Баядера (оперетта)
- 1 year ago
- 0
- 0
«Баяде́ра» ( нем. Die Bajadere , от фр. bayadére «индийская танцовщица», баядерка ) — оперетта в трёх актах венгерского композитора Имре Кальмана . Либретто написали Юлиус Браммер и Альфред Грюнвальд . С этой оперетты началось их плодотворное сотрудничество с Кальманом, совместно они выпустили в свет пять оперетт. Премьера «Баядеры» состоялась в венском Карл-театре 13 декабря 1921 года . Оперетта имела большой успех и обошла многие музыкальные театры мира.
В СССР «Баядера» была впервые поставлена в марте 1923 года Московским театром оперетты под названием «Баядерка». Распространённый в наши дни русский вариант либретто написали Р. И. Тихомиров и С. Б. Фогельсон .
Музыка оперетты близка к оперной, она сочетает восточные мотивы с современными автору танцевальными мелодиями ( фокстрот , тустеп , шимми , вальс-бостон, джаз ). Венгерская мелодика, характерная для более ранних оперетт Кальмана, почти не просматривается.
Персонаж | Имя в оригинале | Голос |
---|---|---|
Раджами, принц Лахорский | Prinz Radjami von Lahore | лирический тенор |
Одетта Даримонд, актриса оперетты | Odette Darimonde | сопрано |
Луи-Филипп ла Туретт, шоколадный фабрикант | Louis-Philipp La Tourette | баритон или бас |
Мариэтта, его жена | Marietta | сопрано |
Наполеон Сен-Клош | Napoleon St. Cloche | тенор |
Граф Арман | Graf Armand | тенор |
Полковник Паркер, английский резидент в Лахоре | Oberst Parker | тенор или баритон |
Дева Сингх | Dewa Singh | тенор или баритон |
Пимпринетти, директор театра | Pimprinette |
В основе оперетты — история любви восточного принца Раджами и примадонны Парижского варьете Одетты Даримонд. Первое действие. Театральное фойе. Пимпринетти прислушивается к аплодисментам, доносящимся из зрительного зала и свидетельствующим об успехе первого акта ревю . С весёлым хором в ориентальном духе «Всё пока нам говорит — первый акт чудесен» появляется в фойе публика. Среди толпы — Ла-Туретт с женой, Умфир и Сен-Клош. Последний ухаживает за Мариэттой, но она любит мужа и не дает ни малейшей надежды поклоннику. Их дуэт «Милый друг» — кокетливый, переходящий в плавный вальс . Входит Раджами, который тайно влюблён в Одетту и не пропускает ни одного её выступления. Его слова «Она поёт, сердце надеждой живёт» переплетаются со словами исполняемого Одеттой виртуозного «восточного» романса «О, приди и позови, стань моею судьбой» и репликами хора «Слышишь песню о любви».
Наполеон уговаривает Мариэтту, пока муж подкрепляется в буфете, пойти с ним в кафе. Звучит их второй дуэт — «Вы в Париже с детских лет». Раджами просит Пимпринетти найти возможность тактично познакомить его с Одеттой. Это очень сложно, так как актриса скромна, замкнута, совсем не похожа на других звёзд. Пимпринетти добивается того, что Одетта в антракте выходит к публике («Вы все, признаюсь, так добры ко мне!»). Среди обступивших её поклонников оказывается и Раджами. Звучит дуэт Раджами и Одетты «Лотос — утренний мой цветок», в котором мелодия романса Одетты переходит в напевный вальс.
Финал акта. Раджами, чтобы продлить счастье быть рядом с любимой, приглашает всех присутствующих — и труппу актёров, и публику — на приём в посольство. Действие заканчивается большим ансамблем и хором.
Второе действие. Зал в посольском особняке. Звучит весёлый хор, томно танцуют баядерки. Филипп Ла-Туретт договаривается с Умфиром о поездке в его страну для сбыта шоколада. Расстроенной Мариэтте Пимпринетти объясняет, что это необходимо для «проверки» чувств. При ней останется Наполеон, который будет исполнять любое её желание. Дуэт Мариэтты и Наполеона «Можно из Парижа никуда не выезжать» кокетлив и изящен.
Раджами делает предложение Одетте. Их дуэт «Друг мой, мир вам» полон счастья, как и следующий за ним — «Тревожно сердце замирает». Но когда Раджами уходит, чтобы сделать необходимые распоряжения, связанные с их помолвкой, Умфир говорит Одетте, что этот брак погубит его господина. По законам их родины Раджами может жениться только на дочери своего народа, иначе он лишится всего, имя его будет покрыто позором, а родина для него окажется потерянной. И Одетта решается на огромную жертву: после торжественного объявления о помолвке и шумных поздравлений (ансамблевый финал акта) актриса объявляет, что всё это было лишь представлением, ролью, которую она сыграла, чтобы повеселить гостей. С горьким сарказмом и преувеличенным весельем звучат заключительные слова Раджами — «О, Париж, Париж, весёлый городок!»
Третье действие. Бар при одном из парижских вокзалов. Пимпринетти собирается уезжать, так как после памятной помолвки Одетта ушла со сцены, ревю распалось, а импресарио разорился. Филипп вернулся из колониального путешествия и нетерпеливо ждёт встречи с женой. Мариэтта, давно мечтавшая об артистической карьере, уговаривает Пимпринетти сделать ревю с ней. Увидев мужа, она забывает обо всём и радостно бросается к нему. Дуэт Мариэтты и Филиппа «Если вы хотите быть современны» — в ритме шимми.
Раджами навсегда покидает Францию. Здесь разбилось его сердце, и он больше никогда не хочет возвращаться сюда. А ведь именно сегодня — как насмешка судьбы! — ему пришло разрешение на брак с иностранкой! Услышав об этом, Мариэтта стремительно убегает и вскоре возвращается с Одеттой, которая раскрывает причину своего поведения на помолвке. Влюбленные счастливы. Раджами и Филипп обещают помочь Пимпринетти. Оперетта заканчивается нежным дуэтом Раджами и Одетты «Розы Востока», который подхватывают Пимпринетти, Сен-Клош, Филипп и Мариэтта.
Akt I
Akt II
Akt III
I акт.
II акт.
III акт.