Interested Article - Укроп (прозвище)
- 2021-06-15
- 1
Укро́п — политически окрашенное наименование украинцев, распространённое в социальных сетях, блогах и бытовой речи. «Укропами» называют людей, поддерживающих майдан, новую власть, безоговорочную ориентацию страны на Запад и антироссийскую риторику , участников боевых действий на востоке Украины на стороне официальных украинских властей , граждан Украины, отстаивающих права Украины на независимость, самоопределение и территориальную целостность .
Второе значение прозвища «укроп» используют для наименования украинской политической партии « Украинское объединение патриотов — УКРОП ». В этих случаях оценка практически не выражается и фиксируют другие варианты написания: «УКРОП», «Укроп».
Является дисфемизмом , неосемемой и частью « языка вражды » . Подобно многим дисфемизмам, употребляется и как ироничное самоназвание .
Происхождение
До событий на киевском Майдане 2013—2014 года отмечено только два случая использования слова «укроп» вне связи с одноимённым растением : такое имя носил украинский образовательный центр «Укроп», открытый в Симферополе в 2012 году, и так назывался проект украинско-российского первенства по футболу «УкРоП» в 2013 году .
В бытовой речи и сетевом общение прозвище появилось после зимы 2013—2014 года.
По мнению филолога В. А. Белова слово «укроп» в значении «гражданин Украины, поддерживающий Евромайдан», является сокращением словосочетания «украинский патриот» . Культурологи Д. А. Радченко и А. С. Архипова считают, что данное значение слова происходит от слова «укропатриот» или «украинский ополченец» .
Несколько возможных вариантов происхождения слова «укроп» выделяет филолог Катермина В. В. :
- сокращение от слова «укропитек», пренебрежительного названия «древних укров». Древние укры, по утверждению некоторых современных украинских учебников истории, жили 30 тысяч лет назад и от них произошли современные украинцы;
- сокращение от слова «украинский оппозиционер», возникшее ещё во время оранжевой революции 2004 года и в сокращённом виде применяемом во время Евромайдана 2014 года ;
- ироничное название украинских оппозиционеров, которые во время Евромайдана в Киеве сажали на центральной области города лук, чеснок и укроп ;
- сокращение от фразы «Украина це Европа = Укропа».
Распространение
За период с января 2014 по март 2015 года доля употребления слова «укроп» составила 5,8 % среди дисфемизмов , связанных с обострением российско-украинских отношений.
По состоянию на 2016 год по данным Национального корпуса русского языка в текстах СМИ отмечено 829 словоупотребления слова «укроп», подавляющее число которых относится к значению слова в значении «граждане Украины, поддерживающие майдан» .
В апреле 2014 года применялось как название добровольческого батальона в составе МВД Украины, созданного из националистически настроенных граждан.
В языке
По мнению некоторых филологов дисфемизм «укроп» указывает на съедобное растение, то есть задачей такого наименования становится дегуманизация оппонента, буквальное превращение его в пищу. Поэтому лексема «укроп» по отношению к людям, поддерживающим украинскую власть в конфликте на востоке Украины , вызывает языковые игры, эксплуатирующие пищевые ассоциации: косить укроп , жареный укроп , укроп в котле , комбайн по уборке укропа (надпись на БМП-2 Новороссии ) и т. п .
Также негатив вызывает приводимый иногда перевод слова «укроп» на английском языке — dill , который в английском языке также означает слово «дурень» .
Как и многие дисфемизмы, слово «укроп» прошло типичную для оскорбительных прозвищ эволюцию — атакуемая группа сначала приписала слову нейтральное или позитивное значение, а затем стала идентифицировать себя с этим значением (ср. « гёзы »). Так появилась песня Б. Кутепова и О. Ткачука «Укроп це ти, укроп це я» , нарукавный шеврон с изображением укропа от художника Андрея Ермоленко и т. п.
Также для нейтрализации негативного значения слова «укроп» применяются различные несуществующие аббревиатуры ( бэкронимы ), такие как украинский ополченец , украинский оппозиционер , украинский оппонент , украинец с проевропейскими взглядами или український опір ( украинское сопротивление ) .
См. также
Примечание
- ↑ , с. 400.
- ↑ , с. 204.
- , с. 195.
- ↑ , с. 210.
- , с. 194.
- , с. 197.
- , с. 203.
- ↑ , с. 139.
- , с. 401.
- , с. 43.
- , с. 212.
- , с. 213.
- , с. 168.
Литература
- Бабина Л. В. // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. — 2017. — № 1 . — С. 41—46 .
- Баребина Н. С. , Семёнова О. Ф. // Евроазиатское сотрудничество: гуманитарные аспекты. — 2017. — С. 190—200 .
- Белов В. А. // . — 2016. — Т. 72 , № 2 . — С. 383—411 .
- Катермина В. В. // Вестник Череповецкого государственного университета. — 2017. — № 5 . — С. 135—140 .
- Подсохин Ф. Е. С. 243—245 . // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. — 2017. —
- Радченко Д. А. , Архипова А. С. // Ab Imperio . — 2018. — № 1 . — С. 191—220 .
- Сиркия Н.П. Т. 10 , № 2/2 . — С. 164—170 . // Историческая и социально-образовательная мысль. — 2018. —
- Тихонова Е. Н. // Вестник МГУП имени Ивана Фёдорова. — 2015. — № 4 . — С. 112—114 . — ISSN .
- Устич А. А., Громакова В. Г. . — Ростов-на-Дону: Издательский проект «Розмыслы», Ростовское отделение Российской инженерной академии, 2018. — 134 с. — ISBN 978-5-6040260-4-5 .
Ссылки
- 2021-06-15
- 1