Топонимия Вьетнама
- 1 year ago
- 0
- 0
Топонимия Китая — совокупность географических названий , включающая наименования природных и культурных объектов на территории КНР . Структура и состав топонимии обусловлены такими факторами, как состав населения , специфика исторического развития и географическое положение .
Русское название страны « Китай » происходит от уйг. Kytai — «Китай, китаец», которое, в свою очередь, происходит от тюрк. Qytan , а то — от кит. 契丹 — так называли протомонгольскую группу кочевых племён из Маньчжурии — киданей (китаев). В 907 году они захватили Северный Китай и основали в нём свою династию Ляо . Их место в XII—XIII веках заняли другие кочевники — чжурчжэни и монголы , однако этноним их предшественников закрепился как топоним Северного Китая. Посредством европейских путешественников, в частности, Марко Поло , это название в форме « Катай » (« Cathay ») попало в средневековую Западную Европу , частично вытеснив латинское « China » . В других странах для именования Китая используются названия Хина, Чина, Кина, Чайна , образованные от названия Цинь — царства в Древнем Китае , которое, по китайским преданиям, существовало с древнейших времен до III в. до н. э. . В Японии , соприкоснувшейся с Китаем во время правления там династии Тан (VII—X века н. э.), Китай именовался Тан , в енисейско-орхонских тюркоязычных надписях VI—VIII веков — Табгач .
Сами китайцы называют свою страну Чжунго ( кит. Zhōngguó ) — «Срединное государство». Официальное название страны с 1949 года — Китайская Народная Республика , сокращённо — КНР ( кит. трад. 中華人民共和國 , упр. 中华人民共和国 , пиньинь Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó , палл. Чжунхуа Жэньминь Гунхэго ).
Китайская топонимия отличается рядом особенностей, обусловленных как экстралингвистическими, так и собственно лингвистическими факторами .
В составе топонимии КНР В. А. Жучкевич выделяет следующие пласты:
Китайская топонимия является субстратной на территории от Шанхайгуаня на севере до бассейна реки Сицзян на юге и от Тихого океана на востоке до Ордоса и Красного бассейна на западе. На этой территории практически нет других топонимических пластов, кроме китайского. Типичными формантами китайской топонимии являются -ань (берег), -бэй (север), -вань (залив), -ган (холм), -гоу (канава, ров), -да (большой), -дао (остров), -дин (вершина), -коу (устье, проход, перевал), -ледао (риф, бар), -лин (горы), -лу (дорога), -мынь (дверь, дорога), -мяо (монастырь, храм), -ся (ущелье), -тань (мель, остров), -ту (земля, почва), -тунь (поселение), -фоу, фу (гора, холм), -фын (вершина), -хай (море), -хэ (река), -цзин (столица), -цзинь (брод), -цзянь (большая река, гавань), -цяо (мост), -юань, цюань (источник, ручей),-чжун (средний), -чи (озеро), -шан (верхний), -шань (гора), -юньхэ (канал), -нань (юг). Эти форманты входят в состав многих известных китайских топонимов: , Лайчжоувань , Циндао , Хуанхэ , Цзинин , Цяньцзинь , Нанкин , Лучжоу , Чжоукоу , Аньцю , Наньгун , Саньхэ , Аньцин , Юйшань , Хубэй , Дунбэй , Хэнань . Из-за однообразия используемых формантов в Китае имеется большое количество повторяющихся названий, при этом названия небольших сёл и речек могут повторяться сотнями, что создает проблемы при составлении карт .
