Турдетания и Тартесс ).
Общее число топонимов германского происхождения ( вестготских и вандальских ) на Пиренейском полуострове, по оценкам экспертов, превышает 2 тысячи . Среди них такие как Года, Готонес, Аланис , Андалузия («земля вандалов»), Катадау (<Cat Daur, «собственность Даура») , Кастрохерис (германский антропоним, которому предшествовало прозвище «Кастро»), Лубьян , Мондарис , Ресмондо , Рикла , Виллабермудо и Вамба (последнее название, предположительно, восходит к королю вестготов VII века Вамбе ).
Канарские острова до испанского завоевания XV века были заселены в основном берберскими народами — гуанчами , и местная топонимия имела исключительно гуанчское происхождение. Как следствие ассимиляции с испанским населением язык гуанчский язык исчез, а географические названия стали «кастилизованными», в то же время многие из них сохраняют гуанчское происхождение, например, Гарачико , Гарафия , Ла-Гуанча , Ла-Оротава , Тейде и Тенерифе ( гуанч. «tene ife» — «белая гора») .
Вопросами топонимической политики в Испании занимается созданная в 2007 году Специальная комиссия по географическим названиям ( исп. Comisión Especializada de Nombres Geográficos ), .