Interested Article - Цветные (расовая классификация)

Первое голосование . Гравюра (англ.) , обложка журнала Harper’s Weekly , 1867. Первое голосование афроамериканцев

« Цветные » ( англ. people of color , persons of color ; « цветной », person of color , POC; «небелые», non-white ) — любые люди, которые не считаются « белыми » в рамках конкретной классификации. В современном значении термин возник в Соединённых Штатах и в первую очередь связан с ними. С 2010-х годов термин был принят в других странах англосферы (часто в форме persons of color ), включая относительно ограниченное использование в Великобритании , Канаде , Австралии , Ирландии , Южной Африке и Сингапуре .

В США к цветным людям относятся афроамериканцы , американцы азиатского происхождения , коренные американцы , (англ.) , (англ.) и некоторые латиноамериканцы , хотя члены этих сообществ могут предпочитать рассматривать себя через свою культурную идентичность, а не через терминологию, связанную с цветом кожи. Термин, используемый в Соединённых Штатах, подчеркивает общий опыт столкновения с системным расизмом , которое испытали данные группы . Этот термин также может использоваться в связи с другими терминами, обозначающими категории людей, такими как «цветные сообщества» ( communities of color ), «цветные мужчины» («men of color», MOC), « цветные женщины » ( women of color , WOC) . Аббревиатура BIPOC относится к чёрным, коренным и другим цветным людям ( black, indigenous, (and) people of color ) и подчёркивает историческое угнетение чёрных и коренных народов. Термин « цветной » ( colored ) первоначально был эквивалентен термину «цветной человек» ( person of color ) в американском английском , но использование наименования «цветной» на юге Соединенных Штатов постепенно стало ограничиваться « неграми » и к настоящему времени считается расово уничижительным . В других странах мира и в других диалектах английского этот термин может иметь другое значение; например, в ЮАР « цветные » относятся к нескольким мультирасовым этническим группам и иногда применяются к другим группам в Южной Африке, таким как бастеры Намибии .

Университет Портленда и «Коалиция цветных сообществ» ( США ) в 2014 году опубликовали исследование, в котором славяне и славянские эмигранты в США отнесены к «цветным», или к категории угнетаемых меньшинств. Из числа « белых » авторы исследования исключили славянских эмигрантов по причине того, что они подвергаются дискриминации при получении школьного и высшего образования, медицинской страховки и при трудоустройстве .

Примечания

  1. Jackson, Yo. . — Thousand Oaks, CA : SAGE, 2006. — P. . — «For example, the person of color (POC) racial identity model describes racial identity development for people of color...». — ISBN 9781412909488 .
  2. Askari, Javahir . Political Animal Magazine (10 октября 2019). — «this year Amber Rudd had to apologise for calling fellow MP Diana Abbott a 'coloured woman' and admitted the term was 'outdated and offensive'... The politically correct term at present is People of Colour (abbreviated to PoC).» Дата обращения: 6 января 2023. 17 ноября 2019 года.
  3. Adam, Mohammed . Ottawa Citizen (11 июня 2020). — «it is inevitable that Canadians will absorb and be influenced by aspects of American culture – good and bad. But one that, regrettably, Canadian media are adopting with increasing regularity is the American term "people of colour" to describe all those who are not white.» Дата обращения: 6 января 2023. 12 июня 2020 года.
  4. Pearson, Luke ABC Radio National (1 декабря 2017). — «POC, which stands for person of colour, is a term I have heard used more and more in Australia over the past few years, especially online.» Дата обращения: 6 января 2023. 1 декабря 2017 года.
  5. Freyne, Patrick (2020-06-18). . The Irish Times . из оригинала 18 июня 2020 . Дата обращения: 6 января 2023 . Dr (англ.) held an online conversation with people of colour living in Ireland.
  6. Pillay, Verashni . Mail & Guardian (23 февраля 2015). — «Guess what else most people of colour in this country have to pay for once they get their first job?» Дата обращения: 6 января 2023. 25 февраля 2015 года.
  7. (англ.) . . b2o: an online journal (4 марта 2015). — «As a person of colour living in a supposedly decolonized Singapore, I would say that what makes our struggles markedly different from minorities in the West is that we have to deal with Whiteness on top of Chinese supremacy.» Дата обращения: 6 января 2023. 12 мая 2016 года.
  8. Franklin, Anderson J.; Boyd-Franklin, Nancy; Kelly, Shalonda (2006). "Racism and Invisibility". Journal of Emotional Abuse . 6 (2—3): 9—30. doi : . ISSN . S2CID .
  9. Alvin N. Alvarez. / Alvin N. Alvarez, Helen A. Neville. — Amer Psychological Assn, March 1, 2016. — ISBN 978-1-4338-2095-3 .
  10. Houghton Mifflin Company. . — Houghton Mifflin Harcourt, 2005. — P. 356. от 4 июня 2023 на Wayback Machine
  11. Trigger, Bruce G. . — Smithsonian Institution, 1978. — P. 290. от 18 февраля 2020 на Wayback Machine
  12. Butterly, Amelia (брит. англ.) . BBC Newsbeat (27 января 2015). Дата обращения: 25 сентября 2019. 7 ноября 2020 года.
  13. Curry-Stevens, A. & Coalition of Communities of Color (2014). от 6 января 2023 на Wayback Machine . Portland, OR: Portland State University .
Источник —

Same as Цветные (расовая классификация)