Interested Article - Римский диалект

Ри́мский диале́кт ( романеско ; итал. Dialetto romanesco ; транстеверинское наречие) отражает историческое развитие речи населения самого г. Рима и, таким образом, представляет собой продукт прямой эволюции народно-латинского языка в бывшей столице Римской империи при минимальных иноязычных влияниях субстрата и суперстрата .

В средние века римский диалект претерпел ряд фонетических изменений, отражающих его промежуточное географическое положение в самой Италии. До начала XVI века римский диалект был близок неаполитанскому языку Южной Италии. Но разграбление Рима (1527 год) и особенно объединение Италии в 1860 году привели к усилению здесь тосканских влияний , которые и легли в основу литературного итальянского языка.

В настоящее время литературный итальянский язык играет роль надъязыка (язык-крыша) как для романеско, так и для других итальянских диалектов (языков). Поэтому в настоящее время романеско в целом относится к группе .

Ограниченно употребляется в литературе и вывесках для придания им местного колорита и образности: «Sò nnove, sò bbone!» (рекламный плакат в римском метро). Его лексические и фонетические элементы улавливаются в речи жителей столицы и некоторых соседних городов ( Латина ).

Примеры

Вывеска в римском метро на романеско.
  • aò, anvedi chi stà a 'rivà! ( итал. : guarda chi sta arrivando!) русск. : смотри, кто идёт!
  • stò a 'nnà ar cinema co' l’amichi mia ( итал. : sto andando al cinema con i miei amici) русск. : я иду в кино со своими друзьями
  • jeri me sò ppijato 'na bira ar bare ( итал. : ieri ho preso una birra al bar) русск. : вчера я выпил пива в баре
  • ma nô sapevi che su' fija n' è ita a scola? ( итал. : ma non lo sapevi che sua figlia non è andata a scuola?) русск. : а ты не знал, что её дочь не пошла в школу?

Ссылки

Источник —

Same as Римский диалект