Наиболее распространёнными моделями образования топонимов в китайском языке являются следующие:
Кроме того, есть менее употребительные модели:
В Северо-Восточном Китае (Дунбэе) наряду с китайской, распространена тунгусо-маньчжурская , а также монгольская топонимия. Среди тунгусо-маньчжурских топонимов — Хинган , Нонни , Сунгари , Мукден , Харбин , Сахалян , Нэмэр , Хайлар и др. Многие тунгусо-маньчжурские топонимы закрепились в изначальном виде, некоторые подверглись китаизации. Как правило, китайские названия носят небольшие речки и поселения в Дунбэе, в то время как крупные города и реки сохраняют либо маньчжурские названия, либо их частичное влияние. Иногда к маньчжурской основе добавляются китайские форманты -хэ, -цзянь, -шань: , , , и т. д. К западу от Большого Хингана маньчжурский пласт сменяется монгольским .
Монгольский топонимический пласт простирается во Внутренней Монголии (примерно до восточных склонов Большого Хингана). Кроме того, монголоязычные топонимы широко распространены в провинциях Ганьсу , Гирин , Ляонин , Хэйлунцзян , Динхай , в Нинся-Хуэйском и Синьцзян-Уйгурском автономных районах, встречаются и в Тибете . Они состоят из одного, двух или трех слов: , , , , , , , , , , Шулун-Хобот-Цаган . Многие горы и реки здесь имеют одновременно и монгольские, и китайские наименования .
В Синьцзяне распространены тюркские и иранские топонимы. Это обусловлено тем, что Западный Синьцзян вошёл в состав КНР сравнительно недавно и в нём сохранилась исторически сложившаяся топонимия. При этом, если иранские названия встречаются лишь на западе региона ( Янгигисар , Хотан , Куча ), то тюркские распространены повсеместно. В ареал тюркской топонимии входит вся китайская часть Тянь-Шаня , Кашгария и пограничные с Таджикистаном горные территории. Восточная граница тюркской топонимии проходит по востоку Джунгарии до Хамийского оазиса и Лобнора и далее по северным склонам Кульлуня до Памира . На севере этот ареал граничит с областью монгольской топонимии, а на юге — с тибетской. Китайские топонимы здесь расположены либо отдельными очагами, либо употребляются параллельно с иноязычными, например: Чугучак , он же Тачэн ( кит. упр. 塔城 , пиньинь Tǎchéng ), уезд Яркенд , он же уезд Шачэ ( кит. упр. 莎车县 , пиньинь Shāchē xiàn ), уезд Пичан , он же уезд Шаньшань ( кит. упр. 鄯善县 , пиньинь Shànshàn Xiàn ) и т. д. . Формирование тюркской топонимии Синьцзяна шло под влиянием киргизского и казахского языков , но наибольшее влияние на неё оказал уйгурский язык , — все они относятся к тюркским. Местами в Синьцзяне встречаются очаги монголоязычных топонимов: , и т. д. По оценке Э. М. Мурзаева , в Синьцзяне есть также следы арабской топонимии ( Керия , , Махалля и т. д.) .
Тибет входит в ареал тибетской топонимии, границы которого проходят примерно по Куньлуню, на юге простираются до Гималаев , на юго-востоке уходят в Мьянму , на востоке частично захватывают провинции Сычуань и Цинхай , где проходит переходная зона тибетской и китайской топонимии. Как отмечал А. В. Маракуев, «тибетские топонимы строятся по весьма разнообразным типам, но характерной составной частью в каждом из них является номенклатурный термин, который может стоять и в конце. и в начале названия, но весьма редко опускается» . Среди наиболее распространенных тибетских формантов: -ган (нагорье), -ганри (снежные горы), -рон, -ронг, -лонг (долина), -танг (степь), -наг (лес), -цанг-по (река), -цо (озеро), -дзонг (город), -юл (страна) и др. Известные тибетские топонимы: , , , , , , , , , , Цангпо , , , и т. д. В Тибете имеется ряд коммеморативных топонимов, сохраняющих память о русских путешественниках и учёных — например, хребет Пржевальского .
На юге Китая, в пограничных с Таиландом и Вьетнамом районах имеются топонимы тайского и вьетнамского происхождения.
Вопросами топонимической политики в Китае занимается созданный в 1977 году Департамент по административным вопросам и географическим названиям Министерства гражданской администрации .