Пассакалья
- 1 year ago
- 0
- 0
Пассакалья о жизни (смерти) , «Человек исчезает как тень» ( итал. Passacaglia della vita или лат. «Homo fugit velut umbra» ) — одно из самых известных вокальных произведений XVII века . Обычно приписывается, хотя и без достаточных на то оснований, итальянскому композитору Стефано Ланди .
Стефано Ланди вошел в историю как сочинитель первой оперы на исторический сюжет «Святой Алексей» ( 1632 ), автор светских и духовных произведений. Ему обычно атрибутируют Passacaglia della vita . Возможно, мелодия песни принадлежит неизвестному композитору, а Ланди только переработал и аранжировал её. Однако достаточных оснований даже для такого утверждения тоже не существует.
Произведение было чрезвычайно популярно в XVII веке, входит в репертуар известных ансамблей старинной музыки и вокалистов. Среди наиболее известных исполнителей: Марко Бисли , ансамбль «I’Arpeggiata», Анджело Брандуарди , ансамбль «Scintille di Musica», Фабио Анти, «Lа Vaga Harmonia», «Solomon’s Knot» , «Dialogus de Musica Ensemble» .
Эта ария является адаптацией популярной в своё время темы, развивающей идеи Тридентского собора . Passacaglia della vita состоит из коротких строф, объединённых рефреном , в котором проводится тема быстротечности жизни и неминуемой смерти. Эта тема является развитием идеи Memento Mori , популярной в Древнем Риме . По свидетельству Тертуллиана там существовал обычай, по которому сопровождающий победоносного военачальника во время триумфального шествия ликтор шептал ему на ухо, что он смертный человек («Respice post te! Hominem te memento!») .
Другим прямым источником вдохновения и художественных образов автора текста песни является Ветхий Завет . Подобные мотивы пронизывают Псалтирь : «Человек — что дуновение ветра, дни его исчезают, как тень» . Они встречаются в Книге Иова 14. 1-2:
«1. Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями: 2. как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливается».
— Иов 14:1,2
По другой версии тема песни является отголоском средневековых плясок смерти , «danse macabre», вызывающая в воображении слушателя образы скелетов, танцующих на улицах средневековых городов. Ещё одна версия связывает её с наследием творчества вагантов . Эта же фраза стала девизом некоторых монашеских орденов, в частности камальдулов и капуцинов , у которых он заменяет приветствие. Слова «Homo fugit velut umbra» высечены у входа Ermita del Cristo de los Doctrinos в Испании , относящейся к раннему барокко .
Форма песни определяется разными искусствоведами как чакона или пассакалья . Основой песни является basso ostinato , повторяющаяся в нижнем голосе мелодико- ритмическая фигура, на фоне которой обновляются верхние голоса. В простой строфической мелодии с легко запоминающимся танцевальным ритмом выступает текстовое содержимое. Рефреном песни является фраза: «Каждый должен умереть» («Вisogna morire»).