В древности Шри-Ланка была известна путешественникам под разными именами. Согласно исторической поэме «
Махавамса
», легендарный
царевич Виджая
назвал остров «
» (что означает «медно-красные руки» или «медно-красная земля»), из-за того, что у его соратников руки были окрашены красной почвой острова
. В
индуистской мифологии
, в частности, в «
Рамаяне
», остров упоминается как «Ланка» («Остров»). Тамильский термин «Eelam» (
там.
ஈழம்
, translit. Īḻam) использовался для обозначения всего острова в
.
Древнегреческие географы называли остров «
Тапробана
» (
др.-греч.
Ταπροβανᾶ
) или
Taprobanē
(
Ταπροβανῆ
)
, от слова «Тамбапани». Персы и арабы называли остров «Сарандиб» — от «Серентиву»
или «Симхалдавипу»
.
Португальцы
, захватившие остров в 1505 году, дали ему название
Ceilão
, которое было транслитерировано на английский язык как «Цейлон»
. Как британская колония остров был известен как «Цейлон», и в 1948 году добился независимости как
Доминион Цейлон
. «Республика Шри-Ланка» было официально принято в качестве названия страны в новой конституции 1972 года
и изменено в конституции 1978 года на
Демократическая Социалистическая Республика Шри-Ланка
(
синг.
ශ්රී ලංකා ප්රජාතාන්ත්රික සමාජවාදී ජනරජය
,
там.
இலங்கை சனநாயக சோசலிசக் குடியரசு
).
Территория страны состоит из основного
острова Шри-Ланка
(о названии см. выше
) и нескольких десятков мелких островов, большинство из которых необитаемо. Инсулонимы многих из них оканчиваются на
-тиву
(от
там.
தீவு
[ti: vɯ] — «остров»
). Острова западнее полуострова
Джафна
в
Северной провинции
имели названия в честь нидерландских городов со времен голландского колониального периода, но только некоторые из них используются до сих пор
.
Гряда островов и отмелей на границе Шри-Ланки и Индии носит название
Адамов Мост
(также
Мост
Рамы
,
Рамасету
,
санскр.
रामसेतु
[Rāmasētu],
там.
இராமர் பாலம்
[Irāmar pālam]). Согласно верованиям индийских христиан и мусульман, первочеловек
Адам
, после его изгнания из рая, впервые ступил на Землю на острове Шри-Ланка (
пик Адама
), а перешёл на материк по отмелям и островам
Полкского пролива
, которые получили название
Адамов Мост
.
Большая часть территории Шри-Ланки представляет собой равнину, поэтому
оронимы
немногочисленны. Название
Адамов Пик
(
синг.
ශ්රීපාද
— Шрипада,
синг.
සමනළ කන්ද
— Саманалаканда,
там.
சிவனொளி பாதமலை
— Сиванолипатха Малай) на сингальском известно как
Сирипада
(«Прославленный след») или
Саманала Канда
(«Пик бога Самана»). Это название связано с углублением на вершине горы, которое, согласно буддийской легенде, представляет собой след стопы
Будды
, а согласно представлениям мусульман — следом Адама. Название самой высокой горы Шри-Ланки —
Пидуруталагала
(
синг.
පිදුරුතලාගල
,
там.
பிதுருதலாகலை
) — означает «циновочная гора».
Гидронимия
Шри-Ланки включает названия 103 постоянных рек острова. Крупнейшие из них —
Махавели
(
Махавели-Ганга
,
синг.
මහවැලි ගඟ
,
там.
மகாவலி ஆறு
, буквально — «большая песчаная река»
,
Келани
(
синг.
කැළණි ගඟ
) — этимология не установлена,
Калу
(
Калу-Ганга
, (
синг.
කළු ගඟ
, буквально — «чёрная река») и др.
Этимология крупнейших городов:
Коломбо
— по разным версиям, название города происходит от
синг.
කොල-අඹ-තොට
Kola-amba-thota
— «гавань с деревьями
манго
», либо от
синг.
කොලොන් තොට
Kolon thota
— «гавань на реке
Келани
». Также существует старинная версия о существовании исконно сингальского слова
korumbu
, означавшего «порт, пристань»
.
Дехивала-Маунт-Лавиния
— город возник в результате объединения Дехивалы и Маунт-Лавинии и получил объединённое название. О происхождении частей топонима имеется ряд гипотез. Одна из них гласит, что
Дия Вала
означает «углубление, заполненное водой», поскольку в прошлом эта территория была заполнена прудами, а позже трансформировалось в
Дехивала
. Другая гипотеза заключается в том, что название
Дехивала
происходит от произрастающих здесь липовых лесов
. Что же касается второй части топонима, он происходит от имени любовницы британского губернатора Цейлона
Т.Мейтланда
, местной танцовщицы по имени Лавиния.
Моратува
— упоминается в поэме XV века «Кокила Сандеша», написанной поэтом-монахом из
. Название
Моратува
происходит от слов «Мура Атува», что на сингальском означает
турель
, которая когда-то существовала в Калдамулле — одном из районов города
.
Шри-Джаяварденепура-Котте
— город являлся столицей царства
Котте
, просуществовавшего до конца XVI века. В 1391 году, после покорения королевства Джаффна принцем Сапумалом город получил эпитет
Шри Джаявардханепура
(«блистательный город растущей победы»).
Негомбо
— искажённое в португальском языке тамильское название
Неерколомбу
. Сингальское название города
Мигамува
означает «деревня в сотах»; согласно легенде, армия царя Кавантиссы нашла в каноэ у берега моря пчелиный мёд для его жены
, которая в это время была беременна принцем
*
. Из-за этого место было названо «Ми-Гомува»
.
Канди
— город и регион были известны под множеством разных названий и версий этих названий. Некоторые учёные предполагают, что первоначальное название города было
Катубулу Нувара
. Однако более популярно историческое название —
Сенкадагала
или
Сенкадагалапура
, официально —
Сенкадагала Сиривардхана Маха Нувара
(что означает «великий город Сенкадагала растущего блеска»), обычно сокращается до «Маха Нувара». Английское название
Канди
, появившееся в колониальную эпоху, происходит от англизированной версии сингальского
Kanda Uda Rata
(что означает «земля на горе») или
Kanda Uda Pas Rata
(пять округов/ стран на горе). Португальцы сократили это название до «Кандеа», используя название королевства и его столицы. На сингальском языке Канди называется
Маха нувара
, что означает «Великий город» или «Столица», хотя это чаще всего сокращается до Нувара
.
Топонимическая политика
Топонимической политикой в стране занимается Комитет по стандартизации географических названий, созданный в 2015 году
.
Articles 1 and 2 of the 1972 constitution:
«1. Sri Lanka (Ceylon) is a Free, Sovereign and Independent Republic.
2. The Republic of Sri Lanka is a Unitary State.»
Государства и территории мира. Справочные сведения //
Атлас мира
/ сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред.
Г. В. Поздняк
. —
М.
: ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 23. —
ISBN 978-5-85120-295-7
(Картография). —
ISBN 978-5-488-02609-4
(Оникс).
// Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред.
А. М. Комков
. — 3-е изд., перераб. и доп. —
М.
:
Недра
, 1986. — С. 438.
(неопр.)
. Дата обращения: 23 октября 2020.
10 февраля 2021 года.
(неопр.)
. Дата обращения: 25 октября 2020.
13 августа 2021 года.
Asiff Hussein.
(англ.)
. Virtual Library Sri Lanka. Дата обращения: 20 октября 2015.
19 июля 2012 года.