Interested Article - Среднеирландский язык
- 2021-09-18
- 1
Среднеирландский язык ( ирл. An Mheán-Ghaeilge ) — период истории ирландского языка с X по XII век. Большинство древних и средневековых ирландских саг сохранилось в среднеирландских редакциях.
История
Хронологические рамки среднеирландского периода исследователи обычно устанавливают между X и XIII веками (900/950 — 1150/1200), что примерно соответствует эпохе от скандинавской колонизации до начала англо-нормандского завоевания . Особняком стоят мнения , помещавшего конец среднеирландского периода в XV век, и Р. Турнейзена , относившего его к середине XVII века, то есть к эпохе ранненовоирландского языка .
Первым известным памятником среднеирландского языка является законченная в 988 году поэма «Псалтырь в стихах» ( Saltair na Rann ) . После упадка IX — XI веков, связанного с разрушительными набегами викингов, сожжением монастырей и гибелью древних рукописей, в конце XI — начале XII века в Ирландии началось антикварное движение: процесс собирания и переписывания старинных текстов, а также получили широкое распространение переводы античных и средневековых текстов, преимущественно с латинского. Так если от XI века сохранилась только одна значительная ирландская рукопись — «Книга гимнов» ( Liber Hymnorum ), то с начала XII столетия появились огромные компиляции текстов, такие как « Книга Бурой Коровы » ( Lebor na h-Uidri ) и в том числе самая большая из них — « Лейнстерская книга » ( Lebor Laignech ) . В первой четверти XII века была создана новая редакция национального эпоса « Похищения быка из Куальнге » .
К оригинальным текстам среднеирландского периода относятся многочисленные жития святых, изобилующие сказочно-фантастическими сюжетами, лирическая и религиозная поэзия. При этом большинство таких памятников сохранилось не в среднеирландских оригиналах, а в рукописях новоирландского периода конца XIV века и более поздних .
В среднеирландской лексике появляются заимствования из дневнескандинавских диалектов — несколько десятков слов, относящихся к военному делу, судостроению и торговле, причем массовый характер скандинавизмов отмечен в памятниках после 1000 года, что объясняется консерватизмом письменного языка .
Многочисленные латинские заимствования носили преимущественно книжный характер, что связано с широким распространением переводов « Энеиды », « Фарсалии », «Александрии», различных латинских «Фиваид», «Падения Трои» Дарета Фригийского .
Язык среднеирландского периода «может быть назван завершающим этапом древнеирландского языка , так сказать — его испорченной, упрощенной формой» , периодом «языкового разброда и шатания» , закончившимся выделением шотландского и мэнского языков, и распадом самого ирландского на диалекты .
Примечания
- ↑ , с. 161.
- , с. 294—295.
- Manuel d'irlandais moyen. P., 1913
- A Grammar of Old Irish. Dublin, 1946
- , с. 295—296.
- , с. 162.
- , с. 163.
- , с. 164.
- , с. 162, 177—178.
- , с. 162—163, 177—178.
- ↑ , с. 296.
Литература
- Калыгин В. П. , Королев А. А. Введение в кельтскую филологию. Изд. 2-е, испр. и доп. — М. : КомКнига, 2006. — ISBN 5-484-00265-6 .
- Михайлова Т. А. Ирландия от викингов до норманнов: Язык, культура, история. — М. : Языки славянской культуры, 2012. — ISBN 978-5-9551-0615-1 .
- 2021-09-18
- 1